王賀龍
摘 要:隨著移動終端及應(yīng)用的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)視頻直播悄然興起,由此誕生了新的社會職業(yè)——網(wǎng)絡(luò)主播。目前學界對于網(wǎng)絡(luò)主播的研究日漸興盛,但少有對網(wǎng)絡(luò)主播與傳統(tǒng)主播進行的比較研究。本文將在新聞傳播學、播音主持藝術(shù)學等視角下依次從傳播的即時性、傳播的垂直性、傳播的藝術(shù)性、反饋的及時性等多個角度來分析網(wǎng)絡(luò)主播與傳統(tǒng)主播傳播特點的差異。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)主播;傳統(tǒng)主播;傳播特點
一、網(wǎng)絡(luò)主播與傳統(tǒng)主播的定義及歷史淵源
“網(wǎng)絡(luò)主播”是近年隨著網(wǎng)絡(luò)直播的興起而新出現(xiàn)的一個職業(yè),其含義目前沒有一個權(quán)威且統(tǒng)一的解釋。筆者認為,網(wǎng)絡(luò)主播是通過手機、電腦等媒體終端,利用互聯(lián)網(wǎng),以音視頻和文字等多種方式,進行聊天、分享、解說、歌舞等現(xiàn)場直播表演的同時,與網(wǎng)絡(luò)受眾(直播參與者)交流互動的表演者或主持人。
互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展催生出了網(wǎng)絡(luò)主播這一職業(yè)。1996年,19歲的詹妮弗·林利(Jennifer Ringley)使用電腦上的攝像頭,通過互聯(lián)網(wǎng)向世界直播自己在學校宿舍的生活起居。此后,她建立了專門用于直播的網(wǎng)站“看珍妮”(Jennicam),一直運營到了2003年。從這個角度來說,她是世界上第一位真正意義上的網(wǎng)絡(luò)主播。
所謂傳統(tǒng)主播就是相對于網(wǎng)絡(luò)主播的一個概念。傳統(tǒng)意義上的“主播”是從英語單詞“anchor”翻譯過來的。作為廣播電視行業(yè)起步最早的國家,美國最早出現(xiàn)了主播這一職業(yè)。筆者認為,“主播”一詞的含義有狹義和廣義之分。狹義的“主播”專指在新聞節(jié)目中處于核心位置的播音員、主持人或者評論員。而廣義的“主播”是指各類節(jié)目中的播音員、主持人,即用有聲語言及副語言上鏡出聲,駕馭節(jié)目進程的人。傳統(tǒng)主播在我國主要的身份屬性是黨和人民群眾的喉舌。
1928年,荷蘭對外廣播開播了一檔名叫《快樂的電臺》的節(jié)目,這是世界上第一檔主持人形式的節(jié)目。其主持人艾迪·勒達茲被稱為“世界上最早的、最有個人風格的國際廣播主持人”。狹義上的傳統(tǒng)主播主要是指新聞節(jié)目的主持人。在慕尼黑危機期間,美國哥倫比亞廣播公司的評論員漢斯馮·卡爾登邦一直擔任新聞節(jié)目的主持和評論,因此成為廣播類新聞主播的先驅(qū)之一。1951年11月18日,《現(xiàn)在請看》開播,哥倫比亞廣播公司最富盛名的節(jié)目主持人愛德華·默羅開啟了電視類新聞主播的先聲。
二、網(wǎng)絡(luò)主播與傳統(tǒng)主播傳播特點的差異
在清楚網(wǎng)絡(luò)主播與傳統(tǒng)主播各自的定義后,筆者將以此為語境,從以下幾個角度分析兩者的差異。
(一)傳播的即時性
網(wǎng)絡(luò)主播通過依托互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的網(wǎng)絡(luò)直播平臺,只需打開手機、電腦等設(shè)備的攝像頭、麥克風,接入互聯(lián)網(wǎng)便可開始直播。直播的延時根據(jù)網(wǎng)絡(luò)速率的不同而不同,一般可控制在幾十毫秒到幾秒之間。網(wǎng)絡(luò)主播能夠真正做到隨時隨地向受眾傳播,有很高的即時性。
