• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究

      2019-03-18 11:44:28胡晶
      卷宗 2019年4期
      關(guān)鍵詞:舉例對(duì)比發(fā)展

      胡晶

      摘 要:構(gòu)詞在英漢詞匯教學(xué)中具有不容忽視的重要性,所謂構(gòu)詞法是指由構(gòu)詞成分語(yǔ)素構(gòu)成詞的法則,它用來(lái)分析詞內(nèi)部結(jié)構(gòu)中詞素的組合方式。漢語(yǔ)和英語(yǔ)分別屬于兩種不同的語(yǔ)系,漢語(yǔ)屬于漢藏語(yǔ)系,英語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系。本文通過大量的例子和對(duì)比分析使大家能深刻的理解英漢構(gòu)詞的異同,對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)的詞匯的構(gòu)成有個(gè)基本的了解,然后應(yīng)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐。

      關(guān)鍵詞:舉例;對(duì)比;發(fā)展

      語(yǔ)言是隨著人類社會(huì)的不斷發(fā)展而不斷完善的。然而現(xiàn)在去圖書館查閱資料時(shí),發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言類專欄林立的是關(guān)于詞匯的來(lái)源/中古近代漢語(yǔ)詞匯詞匯語(yǔ)義學(xué)/漢語(yǔ)詞匯計(jì)量研究之類的著作,而對(duì)于英漢構(gòu)詞方面的著作很少。本文將通過大量的語(yǔ)言例子對(duì)比分析英漢構(gòu)詞的規(guī)律異同,總結(jié)出英漢構(gòu)詞的特點(diǎn)。

      1 漢語(yǔ)和英語(yǔ)構(gòu)詞的發(fā)展歷史

      漢語(yǔ)構(gòu)詞法的研究開始于歷史上第一部現(xiàn)代意義的語(yǔ)法學(xué)著作《馬氏文通》,在構(gòu)詞形式上,馬氏提出了“駢列”、“加字”或“前加”、“殿字”或“后附”等概念,他也使用了傳統(tǒng)的“雙聲”、“疊韻”、“重音”等術(shù)語(yǔ)。1907年章士釗出版了《中等國(guó)文典》,此書根據(jù)詞的構(gòu)成,分為單字詞和合字詞 。薛祥綏在《中國(guó)言語(yǔ)文字說略》為漢語(yǔ)的構(gòu)詞法體系勾勒出一個(gè)較完整的輪廓,他提到語(yǔ)根、語(yǔ)系等,1921年黎錦熙在《國(guó)語(yǔ)講壇》把“復(fù)雜名詞”分為六類并于1923年在《復(fù)音詞類構(gòu)成表》中首先把漢語(yǔ)的詞分為“合體的”、“并列的”、“相屬的”三大類,從構(gòu)詞的角度看這是最早、最詳盡的漢語(yǔ)構(gòu)詞大綱。1932年呂叔湘在《中國(guó)文法要略》中把詞分為單純的詞和合成的詞兩大類。1946年王力在《中國(guó)語(yǔ)法綱要》把復(fù)音詞分為“聯(lián)綿詞”、“詞根加詞頭和詞尾”、“詞組的凝固化”。以上可以看出早期的研究剛剛步入系統(tǒng)研究階段,建立的系統(tǒng)還不完善。

      進(jìn)入20世紀(jì)50年代,呂叔湘、朱德熙把復(fù)合詞分為“聯(lián)合式”、“主從式”和“動(dòng)賓式”。50年代中期,張壽康在《關(guān)于漢語(yǔ)構(gòu)詞法》和《略論漢語(yǔ)構(gòu)詞法》兩文中,更加全面細(xì)致地為構(gòu)詞體系分類,他還開創(chuàng)地提出了把詞素劃分為實(shí)詞素和虛詞素。這一時(shí)期明確了研究對(duì)象并開始了從新的角度研究構(gòu)詞法。

      英語(yǔ)構(gòu)詞法的歷史追溯是從20世紀(jì)60年代開始,1960年Marchand Hans出版了他有影響力的著作《The Categories and Types Present-day English Word-formation》,其中他表明了不贊同從共時(shí)角度和歷時(shí)角度來(lái)研究字詞。喬姆斯基在他的《Aspects of the Theory of Syntax》一書中的最后一章闡述了如何用復(fù)雜的符號(hào)來(lái)分析特定的形態(tài)學(xué)現(xiàn)象, 這是轉(zhuǎn)換語(yǔ)法學(xué)家首次開始關(guān)注形態(tài)學(xué)和構(gòu)詞。在20世紀(jì)90年代以后,語(yǔ)言學(xué)家開始從語(yǔ)音學(xué)、句法學(xué)、語(yǔ)義學(xué)的角度研究構(gòu)詞法。

