• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      俄藏敦煌寫卷ф.102《維摩經(jīng)疏》研究

      2019-03-26 07:54:32
      關(guān)鍵詞:慧遠(yuǎn)經(jīng)義維摩

      《維摩詰經(jīng)》是大乘佛教的重要經(jīng)典。其內(nèi)容深富思想性、藝術(shù)性及文學(xué)性,在漢傳佛教中廣為流傳,影響深遠(yuǎn)。傳世的支謙、羅什及玄奘三譯本中,羅什本最為風(fēng)行,傳寫、翻刻不斷,更透過書寫、講解與注疏,在晉唐時期廣為流傳,推動著維摩信仰的發(fā)展。有關(guān)本經(jīng)的注疏,始于后秦鳩摩羅什與弟子僧肇的《注維摩詰經(jīng)》,隋唐時注疏更是一時蜂出,足見該經(jīng)在中古時期流傳與維摩信仰的盛行。后代傳世注疏主要有慧遠(yuǎn)《維摩義記》、智顗《維摩經(jīng)玄疏》、吉藏《維摩經(jīng)義疏》《維摩經(jīng)玄論》等,其他大多散失亡佚。

      1900年敦煌莫高窟藏經(jīng)洞重見天日,其中有數(shù)量可觀,種類繁多的《維摩詰經(jīng)》相關(guān)寫本,包括不同譯本的經(jīng)文,各家的注、疏、義記、講經(jīng)文,以及歌贊。自發(fā)現(xiàn)以來,學(xué)界即對此投以極大的關(guān)注,特別是其中有關(guān)《維摩經(jīng)》的注疏,蓋以其抄寫年代較早,時代跨越也長,多數(shù)為歷代藏經(jīng)所未收,經(jīng)錄所不錄,而且有的還是出自譯者本人或其弟子之手,因此更加重視,紛紛就己所見,撰寫題跋,或校錄文本,或考述內(nèi)容。

      若從佛教文獻(xiàn)的視角來考察,其最具價值者,當(dāng)是古佚的《維摩詰經(jīng)》注疏,尤其是 “義記 ”一類,寫本時代較早,且頗能顯示南北朝時期《維摩詰經(jīng)》之風(fēng)行、維摩經(jīng)義的早期闡發(fā)及佛教義疏學(xué)的發(fā)展。因此,日本編纂的《大正新修大藏經(jīng)》第85冊 “古逸部 ”收錄了S.2106、S.2732等《維摩義記》的錄文。[注]矢吹慶輝(1879—1936),1930年編成《鳴沙余韻:敦煌出土未傳古逸佛典開寶》影印出版,1932年2月刊行的《大正新修大藏經(jīng)》第85冊“古逸部”便是根據(jù)《鳴沙余韻》作為基本材料。其中2768號收錄S.2106《維摩義記》、2769號收錄S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》,提供了初期敦煌《維摩義記》研究主要的文本依據(jù)。1980年以來,大正大學(xué)敦煌寫本研究會據(jù)《大正藏》所收將敦煌本《維摩義記》進(jìn)行校錄,連載刊出,[注]日本敦煌寫本研究會:《敦煌本〈維摩義記〉》(1-4),《大正大學(xué)綜合佛教研究所年報》第6、7、8、9號,1984、1985、1986、1987年,第79-99、123-136、129-146、77-100頁。平井宥慶先后發(fā)表了系列論文。[注]平井宥慶:《敦煌本南北朝維摩經(jīng)疏の系譜》,《大正大學(xué)綜合佛教研究所年報》第4號,1982年,第1-19頁;《敦煌本南北朝維摩經(jīng)疏と注維摩》,《印度學(xué)佛教學(xué)研究》第30卷第2號,1982年,第771-775頁;《敦煌本〈注維摩詰經(jīng)〉の原形につぃて》,《印度學(xué)佛教學(xué)研究》第31卷第2號,1983年,第812-817頁;《敦煌本〈維摩經(jīng)義記〉考》,《大正大學(xué)綜合佛教研究所年報》第5號,1983年,第33-52頁。只是這些整理、研究受制于當(dāng)時公布的有限寫卷。近年英、法、中、俄四大敦煌文獻(xiàn)收藏的公布,微卷與大型圖錄相繼問世,國際敦煌學(xué)項(xiàng)目(IDP)的數(shù)字掃描,甚至一向被認(rèn)為最神秘的日本,書道博物館及杏雨書屋藏卷也先后出版,中國各省圖書館及私人收藏也開始陸續(xù)刊布,筆者有志于敦煌吐魯番寫本《維摩詰經(jīng)》文獻(xiàn)之整理研究,正全面篩檢敦煌吐魯番文書中的相關(guān)寫本,間有收獲,已陸續(xù)發(fā)表幾篇系列論文,[注]如:《杏雨書屋〈敦煌秘籍〉所見〈維摩詰經(jīng)〉及其相關(guān)文獻(xiàn)》,《佛光學(xué)報》2016年新2卷第1期,第1-33頁;《從單注到合注:中古絲綢之路上〈注維摩詰經(jīng)〉寫本研究》,《唐研究》第22卷,北京:北京大學(xué)出版社,2016年,第1-26頁;《敦煌寫本〈維摩義記〉抄寫年代及系統(tǒng)分析》,《佛光學(xué)報》2017年新3卷第2期,第1-40頁;《單注到集:從敦煌吐魯番寫本遺存看僧肇〈注維摩詰經(jīng)〉的流傳》,《佛光學(xué)報》2018年新4卷第1期,第99-139頁。今選則以俄藏敦煌寫本ф.102《維摩義記》為對象,進(jìn)行析論,以一窺此類寫本文獻(xiàn)的特色及研究價值。

