藝非凡
中國(guó)風(fēng)動(dòng)畫短片《連理枝》入圍2019年奧斯卡最佳動(dòng)畫短片。整個(gè)動(dòng)畫短片采取中國(guó)風(fēng)的形式,唯美、清新、古風(fēng),配樂(lè)也是恰到好處。
短片講述了古代中國(guó)一位公主與仆人之間的初戀故事。一開(kāi)始,中國(guó)古代一戶人家窮困潦倒,只能把孩子送入宮中做苦役。孩子被派遣去伺候一位美麗的小公主。在他的精心照顧之下,小公主漸漸長(zhǎng)大,也越來(lái)越依賴他。日久生情,兩人逐漸墜入愛(ài)河。然而他們的愛(ài)情是不被允許的,皇上將他們生生拆散。但兩人并沒(méi)有妥協(xié),而是隔墻相望,冬去夏來(lái),最后化成連理枝。
該動(dòng)畫片很好地詮釋了中國(guó)民間傳說(shuō)里象征美好愛(ài)情的“連理枝”,無(wú)論環(huán)境如何惡劣,還是有人堅(jiān)守“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”的愛(ài)情信仰。
“在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝”出自唐代詩(shī)人白居易的一首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)《長(zhǎng)恨歌》(THE EVERLASTING REGRET)。全詩(shī)形象地?cái)⑹隽颂菩谂c楊貴妃的愛(ài)情悲劇。故事纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人,深深地感染著讀者。長(zhǎng)詩(shī)的最后兩句翻譯如下:
On high, wed be two lovebirds flying wing to wing;
On earth, two trees with branches twined from spring to spring.
在天愿作比翼鳥,在地愿為連理枝。
The boundless sky and endless earth may pass away,
But this vow unfulfilled will be regretted for aye.
天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期!
(翻譯:許淵沖)
《連理枝》的創(chuàng)作者把中國(guó)人的愛(ài)情觀詮釋得很唯美,希望國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫的前途越來(lái)越光明!
(墨晗摘自侃英語(yǔ)微信號(hào))