      2 構(gòu)詞在對(duì)外漢語(yǔ)的地位

      綜觀構(gòu)詞的發(fā)展歷史,無(wú)論是漢語(yǔ)還是英語(yǔ),詞匯學(xué)習(xí)都是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的核心,構(gòu)詞首當(dāng)其沖的成為詞匯、詞性、詞意的風(fēng)向標(biāo),并對(duì)人們正常的交際產(chǎn)生重要的影響。

      2.1 構(gòu)詞在語(yǔ)言交際中起著至關(guān)重要的作用

      在和外國(guó)人交談的時(shí)候,有時(shí)候一個(gè)單詞就可以把核心意思表示出來(lái),但是詞性是要考慮的,所有的構(gòu)詞都是有規(guī)律可尋的,像“現(xiàn)實(shí)reality”是名詞(以ty結(jié)尾)、realistic是形容詞(以tic結(jié)尾)、realist是-的人(以st結(jié)尾)、realism-主義(以sm結(jié)尾)、realization是名詞(以tion結(jié)尾)、realistically是副詞(以ly結(jié)尾)、realize動(dòng)詞(以ze結(jié)尾),這只是構(gòu)詞系統(tǒng)的一個(gè)小的詞綴構(gòu)詞部分,但是卻能舉一反三在語(yǔ)言交際中發(fā)揮大的作用。

      2.2 構(gòu)詞可以反映出民族的傳統(tǒng)文化、思維方式

      近年來(lái)出現(xiàn)的一些新詞“醉駕”、“無(wú)照經(jīng)營(yíng)”等,我們可以直接透過字面意思去理解,“醉駕”是酒醉后駕駛;“無(wú)照經(jīng)營(yíng)”是沒有營(yíng)業(yè)執(zhí)照而開店經(jīng)營(yíng),還有些特例是需要深刻理解傳統(tǒng)文化才不會(huì)望文生義的,例如“蝦米”就不可以理解為一種米,“河馬”也不能理解為河里的馬,又如英文中描述傾盆大雨“to rian cats and dogs”解釋是17世紀(jì)英格蘭在下大雨的時(shí)候,一些城市的街道會(huì)水流成河,而且還會(huì)漂著大量的死貓死狗,所以構(gòu)詞是在遵循民族傳統(tǒng)文化和思維方式的基礎(chǔ)上構(gòu)建新的詞匯。

      2.3 構(gòu)詞加強(qiáng)各國(guó)之間的文化交流

      構(gòu)詞中特別是對(duì)外來(lái)詞的同化和吸收在實(shí)際的生活中起了重要的作用,比如“AIDS”我們讀的時(shí)候就可以拼讀了;在我們?nèi)粘5慕涣髦幸渤霈F(xiàn)一些語(yǔ)言的縮略詞,不過這類字母詞數(shù)量較少,流通領(lǐng)域相對(duì)有限,缺乏通用性,比如RMB(人民幣)、HSK(漢語(yǔ)水平考試)、ZK(抓狂)。還有外語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)素結(jié)合成的詞,比如卡拉OK(電子伴唱機(jī))、B超(型超聲診斷儀)、IC卡(電腦電話磁卡)、AA制(聚餐費(fèi)用均攤的付賬方式)等,從上面的例子可以看出,善于接收新信息,才能進(jìn)行多方面的交流。

      3 漢英構(gòu)詞特點(diǎn)對(duì)比的研究回顧

      3.1 材料的選取

      這篇論文將通過耳熟能詳?shù)睦觼?lái)剖析漢英構(gòu)詞在派生詞這塊的特點(diǎn)。

      3.2 訓(xùn)練的安排

      從漢英的詞匯對(duì)比,總結(jié)出漢英構(gòu)詞的規(guī)律。

      Grand: grandfather、grandmother、grandson

      Step: stepfather、stepmother、stepson

      In-law: father-in-law、mother-in-law、son-in-law

      動(dòng)物按照公、母、小寶寶羅列出來(lái)

      貓: cat、tabby、kitten

      雞: rooster、hen、chick

      馬: stallion、mare、foal

      鴨:drake、duck、duckling

      從上面的例子可以看出漢英構(gòu)詞中對(duì)于人的稱謂或者動(dòng)物的性別大小特征,在它們前面加前綴或者后綴都不會(huì)改變?cè)~性,不脫離原來(lái)的屬性特征,但并不是所有詞匯加了前綴或后綴就可以表示一類人或者描述特征。

      1)加了一些詞綴可能改變?cè)~性:

      Less(少): hopeless、artless、careless

      Ful(加后綴表形容詞):joyful、helpful、wonderful、

      化:簡(jiǎn)化、大眾化、美化

      族:咸魚族、啃老族、暴走族、

      2)加了一些詞綴后改變?cè)瓉?lái)詞的屬性特征:

      Im(強(qiáng)調(diào)): impatient、immigrant、impact

      Re(重新): replete、react、rejoin

      零:零風(fēng)險(xiǎn)、零事故、零距離

      多:多方位、多渠道、多子女

      下面的幾種構(gòu)詞方式在英語(yǔ)中使用的頻率較少,但在中文構(gòu)詞中使用頻率多一點(diǎn)。

      前綴+詞根+后綴

      Abnormal=ab+norm+al

      Interaction=inter+act+ion

      前綴+前綴+詞根

      Reconstruct=re+con+struct

      詞根+后綴+后綴

      Nationalism=nation+al+ism

      Nationalist=nation+al+st

      詞根+中綴+詞根

      得:跑得快、做得好、想得開

      不:買不起、來(lái)不及、看不起、

      詞根+疊音

      森森:陰森森、黑森森、涼森森

      綠:綠油油、綠茵茵、綠蔥蔥

      3.3 練習(xí)的設(shè)計(jì)

      1)對(duì)于英語(yǔ)的詞綴,我們可以從簡(jiǎn)單的著手嘗試。

      例如在woman/man后+job,例如woman/man (doctor、servant、teacher),這些代表的是不同的職業(yè)但是他們的屬性特征都是一樣的,是女性或者男性,類似的還有后綴以“ian/or/ess/ ese/er/ist/an”表“哪里人”在英漢雙解詞典的最后幾頁(yè)完整的羅列出了這種簡(jiǎn)單的詞綴添加匯總。

      Ian: Indonesian、iranian、cambodian

      Ese: chinese、japanese、sinhalese

      An: singaporean、korean、zimbabwean

      2)需要特別記住的是詞綴的意思

      比如詞根前加dis(分開)、sub(下)、ex(出)、bi(兩)、tri(三)、fore(前)、a(使)等等,只要記住詞綴的意思然后中和詞根,大部分的英語(yǔ)單詞就可以通曉其意了,比如“bicycle”表示的是兩輪自行車。其中“bi”表示“雙”的意思,而“cycle”表示“腳踏車”的意思。

      3)對(duì)于以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者,可能對(duì)詞綴有更多的困惑,下面我們將由淺入深的練習(xí)。

      我們?cè)诠?母+動(dòng)物,就可以完整的表達(dá)出動(dòng)物的性別,例如“公狗/母狗”;類似的還有:

      某個(gè)國(guó)家+人:英國(guó)人、美國(guó)人、法國(guó)人

      種類+酒:啤酒、葡萄酒、蘋果酒、

      相關(guān)的練習(xí)可以設(shè)置一些關(guān)于“詞根+風(fēng)/油/肉/車/書/樹/機(jī)/館/筆等”

      4)需要注意有些詞綴是約定俗成的

      例如“馬馬虎虎”或者一些疊音詞,不能按照字面的意思去理解,另外有些詞綴的意義已經(jīng)明顯虛化了,比如“老虎和老師”中的“老”并沒有“年老”的意思。

      4 漢語(yǔ)和英語(yǔ)構(gòu)詞特點(diǎn)的對(duì)比分析存在的問題

      翻閱關(guān)于漢英詞匯統(tǒng)計(jì)和分析的書籍,從構(gòu)詞法上說,詞匯可分為單純?cè)~和合成詞,其中合成詞又分為派生詞和復(fù)合詞,而書中對(duì)這些分類的研究特別是對(duì)于派生詞方面的研究?jī)H是淺顯的舉例和總結(jié),沒有深入一點(diǎn)的剖析舉例總結(jié),從我和我的英國(guó)老公語(yǔ)言交流的經(jīng)驗(yàn)來(lái)說,對(duì)于表格2中的動(dòng)物性別年齡特征是相對(duì)容易理解并運(yùn)用,因?yàn)橹皇窃趧?dòng)物名稱前硬性的加上性別年齡特征的形容詞;而對(duì)于那些需要有一定漢語(yǔ)基礎(chǔ)和民族文化背景或牽扯到一個(gè)約定俗成的詞語(yǔ)時(shí),如果只是按照字面意思去理解,就可能鬧笑話,比如“老外”如果按照字面理解“old foreigner”老的外國(guó)人。

      5 結(jié)論

      本文通過對(duì)漢語(yǔ)和英語(yǔ)構(gòu)詞特點(diǎn)發(fā)展歷史的追溯以及其在對(duì)外漢語(yǔ)中地位和研究的回顧,加之我的和以漢語(yǔ)為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的交流經(jīng)驗(yàn),著重在派生詞這塊研究總結(jié)。