      一、敦煌佛經(jīng)寫本的特性與俄藏ф.102寫卷

      (一)敦煌佛經(jīng)寫本的特性

      敦煌莫高窟是佛教圣地,藏經(jīng)洞發(fā)現(xiàn)的寫卷自然以佛教典籍的數(shù)量最為大宗,就今已公布的寫卷統(tǒng)計,漢文文獻(xiàn)約有6萬號,其中佛教文獻(xiàn)約占90%左右。除了數(shù)量龐大且分屬世界各國圖書館及公私收藏外,其體類眾多、形態(tài)復(fù)雜、性質(zhì)不一,也是整理與研究的困難點(diǎn)。這些與傳統(tǒng)傳世刊印的佛教典籍在整理與研究上多所不同;既是敦煌古代寫本的文獻(xiàn)學(xué)的特色,更是敦煌佛教寫本文獻(xiàn)研究的特殊面向。

      敦煌文獻(xiàn)是在偶然的情況下封藏,更在偶然的機(jī)緣下發(fā)現(xiàn)。其封藏的文獻(xiàn)并非為流傳而流傳,所以這批文獻(xiàn)可貴之處就在于未經(jīng)任何人為的造作,可以說保存了當(dāng)時文獻(xiàn)使用與流布的原生態(tài),也正因其真實(shí)地反應(yīng)當(dāng)時代的使用情況,所以學(xué)界每每稱之為中國中古時代社會生活文化的活化石。而敦煌佛教寫本的特色尤其表現(xiàn)在傳抄無定式,與傳世典籍經(jīng)編輯整理成定本而流傳的方式有所不同,因而不能全然以刻本時代佛教典籍的觀念來衡量這些寫本文獻(xiàn)。

      我們從寫卷使用者的視角出發(fā),可以發(fā)現(xiàn)數(shù)量龐大的敦煌佛教經(jīng)典,可大別為:一切經(jīng)、施經(jīng)(供養(yǎng)經(jīng))、日常用經(jīng)三大類。

      “一切經(jīng)”是入藏的,也就是所謂的大藏經(jīng),主要是由官方進(jìn)行抄造,屬于正式的標(biāo)準(zhǔn)寫經(jīng)。此類抄本抄寫精細(xì),書法工整,行款有秩;紙質(zhì)良好,有界有欄,大多染蘗、裝潢,同時抄校再三。[注]如敦煌市博物館藏055《妙法蓮華經(jīng)》寫卷,是唐高宗咸亨三年經(jīng)生王思謙抄寫的《妙法蓮華經(jīng)》卷第六,題記中詳細(xì)記錄了“用紙二十張”“裝潢手解善集”“初校”“再?!薄叭!薄霸旈啞钡鹊?,其慎重可知,是官方標(biāo)準(zhǔn)一切經(jīng)的寫本。其中,譯經(jīng)寫本卷末往往有題記紀(jì)錄 “譯場列位”,臚列:譯者、綴文、正字、證梵義、讀梵文、證義、筆受、勘定之身份與姓名等等。至于一般宮廷寫經(jīng),則在卷末題記署明:書寫時間;書手姓名、職銜;用紙張數(shù);裝潢手姓名;初校、再校、三校者身份姓名;詳閱者身份姓名;監(jiān)造判官;寫經(jīng)使等。[注]詳參藤枝晃:《敦煌出土の長安宮廷寫經(jīng)》,《塚本博士頌壽記念佛教史學(xué)論集》,京都:平樂寺書店,1961年,第648-667頁;毛秋瑾:《敦煌寫經(jīng)書法研究》第二章“官方與佛教寫經(jīng)”,北京:北京大學(xué)出版社,2014年。可見官方配備訓(xùn)練有素的經(jīng)生、書手、楷書手、群書手等,每卷抄寫完成后均署有抄寫者姓名,并由寺僧進(jìn)行初校、再校、三校,還有寺主、上座、大德等高僧“詳閱”,再由官方派出的監(jiān)造判官、寫經(jīng)使過目定稿后再行裝潢。官方寫經(jīng)具有??本珳?zhǔn)、紙墨優(yōu)良、字跡美觀、裝潢精美等特點(diǎn),因此自發(fā)現(xiàn)以來多深受書法鑒賞者與文物收藏者的青睞。

      “供養(yǎng)經(jīng)”為一般信眾發(fā)愿捐施供養(yǎng)的經(jīng)典,雖然供養(yǎng)人多,但由于發(fā)愿目的大抵相同,所以供養(yǎng)的佛經(jīng)種類集中,復(fù)本也多。尤其呈現(xiàn)出一般世俗信仰流行使用之經(jīng)典,其經(jīng)卷多為民間的職業(yè)抄手、經(jīng)生所抄,品相及文字與文物價值不高,但卻為民間信仰研究者所關(guān)注。例如適合將功德回向給亡者親人的《阿彌陀佛經(jīng)》;祈愿患者病痛早日痊愈抄造的《藥師經(jīng)》;祈求消災(zāi)解厄的《觀世音經(jīng)》;祈求增長智慧、增壽延的《金剛經(jīng)》等等。供養(yǎng)經(jīng)大多數(shù)在卷末留有當(dāng)時社會各階層供養(yǎng)人發(fā)愿、回向的題記,載明了供養(yǎng)者抄造佛經(jīng)的時間、地點(diǎn)、動機(jī)、數(shù)量,甚至供養(yǎng)者的身份及心中的愿望。透過這些記載,讓千載之后的我們得以一窺古代佛教信眾抄造佛經(jīng)的內(nèi)心世界。

      “日常用經(jīng)”基本屬于僧人、居士、信徒個人修習(xí)、諷誦、研讀、講授之用?;诩垙垖氋F,一般形制不一,字體隨性,會抄雜錄、信手加注,刪改涂抹,時有所見,其抄寫并無定式,大抵以方便實(shí)用為要。其顯現(xiàn)當(dāng)時實(shí)際使用之樣貌,這對研究敦煌當(dāng)?shù)氐姆饘W(xué)發(fā)展與佛教實(shí)況,極為珍貴,雖具學(xué)術(shù)價值,但也最難處理。

