薩·薩仁(鄂溫克族)
敖魯古雅我的故鄉(xiāng)
不知道在什么時(shí)候
我從你的懷抱里走失
于是我不停尋找歸往你的方向
如今我終于回到你的身旁
不過(guò)我已兩鬢盡染一路的風(fēng)霜
我的敖魯古雅
你依舊是那樣的慈愛(ài)和廣博
可為何白樺的黑眸滿含憂郁
你曾強(qiáng)勁有力的兩臂漸已彎曲枯瘦
敖魯古雅我的故鄉(xiāng)
你用溫暖的懷抱迎接我
這個(gè)曾經(jīng)離經(jīng)叛道流浪的孩子
踏上雨后散開(kāi)的金黃色松針
我遇見(jiàn)你的馴鹿已在岔路等我許久
我的敖魯古雅
我翻越層巒疊嶂終于回到你的身邊
駐足你蒼青色綿軟苔蘚的那一刻
我便決意從此不再離開(kāi)你哪怕分秒
別了,敖魯古雅
別了敖魯古雅
縱有千萬(wàn)般不忍我們還得離別
車(chē)窗外不絕的雨珠是分別的花束
灰色的天幕刻意阻擋了離別的容顏
別了敖魯古雅
一枚簇新的車(chē)票決定了我的來(lái)去
我不得不和你匆匆揮手道別
我們彼此明白世間有太多身不由己
別了敖魯古雅
此時(shí)城內(nèi)的菊花正芬芳爭(zhēng)艷
而你仍波瀾不驚一如過(guò)往
回首的剎那我分明見(jiàn)到你濕潤(rùn)的眼
別了敖魯古雅
我睜大模糊的雙眼把你印鑄心田
下一刻我的左腳將步入無(wú)際的草原
那時(shí)你定會(huì)站在右首沉思遙望遠(yuǎn)方
別了敖魯古雅
在這樣難以轉(zhuǎn)身離開(kāi)的時(shí)刻
讓我們彼此輕松歡笑著揮手話別
猶如明晨朝陽(yáng)升起時(shí)我們即將見(jiàn)面