      通過表格或者舉例我們可以發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)與英語(yǔ)的派生詞是基本對(duì)等的,都是通過詞綴與詞根相聯(lián)結(jié)構(gòu)成新詞。一般來(lái)說,前綴只是改變?cè)~的意義,并不改變其詞類,漢語(yǔ)和英語(yǔ)中詞根前加前綴表示的是程度、狀態(tài)、范圍、數(shù)量等,不同的前綴使詞組的意思發(fā)生明顯的變化,比如“零風(fēng)險(xiǎn)”表示的是負(fù)擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)程度是怎樣的;后綴不僅改變?cè)~的意義,而且改變其詞類,比如詞綴“奴/員/族/男”等是名詞的標(biāo)志,表示“一群人”。

      簡(jiǎn)單對(duì)比漢語(yǔ)的派生詞與英語(yǔ)的派生詞可以發(fā)現(xiàn)二者有許多微觀上的差異,英語(yǔ)中詞綴數(shù)目多,規(guī)模大,并且種類齊全,派生詞是英語(yǔ)構(gòu)詞的主要方法;而漢語(yǔ)不是形態(tài)語(yǔ)言,詞綴數(shù)量和種類都不多,規(guī)模也小。英語(yǔ)中的詞綴都是黏附形式不能獨(dú)立使用,前后綴位置相對(duì)固定,功能明顯;而漢語(yǔ)中的詞綴,大多數(shù)同時(shí)也可看作實(shí)語(yǔ)素,幾乎都有其獨(dú)立的形式和意義,同一個(gè)形式基本上可前置也可后置,并且功能不定,英語(yǔ)的一個(gè)詞干可以同時(shí)累加多個(gè)前后綴構(gòu)成新詞比如“Reconstruct=re+con+struct”。但漢語(yǔ)大多為一次性加詞綴,不能連續(xù)累加詞綴構(gòu)成新詞。英語(yǔ)派生詞的詞根可以是不獨(dú)立的語(yǔ)素,而漢語(yǔ)詞根則必須是具有完整意義的語(yǔ)素。

      這篇論文從詞綴的角度例舉/對(duì)比/總結(jié)/練習(xí)漢語(yǔ)和英語(yǔ)的構(gòu)詞特點(diǎn),可謂是管中窺豹---略見一斑,希望對(duì)在這個(gè)領(lǐng)域特別是以漢語(yǔ)為第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)者有所幫助。

      參考文獻(xiàn)

      [1]陳儉賢.小議英語(yǔ)構(gòu)詞法(Word Formation)[J].中學(xué)生英語(yǔ)(高中版),2010(26).

      [2]馮麗萍.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯認(rèn)知研究[M].北京師范大學(xué)出版社,2011.

      [3]黃柏榮,李煒.現(xiàn)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)參考[M].北京大學(xué)出版社,2013.

      [4]蔣菊英.英語(yǔ)詞匯中的構(gòu)詞法[J].華章:教學(xué)探索,2007(5).

      [5]凌云.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯研究[M].湖北人民出版社,2011.

      [6]彭蘭玉,張登岐.現(xiàn)代漢語(yǔ).第2版[M].高等教育出版社,2013.

      [7]唐逸.英語(yǔ)構(gòu)詞法[M].商務(wù)印書館,1963.

      [8]張滿勝.英語(yǔ)語(yǔ)法新思維.駕馭語(yǔ)法[M].群言出版社,2008.

      [9]鄒英,苗巍.實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].遼寧大學(xué)出版社,2011.

      [10]邵靄吉,馮壽忠.現(xiàn)代漢語(yǔ)概論[M].中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2009.

      猜你喜歡
      舉例對(duì)比發(fā)展
      “舉例”寫人更具體
      邁上十四五發(fā)展“新跑道”,打好可持續(xù)發(fā)展的“未來(lái)牌”
      三角函數(shù)求值題型舉例
      數(shù)學(xué)競(jìng)賽中數(shù)列不等式的常見解法舉例
      砥礪奮進(jìn) 共享發(fā)展
      抽象函數(shù)應(yīng)用舉例
      改性瀝青的應(yīng)用與發(fā)展
      北方交通(2016年12期)2017-01-15 13:52:53
      中日兩國(guó)膠囊旅館業(yè)的發(fā)展對(duì)比及前景展望
      克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩(shī)的對(duì)比
      英國(guó)電影中“憤青”與“暴青”對(duì)比研究
      东平县| 平凉市| 洛宁县| 和林格尔县| 安庆市| 启东市| 贺州市| 彭水| 孟连| 北辰区| 梨树县| 扬中市| 利津县| 綦江县| 濮阳县| 额敏县| 于田县| 秀山| 鹤峰县| 绵阳市| 扶沟县| 南木林县| 文山县| 神农架林区| 武山县| 宜宾县| 温州市| 梁平县| 鹿泉市| 镇沅| 肇州县| 广河县| 乐至县| 盱眙县| 民县| 福安市| 九江市| 英山县| 平潭县| 长寿区| 汉沽区|