      漢文寫本佛教典籍有半數(shù)以上是常見的經(jīng)典,尤其是一切經(jīng),后世多刻本流傳,敦煌寫本為現(xiàn)存較為古老的寫本,具有文字??钡膬r值。若從佛教文獻(xiàn)學(xué)術(shù)價值來考察,當(dāng)以保存下來的禪宗文獻(xiàn)、中世經(jīng)疏最受矚目,而這些也都半屬于日常用經(jīng)。俄藏ф.102寫卷便是敦煌日常用經(jīng)性質(zhì)的《維摩詰經(jīng)》經(jīng)疏寫卷。

      (二)俄藏ф.102寫卷

      ф.102寫卷,全件字小而密,當(dāng)屬日常用經(jīng)。孟列夫《俄藏敦煌漢文寫卷敘錄》著錄云: “ф.102(M.1286)《維摩經(jīng)疏》第一、第二。手卷,首缺,434x27。12紙。317行,每行32-34字。從:‘隨其心凈因前起后則一〔切功德凈〕……’,到 ‘故作斯言耳佛又付囑阿難使流傳授持諸說經(jīng)名也一切大眾文佛所說得法心悅歡喜奉行維摩下卷末’?!盵注]孟列夫主編:《俄藏敦煌漢文寫卷敘錄》,袁席箴、陳華平譯,上海:上海古籍出版社,1999年,第500-501頁。

      原卷復(fù)印件收入《俄藏敦煌文獻(xiàn)》第三冊,[注]《俄藏敦煌文獻(xiàn)》,上海:上海古籍出版社,1993年,第155-164頁。著錄作《維摩經(jīng)疏》。今據(jù)以詳閱,知全件行款一致,字跡相同,當(dāng)為一人所抄。第56行下原題有 “《維摩經(jīng)疏》第一 ”,此即孟列夫《敘錄》及《俄藏敦煌文獻(xiàn)》著錄之所本。細(xì)加按核,第1-56行《維摩經(jīng)疏》第一殘卷內(nèi)容與今傳世的隋代慧遠(yuǎn)《維摩義記》卷第一(末) 大抵相同,而文字多所刪削,其抄寫年代當(dāng)在隋后。詳審此件為楷體書寫,用筆頗似葦筆,依字跡、行款、紙張,當(dāng)為中唐吐蕃時期之抄本。

      第57-317行,計261行,當(dāng)是卷第二部分,內(nèi)容與前56行據(jù)慧遠(yuǎn)《維摩義記》抄錄者有別。仔細(xì)比對內(nèi)容、文字,發(fā)現(xiàn)實(shí)際上與敦煌本S.2732佚名之《維摩經(jīng)義記》卷第四基本相同,而多所精簡。是ф.102寫卷顯然為唐代敦煌地區(qū)僧人日常研讀講習(xí)鳩摩羅什譯本《維摩詰經(jīng)》所作的注釋義疏。其經(jīng)疏雖系摘抄前賢既有的《維摩經(jīng)》注疏成編,然亦可見抄者剪裁之用心。ф.102寫卷全文貫串,內(nèi)容精當(dāng),義理流暢,且流露出不專取一家,約取成編,述而不作的注疏特色。

      二、ф.102寫卷與慧遠(yuǎn)《維摩義記》

      ф.102寫卷第1-56行,疏釋內(nèi)容系鳩摩羅什譯本《維摩詰經(jīng)》之《弟子品》經(jīng)文,經(jīng)疏內(nèi)容文字與今傳世的隋代慧遠(yuǎn)《維摩義記》卷第一(末)大抵相同?;圻h(yuǎn)(523—592),世稱凈影寺慧遠(yuǎn),敦煌人,為地論宗重要代表人物。晚年居洛陽興善寺,講《攝大乘論》,受隋文帝禮遇。后移居凈影寺,從學(xué)者七百余人。撰有《大乘義章》《十地經(jīng)論義記》《維摩義記》《無量壽經(jīng)義疏》等?;圻h(yuǎn)所撰《維摩義記》,中國歷代藏經(jīng)均未收入,近代則見收于日本《大正新修大藏經(jīng)》及《卍字續(xù)藏》,作八卷;敦煌吐魯番寫本存有慧遠(yuǎn)《維摩義記》殘卷多件,計有卷一:BD6378V(咸078;7266)、S.9991號A、S.2688;卷二:BD2796(呂96;1320)、S.721V、S.721V3、杏雨書屋羽2;卷三:S.4101、P.2218;卷四:Ch 5601r = B4(T II T)吐峪溝遺址出土。[注]詳參鄭阿財:《敦煌寫本〈維摩義記〉抄寫年代及系統(tǒng)分析》,《佛光學(xué)報》2017年新3卷第2期,第1-40頁。《維摩義記》原為四卷,各卷不分本末。今傳八卷本蓋于四卷本中,復(fù)將各卷分作本末二卷。是四卷本與八卷本內(nèi)容實(shí)無不同。以下謹(jǐn)將ф.102寫卷持與《大正新修大藏經(jīng)》第38冊“經(jīng)疏部”第1776號隋代慧遠(yuǎn)《維摩義記》仔細(xì)比對,分別條列ф.102與《維摩義記》內(nèi)容文字全同及ф.102精簡的情形如下:

      (一)ф.102寫卷與慧遠(yuǎn)《維摩義記》全同者

      ф.102寫卷第1-56行尾題 “《維摩經(jīng)疏》第一 ”,內(nèi)容實(shí)據(jù)《維摩義記》卷第一(末)刪削精簡整理成編。其中第1-4行、7-9行、11-19行、26-31行、33-34行、40-41行、44-53行等與《維摩義記》卷第一內(nèi)容文字全同。為省篇幅,茲但舉數(shù)例,以見一斑。

