創(chuàng)作背景:
東蒙民歌《諾恩吉雅》近百年來(lái)流傳于東蒙乃至整個(gè)內(nèi)蒙古地區(qū),家喻戶曉。這首民歌的主人公諾恩吉雅嫻靜美麗的音樂形象成為蒙古族青年女性的象征,在東蒙民歌譜系當(dāng)中,優(yōu)美的《諾恩吉雅》與激壯的《嘎達(dá)梅林》堪稱雙璧,具有永久流傳的社會(huì)基礎(chǔ)和藝術(shù)價(jià)值。它承載著蒙古族文化的兩個(gè)重要符號(hào)——懷念家鄉(xiāng)、歌唱愛情。它是赤峰市具有鮮明地域特征的文化瑰寶。
創(chuàng)作內(nèi)容:
以民歌《諾恩吉雅》的音樂形象、人物故事與地域背景加以二度創(chuàng)作,完成交響樂作品,風(fēng)格深情、遼闊、久遠(yuǎn),體現(xiàn)交響樂語(yǔ)言跨越國(guó)界、族裔的相通性,凸顯民歌在人類文化當(dāng)中的永恒價(jià)值。
體裁解讀:
作為標(biāo)題性大型交響樂作品,在創(chuàng)作意圖上,首先明確這部作品不是歌劇與舞劇,也不是民族歌劇與民族舞劇,更非話劇等情節(jié)性作品。劇情在本部作品中只構(gòu)成簡(jiǎn)單的線索,提供音樂走向,標(biāo)注情緒、色彩與節(jié)奏。唯其簡(jiǎn)單,才能給作曲家的譜曲配器預(yù)留足夠的空間,謹(jǐn)記簡(jiǎn)單就是偉大,避免在劇情上過(guò)度雕琢以及千人一面的社會(huì)性解讀。本作品遵循交響樂的創(chuàng)作規(guī)律與演出格局,在作品中加入蒙古族民族民間器樂演奏以及鮮明華美的民族服飾特征。其中的歌唱、舞蹈元素與大屏幕畫面提供現(xiàn)場(chǎng)觀賞的好看性并方便觀眾解讀劇情,但整部作品在結(jié)構(gòu)上可以脫離歌唱、舞蹈與大屏幕,獨(dú)立演出。
音樂突出鮮明的旋律性與民族性,力爭(zhēng)留下一些好聽的音樂。
劇情梗概:
民國(guó)初年,蒙古族少女諾恩吉雅生活在老哈河畔的草原上。作為敖漢王的女兒,諾恩吉雅無(wú)憂無(wú)慮,深得父母寵愛。
小伙子白音倉(cāng)是王府的世代仆役,為王府放馬。他與諾恩吉雅從小一起長(zhǎng)大。及長(zhǎng),對(duì)諾恩吉雅心生愛戀。
東烏珠穆沁王聽聞敖漢王的女兒諾恩吉雅溫柔美貌,派人至敖漢王府,聘諾恩吉雅為東烏珠穆沁王的兒子云燈為妻。敖漢王應(yīng)允此門親事。
諾恩吉雅應(yīng)父母之命、上馬車,隨馬隊(duì)前往遙遠(yuǎn)的東烏珠穆沁草原成親。第一次離家,諾恩吉雅思念戀人、家鄉(xiāng)與爹娘。
白音倉(cāng)見到心愛的諾恩吉雅遠(yuǎn)去東烏珠穆沁,成為他人之妻,心中悲傷。他騎馬偷偷尾隨送親隊(duì)伍來(lái)到東烏珠穆沁草原。
東烏珠穆沁王在王府為云燈和諾恩吉雅舉辦盛大的成婚典禮。諾恩吉雅因?yàn)樗寄畎滓魝}(cāng)與父母而悶悶不樂。
婚禮完成,眾人在各個(gè)蒙古大帳中宴飲。
白音倉(cāng)裝成歌手,到各個(gè)蒙古大帳演唱民歌。他的歌聲引起了諾恩吉雅的注意。
諾恩吉雅在白音倉(cāng)的歌聲中熱淚漣漣。
月明之夜,諾恩吉雅和白音倉(cāng)在異鄉(xiāng)的草原重逢,二人喜悅。
白音倉(cāng)決意帶諾恩吉雅返鄉(xiāng)。
諾恩吉雅和白音倉(cāng)各騎兩匹白馬踏上返鄉(xiāng)之路,他們?cè)谛强障?、在草原上日夜兼程,最后?lái)到敖漢邊界的老哈河畔。此刻電閃雷鳴,暴雨如注。白音倉(cāng)和諾恩吉雅二人棄馬涉水,被湍急的河水沖走,雙雙殞命回鄉(xiāng)的途中。