傳統(tǒng)主播往往是通過廣播、電視等電子媒介向受眾進行傳播的。目前廣播電視節(jié)目可大體分為兩種,即直播和錄播。直播節(jié)目即不經(jīng)過錄音錄像,在節(jié)目現(xiàn)場通過直播器材直接向聽眾、觀眾播出的一種播出方式。這種播出方式能夠最大限度的克服時間和空間的限制,是傳統(tǒng)主播向受眾傳播時效性最強的途徑。但廣播電視直播往往需要編導(dǎo)、導(dǎo)播、燈光師、攝影師、錄音師等多個工種的協(xié)調(diào)配合,且準備工作較為繁瑣。根據(jù)《國家廣電總局關(guān)于群眾參與的廣播電視直播節(jié)目必須延時播出的通知》規(guī)定,有群眾參與的廣播電視直播節(jié)目必須要延時播出。此外,技術(shù)原因也會導(dǎo)致不同時長的延遲。因此在直播的電視節(jié)目中,傳統(tǒng)主播傳播的即時性會受到一定的限制。而錄播的廣播電視節(jié)目則是將現(xiàn)場攝錄的視頻、音頻、生成標準化的流媒體文件,后期經(jīng)過編輯處理后再對外播放,時效性更是得不到保證。
(二)傳播的垂直性
所謂垂直性指的是某一領(lǐng)域的細分程度,垂直性越高則細分程度越高,專業(yè)性越強。受眾的年齡、職業(yè)、受教育程度、地區(qū)、性別、宗教信仰等等都是傳統(tǒng)主播在傳播過程中需要考慮的因素。因此在廣播電視等傳統(tǒng)媒體中,大部分節(jié)目往往都有很強的普適性,即適合大多數(shù)的觀眾觀看。主播也往往在節(jié)目中主動避免使用過于專業(yè)化的詞匯,多使用通俗易懂的語言。雖然廣播電視近年來致力于頻道化、專業(yè)化,如天津廣播電臺近年來下設(shè)了相聲廣播、小說廣播、文藝廣播等等頻道,使得其自身的垂直性得到了加強,但相比較網(wǎng)絡(luò)直播,其縱深度仍比較小。
垂直化是目前移動視頻直播行業(yè)最顯著的特征之一。拿一直播舉例,在主打秀場直播的同時進軍教育、財經(jīng)、健康、醫(yī)療、健康等垂直領(lǐng)域。網(wǎng)絡(luò)直播為”長尾理論“提供了一個可實踐的場所,網(wǎng)絡(luò)主播往往抓住一個小領(lǐng)域進行直播,能夠吸引不少受眾,且這類受眾的粘性十分強大。垂直性強是網(wǎng)絡(luò)主播傳播的核心優(yōu)勢之一。
(三)傳播的藝術(shù)性
所謂傳播的藝術(shù)性主要是指傳統(tǒng)主播和網(wǎng)絡(luò)主播口語傳播的藝術(shù)性。筆者認為,傳播語言的藝術(shù)性可從以下三個方面進行探究:音正性、真實性、美學特性。
傳播學中的象征性社會互動理論認為,傳播雙方必須存在一個共通的意義空間才能構(gòu)成有效傳播。共同的意義空間有兩層含義:一是傳播雙方對傳播中所使用的語言、文字等符號含義要有的共通的理解;二是雙方要有相近的生活經(jīng)驗和文化背景。傳播者在進行口語傳播時,音正性是影響共通的意義空間的一個重要因素,因為受傳者接受傳播內(nèi)容的前提之一是能夠聽清楚并理解傳播者的傳播內(nèi)容,如此一來可保證雙方共通的意義空間。此外,根據(jù)信息論奠基人申農(nóng)在1949年提出的傳播模式,主持人在向節(jié)目對象客體發(fā)送信息時,需要經(jīng)過“編碼”、“信息通道”兩個階段,受眾在接受信息的過程中,還要經(jīng)過排除噪音的“譯碼”階段。規(guī)范的語音能夠減少傳播過程中的噪音,并能在很大程度上增加受傳者“譯碼”的能力,即理解傳播內(nèi)容的能力。
電臺、電視臺的傳統(tǒng)主播一般使用較為標準的普通話進行口語傳播,因此音正性較強,受眾理解起來比較簡單。而網(wǎng)絡(luò)主播語音不規(guī)范的現(xiàn)象比較普遍,使用各類方言進行直播的主播比比皆是,總的來說音正性較差。其客觀原因有直播門檻較低、受眾層次多樣等方面,主觀原因有語言能力缺乏、規(guī)范意識匱乏、業(yè)務(wù)素養(yǎng)較差、對網(wǎng)絡(luò)傳播規(guī)律把握不當?shù)取?/p>