      如第1-4行:“隨其心凈因前起后則一切〔功〕德凈(下缺)/凈所攝凈土之果,當(dāng)竟凈其心。隨其心凈,則(下缺)/則佛土凈。明因得果。第二明拂疑顯凈。而佛自身現(xiàn)居穢國,說得凈(下缺)/信故須拂疑以成前義。諸經(jīng)多尒。故涅槃中佛說菩薩修凈佛土。德王即問。佛(《維摩義記》作“如來”)何故不修凈土?!?T38n1776,p0437c17-29)[注]括號中標(biāo)著者分別為《大正新修大藏經(jīng)》冊數(shù)、編號及所錄《維摩義記》的頁數(shù)、欄位、行數(shù)。下類同。

      又如第11-19行:“無量諸佛,深值善本,嘆七地遝功用之行,如地經(jīng)說一一地中多供諸佛名為已供。無量諸佛此攝功德。申殖善本,明攝智惠。又供諸佛起行所依,深殖善本,正起所行,得無生嘆。忍別有五,如仁王說:一者伏忍:種性解行,深伏煩惱故名為伏。二者信忍:初二三地于后無生,深信不壞。三者順忍:四五六地,趣順無生。四無生忍:七八九地,見法無起。五寂滅忍:十地及佛相盡證寂得大涅槃。七地雖得無生法忍而未清凈,八地已上無生忍凈故就說之弁才無礙,嘆九地行彼具卌無礙。弁才為生說法,名弁才無礙。游戲通等嘆十地行。游戲神通是十地中神通大也?;秒y惻(測),名之為神;神而無壅,故說為通。歷涉名游,出入無礙,如戲相似,顧復(fù)名戲。逮諸總持,是十地中陀羅尼大獲無畏等是十地中智惠大也。智有四種:一摧耶(邪)智,二入正智,此二一對。三是寶智,四是方便智,復(fù)是一對?!?T38n1776,p0440b7-21)

      又如第44-53行:“一切行無常一切行苦諸法無我涅槃寂滅是其四也。前三生死,后一涅槃。問曰無我理通諸法。何故偏判以為生死。此義不定進(jìn)退四門。一就情分別。生死有我,涅槃無我。以著我故世間受生。是故有我偏在生死離我不生。為是涅槃一向無我。二就法相相對分別。生死無我涅槃有我。生死之法體無性實(shí)用不自在故說無我。涅槃性實(shí)故說有我。三就性實(shí)及與假用。生死涅槃二俱有我。是義云何。生死法中有二種我。一性實(shí)我所謂佛性。故經(jīng)問言二十五有有我不也。佛答我者即如來藏。藏即佛性。一切眾生。悉有佛性。即是我義。二假用我五陰和合集成我人。故經(jīng)云言眾生佛性不即六法不離六法。言六法者五陰及我。此我即是假用我也。生死有此涅槃亦然。如來法身是其性我。如涅槃?wù)f。若法是常是真是實(shí)是主是依名為我者是性實(shí)我。說諸佛五陰集成假人。是假用我此是第三。四就因緣破相空理生死涅槃二俱無我。如經(jīng)中說。今就第二。是故無我判屬生死。故涅槃?wù)f生死法為無常苦無我不凈。涅槃之法常樂我凈?!?T38n1776,p0442a27-b18)

      (二)ф.102寫卷據(jù)慧遠(yuǎn)《維摩義記》加以精簡者

      ф.102前56行完全根據(jù)《維摩義記》卷第一(末)的內(nèi)容文字依序抄錄。或全抄,或摘抄?;圻h(yuǎn)屬南地道論派,解經(jīng)釋義多用該派宗義。其將《維摩經(jīng)》歸為 “菩薩藏中頓教法輪”,《維摩義記》則分“就處分別”“就會分別”“就義分別”“就文分別”等四科對全文進(jìn)行疏釋。每釋一義,多先征引,后方解之,釋義詳盡細(xì)委,或涉繁瑣。ф.102抄者因此多有所刪削,力求精簡。以下條舉數(shù)例。

      如第5-7行:“自居穢國。佛即答之我土常凈。與此相似。文中有三一舍利弗疑念起發(fā)。二佛知念下對之顯凈。三常佛現(xiàn)此嚴(yán)凈時下明化利益。(中略)心有高下,不依佛惠(ф.102將“明無深智”置于此下)見穢所以。心有高下明無等悲。于諸眾生分別違順善惡等異名心高下。不依佛慧明無深智。于諸法中分別染凈空有等別彰佛深慧故曰不依。(中略)生平等明有等慈。翻前高下。深心清凈明有妙慧(ф.102作“翻高下為深心,清凈明有妙慧”)。翻前舍利不依佛慧。則能見此佛土凈者正明見凈。翻前舍利故見不凈。上來第二螺髻顯凈。(中略)問曰前說由心高下不依佛慧故見不凈。佛今何不改變其心令使見凈乃須按地。釋言為化差別有三。一變境從心。二變心從境。三境心俱變。令初門變境從心從,彼舍利求凈之意。為彰穢境無定相矣?!?T38n1776,p0438a1-0439a18)

      上文內(nèi)容在慧遠(yuǎn)《維摩義記》卷第一中文字長達(dá)1600字左右,ф.102寫卷第5-7行則精簡為101字(文字加粗下劃線標(biāo)出者為ф.102寫卷第5-7行文字內(nèi)容,下類同)。

      又如第8-12行:“如十波羅蜜中方便波羅所為善巧故曰方便。四集成方便。如地論說。(中略)今此所論義當(dāng)?shù)诙?quán)巧方便。但權(quán)巧中義別有三。一身方便?,F(xiàn)形六道無所不為。二口方便。實(shí)無三乘權(quán)以施之。三意方便?,F(xiàn)證聲聞緣覺之果及起煩惱業(yè)苦等事。今此正明身業(yè)方便亦兼口意。又復(fù)此中巧化眾生。亦即是其施造方便。明此方便名方便品。下隨文釋。(中略)序中約人兩門分別。一通維摩及佛分別。一一地中多供養(yǎng)佛名為已供。無量諸佛此攝功德。深殖善本明攝智慧。又供諸佛起行所依。深殖善本正起所行。得無生忍嘆八地行?!?T38n1776,p0439c7-0440b7)

