陸利芳
俗話說(shuō):十里不同音,百里不同俗。因地區(qū)不同,人們說(shuō)話的口音有軟有硬,飲食習(xí)慣也是酸甜苦辣,有所差別。
《滿族人過(guò)大年》 和 《旱龍舟》 都以“傳統(tǒng)文化”為主題,為我們呈現(xiàn)了各具特色的地方習(xí)俗。兩篇文章有幾個(gè)共同點(diǎn):
1.都運(yùn)用了“頭尾相呼應(yīng)”的寫(xiě)作手法,第一段起到總領(lǐng)全文的作用,最后一段起到總結(jié)全文的作用。
2.整體語(yǔ)言流暢,讀來(lái)輕松,具有真情實(shí)感。
3.細(xì)節(jié)描寫(xiě)到位,讓讀者跟隨著作者的筆觸去欣賞不同的風(fēng)情,感受不一樣的傳統(tǒng)文化。
兩篇文章相比較, 《滿族人過(guò)大年》 寫(xiě)得更好一些,更細(xì)膩一些; 《旱龍舟》 略微有些缺陷,有些不足。具體好在哪里?欠缺在哪里呢?
1.地域明確。 《滿族人過(guò)大年》 告訴我們“是一個(gè)叫豐寧的北方縣城”,還簡(jiǎn)單地講述了“豐寧”這個(gè)地名的由來(lái)和含義。 《旱龍舟》 只寫(xiě)了“我的家鄉(xiāng)”,并沒(méi)有寫(xiě)明家鄉(xiāng)在哪個(gè)地方。從頭看到尾,讀者依然一頭霧水。
2.習(xí)俗的來(lái)源。 《滿族人過(guò)大年》 告訴我們剪窗花最初的用途是剪出圖形貼于窗戶,既抵擋了風(fēng)沙,又增強(qiáng)了美感。 《旱龍舟》 沒(méi)提及這項(xiàng)活動(dòng)的傳說(shuō)和典故,在對(duì)傳統(tǒng)文化的表述上欠缺了一些。
3.以自身參與的方式講述故事?!稘M族人過(guò)大年》 的“我”親身體驗(yàn)了滿族人過(guò)年的傳統(tǒng)。這種參與感使得文章有血有肉,有情有義。 《旱龍舟》 缺乏參與感,趣味性稍顯不足。