雨歇,天晴地朗,河水靜默遠(yuǎn)逝。兩匹白馬在河邊踟躇徜徉,韁繩拖地,嗅聞泥土,遲遲不走。漸然,兩匹白馬慢慢跑向遠(yuǎn)方,融入天際,化為兩朵白云。
兩朵白云在天心相偎,如望故鄉(xiāng)。
人物分析:
諾恩吉雅,如民歌歌詞所描繪的:溫柔、美麗、嫻雅,是具有貴族血統(tǒng)的王爺?shù)膼叟?。她像草原的風(fēng)一樣無(wú)拘無(wú)束,像老哈河水一般清澈見底。貴族——王爺之女——草原背景相疊加,構(gòu)成諾恩吉雅自由、純真的個(gè)性。像云朵、泉水、鹿和野花一樣,諾恩吉雅成了草原上大自然的一部分。
白音倉(cāng),王府仆役,為王爺放馬。他如同沙地的蒙古黃榆一樣堅(jiān)韌硬朗,在曠野里孤獨(dú)的人更容易得到大自然的啟迪。東部的蒙古少年,有馬群飛掠草原的襟懷,民歌和草原生靈塑造了他們的情感世界。白音倉(cāng)是馬倌并且是民歌手,還是愛戀諾恩吉雅的戀愛者。他用情之深超越常人,竟暗隨馬隊(duì)抵達(dá)東烏旗草原。在他的深情與歌聲里,隱約流露悲劇的風(fēng)暴正在天邊醞釀。
場(chǎng)次設(shè)想:
場(chǎng)次在這里并非歌劇舞劇的幕別,只是為音樂創(chuàng)作提供故事順序、人物與事件的情緒色彩板塊,其中包含了歌唱、舞蹈、民族器樂和大屏幕舞美的空間。初步設(shè)想劃分為六場(chǎng),含序曲與尾聲,即六個(gè)段落。(整部作品時(shí)長(zhǎng)約為55—65分鐘)
序曲:草原上相愛的人
諾恩吉雅生活的家鄉(xiāng):大地、天空充滿歡愉色彩,美麗的草原景象。金黃的沙漠呈現(xiàn)柔和的曲線,駝隊(duì)走過(guò),小鳥飛過(guò)。沙漠中藏著清泉,形成小小的綠洲。遠(yuǎn)處是丘陵草原。河流像鞭子一樣曲曲折折由天際而來(lái),陪襯著莊嚴(yán)的日出與黃昏?!胺拍痢痹谶@里意味著不盡與永恒?!赌粮琛发偈情_場(chǎng)音樂,也是諾恩吉雅家鄉(xiāng)敖漢旗草原的象征。
在《諾恩吉雅》旋律的變奏中,舞蹈隊(duì)齊舞,諾恩吉雅獨(dú)舞。舞曲中加入火不思、蒙古箏等蒙古族彈撥器樂。管弦樂隊(duì)齊奏《諾恩吉雅》②主題曲。白音倉(cāng)、諾恩吉雅男女雙人舞,奠定他們愛情的基調(diào)。
第一場(chǎng)東烏王求親
敖漢王府,東烏王的求親使者呈上聘禮,有排場(chǎng)。蒙古宮廷音樂[昭烏達(dá)宮廷音樂]。
舞蹈表演諾恩吉雅試嫁衣。
第二場(chǎng)遠(yuǎn)赴東烏珠穆沁
諾恩吉雅隨馬隊(duì)離鄉(xiāng),遠(yuǎn)赴東烏珠穆沁草原。女聲獨(dú)唱《曠野的黃榆》:
曠野的黃榆
影子比河水還長(zhǎng)
夜空的流星
不知道自己劃向何方
離開你,我心里多么凄涼
(鮑爾吉·原野作詞)
第三場(chǎng)諾恩吉雅成婚
東烏王府,王爺為云燈和諾恩吉雅舉辦盛大婚禮。民俗展示。[大屏幕由王府轉(zhuǎn)換為蒙古大帳內(nèi)的宴筵。]
白音倉(cāng)在各蒙古大帳演唱《天上的云朵》,表達(dá)他對(duì)諾恩吉雅的愛意。
男聲獨(dú)唱《天上的云朵》(鄂爾多斯民歌,鮑爾吉·原野重新填詞):
想你的時(shí)候鮮花開過(guò)
你是花叢哪一朵
心中戀人我是微風(fēng)
在你耳邊輕輕訴說(shuō)
想你的時(shí)候白云飄過(guò)
你是云彩哪一朵
心中戀人請(qǐng)等等我
跟你一起去漂泊
天上的云朵相偎相牽
飛越山巔共渡愛河