      上文內(nèi)容在慧遠(yuǎn)《維摩義記》卷第一中文字長約930字,ф.102第8-12行則精簡為125字。又,ф.102寫卷值得注意的是,在“名方便”與“地中多供養(yǎng)佛名為已供”間有“維摩住于一地,普攝一切諸地功德,約諸位而以嘆之,已曾供養(yǎng)無量諸佛,深值善本,嘆七地遝功用之行知地,經(jīng)說二”,此段文字為今本慧遠(yuǎn)《維摩義記》所無。

      又如第23-26行:“宿習(xí)今成說以為根。謂信進(jìn)等。根性不同,有利有鈍,維摩悉知。前嘆自分下嘆勝進(jìn)。上攝佛德名為勝進(jìn)。于中四句。(中略)大人所乘名為大乘。于此深信決定不疑故名決定。諸有所作能善思量是第三句明其解成。勝修非一,名諸所作。于此中審觀不謬,名善思量。住佛威儀,心大如海是第四句明其行成。住佛威儀,身行同佛。心大如海,心行同佛。前嘆德盈。下嘆名美為人敬嘆。(中略)釋梵世主為天敬也。釋謂帝釋,梵謂梵王。世主是其護(hù)世四王。常為此等之所尊敬。六趣同敬且舉此等。上嘆實(shí)德,下嘆權(quán)德。(中略)故彼地經(jīng)第八地中名彼證行以為善慧方便矣。二助方便。于彼隨有助道行中,善巧修習(xí)故名方便。故地持中宣說十二巧方便行。于此門中巧修自利巧能利他悉名方便。三不住行中善巧修起。于中有六。一觀空不著能起有行名為方便?!?T38n1776,p0440c6-0441a5)

      上文在慧遠(yuǎn)《維摩義記》卷第一中文字約460字,ф.102第23-26行則精簡為119字。

      又如第54-55行:“就禪度中禪是四禪,定者是其四無色定,言解脫者謂八解脫,言三昧者謂三三昧。就波若中多聞教智。(中略)此復(fù)一對。上來行因。六通三明是其行果。言六通者,身通、天眼通、天耳通、他心通、宿命、漏盡是其六也。言三明者,宿命、天眼及漏盡。亦如別章。從三十七道品生從止觀生是其道也。(中略)下明證行。從真實(shí)生是所證理。如來藏性是其真實(shí)。此佛正因故佛從生。從不放逸是其能證。妄情浮蕩名為放逸?!?T38n1776,p0444b23-c8)

      上文在慧遠(yuǎn)《維摩義記》卷第一中文字約240字,ф.102第54-55行則精簡為71字。

      三、ф.102寫卷與S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》

      ф.102寫卷第57-317行,內(nèi)容系疏釋羅什本《維摩詰經(jīng)》中的《佛道品第八》至《囑累品第十四》,其文字內(nèi)容與S.2732佚名《維摩經(jīng)義記·卷第四》幾乎全同,只是ф.102較為精簡,明顯與前56行體例風(fēng)格不一,當(dāng)是分別會抄二種有關(guān)《維摩詰經(jīng)》的義疏。

      S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》殘卷,為卷子本,長1341.6cm,正背書。正面為本件。卷背為《大乘百法名門論開宗義決》。本件首殘尾完,存907行,行23-25 字。起“中聞是故在后而明也。又解。正在此中明亦”,迄“心悅歡喜奉行”。尾題:“維摩經(jīng)義記卷第四”,中題:“入不二法門品”“香積佛品”“菩薩行品”“見阿閦佛品”“法供養(yǎng)品”“囑累品”。卷末有題記:“龍華二儒共校定也,更比字一校也。大統(tǒng)五年四月十二日比丘惠龍寫訖流通”;“保定二年歲次壬午,于爾綿公齋上榆樹下,大聽僧雅講《維摩經(jīng)》一遍私記”。

      S.2732殘卷所疏釋內(nèi)容殘存的羅什本《佛道品第八》至《囑累品第十四》,為中國歷代大藏經(jīng)所未收,今《大正新修大藏經(jīng)》收入第85冊“古逸部”第2769號,第355-364頁。其第一則題記與正文字體同,大統(tǒng)為西魏文帝元寶炬的年號,大統(tǒng)五年即公元539年。第二則與正文字體不同。保定為北周武帝宇文邕的年號,保定二年即公元561年。當(dāng)為后來使用者所補(bǔ)。此卷為唐前早期的《維摩經(jīng)義記》,其抄寫年代距北周建德二年(573)北周武帝滅法僅十二年,劫后遺經(jīng),彌足珍貴。

      以下將ф.102寫卷與S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》相比較,分別條列二者內(nèi)容文字全同及ф.102精簡的情形如下:

      (一)ф.102寫卷與S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》全同者

      ф.102寫卷前56行系據(jù)隋慧遠(yuǎn)《維摩義記》卷第一,或照錄或刪減;第57-317行,所據(jù)的底本與S.2732《維摩經(jīng)義記》相同,編纂方法,也是或照錄或刪減。其中與S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》全同者有:第58-61行、63-133行、136-139行、142-149行、154-163行、181-189行、193-271行、273-286行、291-305行、308-316行等。以下條舉數(shù)例。

      如第63-133行:起“以事相為二,弟二明據(jù)理無二,弟三明會不二之理。法自在菩薩曰以生滅為二者,生名起成,滅者緣離曰滅”,迄“真諦之體,言語道斷心行處滅時,情莫知所寄。事須明有因食以入道引級物情也”。長達(dá)2500多字的ф.102經(jīng)疏與S.2732《維摩經(jīng)義記》中的《入不二法門品》《香積佛品》文字全同。(見T85n2769,p0342c25-0344c3)