真實性指的是傳播內(nèi)容的真實性。在電臺、電視臺入職的傳統(tǒng)主播,其在主持節(jié)目時必須以“真實的個人身份”出現(xiàn),體現(xiàn)了一種“群體的觀念”,代表著一個組織、一個地區(qū)甚至整個國家的形象,因此必須以“真我”取信于觀眾。在這樣的背景下,傳統(tǒng)主播傳播的內(nèi)容勢必要經(jīng)過層層把關(guān),在確認真實的情況下才會向大眾傳播,因此其傳播內(nèi)容的真實性較高。而網(wǎng)絡(luò)主播在直播平臺匿名機制的掩護下,在節(jié)目的演繹過程中,觀眾難以知曉主播真實的身份狀況。在這種情況下,網(wǎng)絡(luò)主播語言較為隨意,對傳播內(nèi)容的把關(guān)也較為個人化,難以保證傳播內(nèi)容的真實性。
張頌先生在其《朗讀美學》一書中指出,生存空間、規(guī)范空間和審美空間是有聲語言存在的三大空間。筆者認為,有聲語言的美學特征可概括為聲音美、和諧美、風格美。傳統(tǒng)主播往往在上崗前經(jīng)過了嚴格的培訓(xùn)與選拔,聲音條件一般來說都比較優(yōu)越,且富于變化、清晰流暢;網(wǎng)絡(luò)主播聲音美者也不少,但從吐字發(fā)聲的專業(yè)性角度來說,不如大部分受過專業(yè)教育的傳統(tǒng)主播強。和諧美是內(nèi)容與形式統(tǒng)一產(chǎn)生的美感,傳統(tǒng)主播往往能夠憑借其專業(yè)能力,將傳播的內(nèi)容與形式高度統(tǒng)一起來,使受眾感受到和諧之美;而大部分的網(wǎng)絡(luò)主播因為沒有受過專業(yè)的訓(xùn)練,因此風格和內(nèi)容往往無法拿捏準確,從而給受眾造成一種尷尬的感覺。風格美是主播個人的精神氣質(zhì)在語言運用中所留下的印痕,具體講就是主播在創(chuàng)作的過程中,他 (她) 的音色、音質(zhì)、咬字的特點、共鳴的特點、聲音的力度;語法、技巧、邏輯的運用;個人形象、氣質(zhì)、情調(diào)等在傳播當中的綜合體現(xiàn)。在網(wǎng)絡(luò)主播中,有風格有特色有個性的不在少數(shù),但是能達到美學意義上的風格美的主播卻不常見。
(四)反饋的及時性
反饋是傳播的環(huán)節(jié)中非常重要的一環(huán)。傳播者往往需要根據(jù)得到的反饋來調(diào)整自身的傳播行為,以求得更好的傳播效果。對于主播而言,需要傾聽受眾的聲音,了解受眾的訴求,知曉受眾的感受,對自身的傳播行為做出調(diào)整,以適應(yīng)受眾的需要。
網(wǎng)絡(luò)主播在進行直播時,聽眾、觀眾可隨時評論,并以彈幕的方式讓主播看到。這些彈幕就是網(wǎng)絡(luò)主播收集受眾反饋信息的最主要渠道。比如觀眾如果覺得主播的聲音小聽不清,便可將讓主播離話筒近一點的訴求打字發(fā)送到彈幕上,主播看到后即可作出相應(yīng)調(diào)整,達到最理想的傳播效果。
傳統(tǒng)主播收集受眾的反饋往往是通過電話、短信、書信、網(wǎng)絡(luò)留言、受眾調(diào)查等渠道完成的。因此反饋往往存在一定的滯后性,無法在傳播進行的同時及時地收到反饋信息,從而只能在傳播結(jié)束時收集,在下次傳播時進行調(diào)整。
三、結(jié)語
通過對網(wǎng)絡(luò)主播和傳統(tǒng)主播在傳播特點上多角度的比較,現(xiàn)已較為清晰地描繪出兩者傳播特點的差異。最后,網(wǎng)絡(luò)主播若想獲得長足發(fā)展,必須注重提升自己的口語傳播能力,提升自身傳播的藝術(shù)性。傳統(tǒng)主播要想在關(guān)注度方面“殺出重圍”,必須創(chuàng)新工作思路與方法,利用好互聯(lián)網(wǎng)增強自身的傳播能力,才能在未來有更好的發(fā)展。
參考文獻:
[1]盧靜,任悅,崔璽,等.關(guān)于培養(yǎng)電視新聞主播人才的思考[J].電視研究,2005(02).
[2]張頌.中國播音學[M].北京:北京廣播學院出版社,2003.
[3]黃勇軍.網(wǎng)絡(luò)主播:一個新興職業(yè)的初步認知[N].中國社會科學報,2016-09-01.
[4]郭慶光.傳播學教程[M].北京:中國人民大學出版社,2011.
[5]姚喜雙,李桃.試析網(wǎng)絡(luò)視頻主持人語言規(guī)范問題[J].語言文字應(yīng)用,2012(02).
[6]張頌.朗讀美學[M].北京:北京廣播學院出版社,2002.
[7]劉錦剛,蓋娟.電視新聞播音的美學思考[J].現(xiàn)代視聽,2009(07).