      又如第193-221行:起“身口意善得佛威儀者,明身業(yè)清凈得佛象王視觀行住坐臥舉動威儀正應(yīng)道身所修業(yè)口”,迄“眾生病也,諸正出以下總結(jié)觀勸修之”。長達(dá)1100多字的ф.102經(jīng)疏與S.2732《維摩經(jīng)義記》中的《菩薩行品》文字全同。(見T85n2769,p0349c23-0350a4)

      又如第229-271行:起“齊觀故云等也。不一相者垂跡萬差”,迄“愚闇而共合者,合上日光出時則無眾冥也。但滅眾生煩惱闇者,合上欲以明照為之除冥也”。長達(dá)1600多字的ф.102經(jīng)疏與S.2732《維摩經(jīng)義記》中的《見阿佛閦品》《法供養(yǎng)品》文字全同。(見T85n2769,p0351a26-0352b9)

      又如第273-286行:起“護(hù)者明天天地在家白衣亦說三惠流通,得見是人親近供養(yǎng)者,將明三惠流通先自導(dǎo)已得”,迄“能通行人近至人天遠(yuǎn)之妙果故言門也”。500多字的ф.102經(jīng)疏與S.2732《維摩經(jīng)義記》中的《法供養(yǎng)品》文字全同。(見T85n2769,p0352b27-0353a4)

      又如第291-305行:起“眾生者能善方便濟(jì)度犯戒眾生也,諸魔外道及貪著者能使怖畏。魔本系屬生死樂于五”,迄“散還本謂終,歸入生死歸終,又解,十二因緣不入生死歸五道,無明畢竟滅故老死亦畢竟滅,明因緣相體空”。560多字的ф.102經(jīng)疏與S.2732《維摩經(jīng)義記》中的《法供養(yǎng)品》文字全同。(見T85n2769,p0353c20-0354a24)

      (二)ф.102寫卷據(jù)S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》精簡者

      ф.102寫卷文字內(nèi)容據(jù)S.2732《維摩經(jīng)義記》精簡者有:第57-58行、61-62行、134-135行、139-141行、149-158行、163-164行、180行、189-193行、221-222行、228行、272行、286-290行、305-307行、317等。其中有略作摘錄,更有從長篇疏釋大為裁剪,刪繁存要,且能文從字順,條理清晰。以下條舉數(shù)例,以窺一斑。

      如第57-58行:“降伏四種魔。勝幡建道場者。世人破陣勝幡樹勝相。明菩薩嘆四魔軍,正以坐道場為勝幡也。從雖知無起滅已下第三大段廣于父義。所以父母偏廣者。惟尊唯重生育之本不過父母也。菩薩二智,眾德之宗,萬行之本,故偏廣之。就中開為四子段。第一雖知無起滅以下三偈總明外化物示現(xiàn)不同上供諸佛下化眾生(ф.102寫卷 “上供 ”二字前有 “菩薩 ”二字)也。第二從諸有眾生類以下訖以善方便力皆能給足之二十四偈。雖明外化非一也。第三如是道無量兩偈總舉結(jié)上。如是道無量者。內(nèi)德無量也。“(T85n2769,p0342b17-28)

      上文在S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》中約357字,ф.102寫卷第57-58行精簡為51字。

      又如第61-62行:“入不二法門品此品所以來者。上明佛道品。即是明中方便。今明自非照真諦之境窮達(dá)無生之理。無由能涉明施化。故次佛道品復(fù)明不二法門品。此品是第四大段廣上母義??绽硪幌啵恃圆欢?。能軌曰法。通智為門。善契此理,所以稱入。從始以來,唯二人相對,馀皆默然。今欲各顯其德故問眾人也。又一解。至理幽玄隱而難測。自非眾圣詳辨無由可究。且時人寄悟不同。應(yīng)見眾菩薩說然后獲悟。就此品中開為三段。從初以下訖隨所樂說之。明凈名命眾菩薩說。第二從法自在以下訖凈名默然。正明不二法門義。第三從就說是語時五千菩薩以下訖品。明說法利益時人悟道。就第二段中復(fù)開為三段。第一諸菩薩以言遣法。第二文殊以言遣諸人之言。第三凈名以不言遣文殊之言。就諸菩薩名中各有三句?!?T85n2769,p0342c8-24)

      上文在S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》之《入不二法門品》中約272字,ф.102寫卷第61-62行精簡為48字。

      又如第134-135行:“就此品中開為九大段。第一從初說當(dāng)于何食。(中略)上以文殊威神力故皆默然者。設(shè)飯之來事在主人故默然也。今言勿輕未學(xué)者。未學(xué)猶尚難輕。而況此坐皆是久習(xí)高行之人。非是不能。但設(shè)飯之來事在主人。理不關(guān)客。所以默然也。第二子段。(中略)第三子段。時化菩薩即于會前已下訖佛為欲化樂小法者不盡現(xiàn)其清凈土耳。明化傳凈名之意,上方取飯也。令彼樂小法者得弘大道者。(中略)又汝于彼莫懷輕賤而作礙想已下敕心。若心生礙。受道則難。是故有此言耶。第四子段。(中略)第五子段。時維摩詰語舍利弗等可食已下訖亦如諸樹之香。明香飯此土有利益也。無以限意食之?!?T85n2769,p0344c4-0345c8)

      上文在S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》之《香積佛品》中約1500字,ф.102寫卷第134-135行精簡為69字。

      又如第149-158行:“故為清凈土之行級行其情。菩薩復(fù)應(yīng)修凈土之行也。(中略)就此八法四段明義。第一段敬上接下相對。饒益眾生而不望報訖謙下無礙。明第一接下句。于諸菩薩視之如佛。第二敬上句。第二段人法相對。前未聞經(jīng)聞之不疑。第三于法中無乖違。不與聲聞而相違背。第四相小乘人中不相違背。第三段得失相對,不嫉彼供。第五見他得供養(yǎng)。于是失不起嫉心,不高己利。第六于我是得不以為高。而于其中調(diào)伏其心。結(jié)成上得失正懷義。第四段自他相對。常省己過。第七自有過內(nèi)自省。第八句見他過不訟也。恒以一心求諸功德,成上自他義。文殊師利解大段第九。(中略)如來為說有盡無盡解脫法門。即是菩薩行體,故菩薩品所以來。就此品中有八段明義。(中略)此飯如是滅除一切諸煩惱毒然后乃消也。廣明香飯利益差別。第四從阿難白佛未曾有也以下訖是名入一切諸佛法門。明佛事不同證上香飯有其實(shí)益第五從菩薩入此行者若見凈好佛土不以為喜,已下訖盡力變化所不能作。明言對阿難切上方菩薩。第六從爾時眾香世界菩薩來者合掌白佛以下訖唯然世尊愿少賜法還于彼土當(dāng)念如來。明上方菩薩既被譏切悔過自責(zé)請法還土。第七從佛告諸菩薩已下訖是名有盡無盡解脫法門。明佛為說有盡無盡解脫法門即菩薩行體。第八從爾時彼諸菩薩聞?wù)f是法已下訖品。(中略)又解。法爾七日未入正位者是聲聞性地人。得入正位者無還。又可初地。一生補(bǔ)處者十地菩薩。然香飯雖是下地得道之緣。初地以上豈蘇此藉入道。為欲成香飯有始終之益故云乃至十地。小乘亦應(yīng)云初果,二三乃至四果。但文略耳。(中略)猶如法如來所明下方菩薩不樂處眾多有所眾說寂順無為以作佛事。清凈佛土炳無情處來無言說,寂怕無為,以自然進(jìn)道。如是阿難諸佛威儀進(jìn)止諸所施為者。(中略)若見不凈亦以為喜憂。不礙不沒者。上見凈妙既不生喜。故睹穢不憂。上凈既無貪。今穢則不生瞋礙。既不以凈。”(T85n2769,p0346c9-0348a11)

      上文在S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》之《香積佛品》《菩薩行品》中約1400字,ф.102寫卷第149-158行精簡為320字。

      又如第189-193行:“法為善師想師本資益我義前人來有所成化功歸已有。(中略)見造惡毀梵之人起方宜救接之想。諸波羅蜜為父母想者。欲明菩薩諸度能生成法身如父母也。又解。子有所須資之于父母。明菩薩所須求之于六度也。(中略)發(fā)行善根無有齊限者。上亂明自行外化。今總結(jié)也。一切善法皆能行之第二段。(中略)上既明自行外化必得佛果故。次舉佛果三事樹出其行。(中略)成上第二事。明因凈則果妙。正以能除諸惡凈于三等。處生死化物無畏故得凈土法身也。聞佛無量德志而不惓者。此是第三事。(中略)以智惠劍破煩惱賊者。此即因累。煩惱能劫人善財。其猶如賊??沼^智惠能摧煩惱故云如劍。出陰界入者。除陰死二魔。即是果累。(中略)故次明之。常求無念實(shí)相智惠者。守境為念??绽頍o物當(dāng)心故名無念??绽斫^于假誑為實(shí)。(中略)自非有中智備。無以降天魔。內(nèi)心常行少欲知足之法而示同世間多欲之道。又解。聲聞行少欲知足舍世間入涅槃。菩薩行少欲知足不舍世間入涅槃。不壞威儀而能隨從者。不壞正法威儀而能同俗。有感現(xiàn)種種威儀起神通惠引道眾生者。(中略)內(nèi)修四等之行故能示生四禪。四禪謂四梵天。涅槃。菩薩行少欲知足不舍世間入涅槃。(中略)勸請說法隨喜贊善得佛音聲者。明口業(yè)清凈故得佛梵音微妙也。身口意善得佛威儀者。明身業(yè)清凈得佛象王視觀行住坐臥舉動威儀正應(yīng)道身所修業(yè)口?!?T85n2769,p0349a16-c25)

      上文在S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》之《菩薩行品》中約1300字,ф.102寫卷第189-193行精簡為200字。

      又如第286-287行:“行能通行人近至人天遠(yuǎn)至之妙果故言門也。常為諸佛之所護(hù)念者。持經(jīng)之人恒為眾圣加護(hù)故言護(hù)念。降伏外道摧滅魔怨者。能降外道改邪從正。滅摧天魔棄惡從善。修持菩提安處道場者。明修于國中萬行感于道場之果。履踐如來所行之跡。從初地終于法云皆是諸佛所行之跡。其一聽法者以下明天帝擁護(hù)弟子使外惡不干內(nèi)生善法。佛言善哉以下。第二大段述成天帝之言。即明經(jīng)重人重。封印凈名之所說。就中開為四段也第一大段從佛言以下訖若善男子善女人受持供養(yǎng)是經(jīng)者則為供養(yǎng)去來今佛者。此經(jīng)明三世諸佛菩提?!?T85n2769,p0353a3-16)

      上文在S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》中義疏有280字,ф.102刪減精簡為70字左右。

      ф.102根據(jù)S.2732《維摩經(jīng)義記·卷第四》抄錄,明顯有大量的刪減,或存義記經(jīng)疏原文的三分之一,甚至有僅存六分一的,雖然精簡至極,但注釋內(nèi)容仍然義理貫串,文字也顯得流暢易懂,儼然為一人之著述。

      結(jié) 語

      《維摩詰經(jīng)》是大乘佛教的重要經(jīng)典。在漢傳佛教中廣為流傳,譯本眾多,傳世三譯本中以鳩摩羅什譯本最為風(fēng)行,傳寫、翻刻不斷。在魏晉南北朝隋唐的傳播過程中,更透過講解與注疏,各家各派對《維摩詰經(jīng)》進(jìn)行了詮釋與闡揚(yáng),推動著維摩信仰的發(fā)展。在敦煌藏經(jīng)洞發(fā)現(xiàn)的大量佛教文獻(xiàn)中《維摩詰經(jīng)》居于敦煌寫本五部大經(jīng)之一,大量有關(guān)《維摩詰經(jīng)》的文獻(xiàn),除具文獻(xiàn)價值外,也是考察維摩信仰文化的實(shí)證。包括ф.102寫卷在內(nèi)的各系統(tǒng)《維摩義記》寫本的遺存,是考察維摩經(jīng)義疏及佛教義疏學(xué)的珍貴材料。

      從以上對照可以看出,ф.102第1-56行疏釋羅什本《維摩詰經(jīng)》之《弟子品》,顯然是摘錄慧遠(yuǎn)《維摩義記》卷一(末)的部分文字。第57-317行疏釋羅什本《維摩詰經(jīng)》之《佛道品第八》至《囑累品第十四》,與前56行題有 “《維摩經(jīng)疏》第一 ”的體例風(fēng)格不一,其抄錄的寫本中標(biāo)有“入不二法門品第九”“香積佛品第十”“法供養(yǎng)品 ”等標(biāo)題,按核內(nèi)容,雖未見今所傳世各《維摩詰經(jīng)》注疏,然卻與敦煌寫本S.2732佚名《維摩經(jīng)義記·卷第四》之《佛道品第八》至《囑累品第十四》內(nèi)容幾乎全同,只是ф.102小有簡略。

      “義疏”是佛教經(jīng)論注釋書的通稱?;蜃髯ⅲ蜃鹘?,或作義記,或作義疏。蓋佛經(jīng)義理幽深,若不疏決開通則不易啟悟,故須依文義解之,分別旨趣,決擇勝劣,使無塵滯。而注解疏文,每有摘錄匯抄諸經(jīng)、眾論以為解說,故亦有稱鈔者。經(jīng)論疏釋篇幅廣大,卷帙繁多,研讀尋繹至為不易,其后發(fā)展,乃有刪繁節(jié)要的要抄、略抄、摘抄。敦煌寫卷P.2385《毘尼心疏釋》中有云:“抄者,略也。因令撮略正文,包括諸意也。略取要義,不盡于文。抄字著手,即拾掇之義,取其要者?!贝朔N情形尤以佛教大部經(jīng)、律、論、疏為多,如《涅槃經(jīng)節(jié)抄》《正法念處經(jīng)摘抄》《三部律抄》《四分律刪繁補(bǔ)缺行事鈔》《比丘含注戒本小鈔》《四部律并論要抄》《大毗婆沙論雜抄》《大乘百法明門論抄》《因明入正理論略抄》《小乘部義鈔》《大乘四法經(jīng)釋抄》《大乘百法明門論開宗義記疏抄》《金剛旨贊疏抄》等等。

      高僧大德為個人研學(xué),或?yàn)樯娭v說,每每參考前賢重要的經(jīng)疏,或隨順本疏略加解釋,或刪去繁雜存其精要,透過充分的理解而摘錄抄略,使經(jīng)疏妙義了然易解,以不著述的方法達(dá)到著述的目的,發(fā)揮述而不作的精神。敦煌佛教寫本典籍傳抄并無定式,此為其特色,與傳世典籍經(jīng)過編輯整理成定本而后流傳,顯然不同。ф.102寫卷分別抄錄慧遠(yuǎn)《維摩義記》卷第一,及S.2732佚名的《維摩經(jīng)義記·卷第四》的內(nèi)容文字,或全抄,或摘錄,間有些許增補(bǔ)。

      從上舉對照諸例,可以窺見ф.102所抄疏釋整體顯得篇幅精簡,相較于S.2732義記的疏釋尤其來得簡明流暢,從中體現(xiàn)了卷子的使用者對《維摩經(jīng)》精義有一定深度的理解,極便于研閱。顯然是當(dāng)時某位高僧大德對《維摩經(jīng)》疏釋精心摘抄,以供自我研習(xí)或講授之用,并非一字不漏的全盤照錄,這是敦煌佛教日常用經(jīng)抄本特色的表現(xiàn),也是維摩詰經(jīng)義疏學(xué)的寶貴資料。

      猜你喜歡
      慧遠(yuǎn)經(jīng)義維摩
      敦煌壁畫中的“探身維摩”像①
      云岡石窟中維摩詰造像的類型與分期
      傅抱石與《虎溪三笑圖》
      六月節(jié)令殊勝之維摩詰居士維摩無病自灼灸 不二門開休闖首
      紫禁城(2018年7期)2018-07-16 02:36:40
      莫高窟第98 窟《維摩詰經(jīng)變》新探
      慧遠(yuǎn)佛學(xué)思想中的生態(tài)智慧
      從“經(jīng)義”的角度思考中國遺產(chǎn)本土意義:以古泮池街區(qū)為例
      偶然的成功
      泥塑占卜師
      《十三經(jīng)辭典》的編纂歷程
      辭書研究(2015年3期)2016-01-06 22:52:33
      南康市| 威信县| 海伦市| 六安市| 佛坪县| 阿图什市| 吴桥县| 浠水县| 安乡县| 溧水县| 海晏县| 东乌珠穆沁旗| 溧水县| 吕梁市| 梁河县| 丰宁| 扎鲁特旗| 甘洛县| 永宁县| 电白县| 开平市| 淳化县| 崇义县| 建瓯市| 乌审旗| 怀来县| 商丘市| 富民县| 大安市| 准格尔旗| 勃利县| 南岸区| 九龙坡区| 安西县| 阿合奇县| 西藏| 广安市| 长白| 商南县| 绵阳市| 海林市|