[大屏幕由蒙古大帳轉(zhuǎn)換星空曠野。]
諾恩吉雅與白音倉(cāng)在異鄉(xiāng)重逢,百感交集。女聲獨(dú)唱《我的愛是查娜花開》③:
不知不覺,查娜花在草原盛開,
查娜花啊,你像白云散落人間
六月的早晨,查娜花在山坡盛開,
查娜花啊,你像河水灌滿了草原
我的愛是查娜花開
漫山遍野
愛我的人是雄鷹
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,他遠(yuǎn)遠(yuǎn)地飛過(guò)來(lái)
(鮑爾吉·原野作詞)
第四場(chǎng)與白音倉(cāng)一同返鄉(xiāng)
諾恩吉雅與白音倉(cāng)騎白馬返鄉(xiāng)。他們好像重新發(fā)現(xiàn)草原上的前所未有的美:白樺林如情侶一般相偎,而它的身后是父親般的大山。天鵝在湖水里嬉戲,百靈鳥在天空飛過(guò),世上萬(wàn)物原本都是成雙成對(duì),這是美與愛的歸宿。回家如此愉快,或者說(shuō)自由讓人愉快,說(shuō)到底是愛情讓人感受到放置在生活最高處的美。
男女雙人舞,這是情竇初開的青年男女對(duì)愛情的期待與窺望,亦有游戲色彩。
遠(yuǎn)處傳來(lái)雷聲,陰云閉合。
暴雨、老哈河橫前,洶涌不可渡。二人攜手涉水,被卷入旋渦。
雨過(guò)天晴,萬(wàn)物寧?kù)o,河岸上兩匹白馬悲切不肯離去。河水東流,雙馬順河流方向漸漸遠(yuǎn)去、消逝。藍(lán)天上飄來(lái)兩朵相偎的白云。它們終于回家了。
女聲二重唱《你去了哪里,諾恩吉雅》:
山峰長(zhǎng)高,是歌聲在巖石上
化為琥珀,諾恩吉雅。
河水變長(zhǎng),思念在河床里
追趕回聲,諾恩吉雅。
像花一樣溫柔
像風(fēng)一樣透明
像星光一樣遙不可及
你去了哪里,諾恩吉雅。
(鮑爾吉·原野作詞)
尾聲世上多了一條名為“諾恩吉雅”的音樂之河
合唱隊(duì)哼鳴與樂隊(duì)。百年以來(lái),蒙古民族對(duì)諾恩吉雅的思念延續(xù)至今。諾恩吉雅這個(gè)名字代表著愈來(lái)愈多的內(nèi)涵:想念家鄉(xiāng)、惦記父母、追求愛情。它歌唱遠(yuǎn)方、女性、河流與大地,回環(huán)往復(fù);歌者可以在歌聲中放入所有美好的懷想。在無(wú)以數(shù)計(jì)的人們的無(wú)以數(shù)計(jì)的演唱中,諾恩吉雅由一個(gè)名字、一首民歌演變?yōu)槊褡宓募w記憶,變成歷史基座上一塊有脈搏跳動(dòng)的文化化石。在老哈河之外,世間多了一條名為“諾恩吉雅”的音樂河流。
(全劇終)
結(jié)語(yǔ):
對(duì)比設(shè)置:序曲自由愉快與第一場(chǎng)東烏王求婚莊嚴(yán)沉重的對(duì)比。東烏王主題在第二場(chǎng)遠(yuǎn)赴東烏珠穆沁里面繼續(xù)發(fā)展,它是莊重的、秩序的、華麗的力量,聽不到愛的聲音,但不丑惡。第二場(chǎng)的力量在第三場(chǎng)成婚達(dá)到高峰,旋即被白音倉(cāng)打破,白音倉(cāng)體現(xiàn)的自由與愛的色彩像曠野的風(fēng),無(wú)法阻攔。諾恩吉雅的《查娜花開》是愛的宣言,他們兩個(gè)人交織成純美宇宙,只容得下他們兩個(gè)人。第四場(chǎng)返鄉(xiāng)發(fā)展他們締造的愛情之美,加入草原之美,更加廣大,使愛與美更有可信性。達(dá)到整場(chǎng)高潮。旋即悲劇發(fā)生,美殞滅,冰凍中傳來(lái)女聲二重唱——向上的直抵蒼穹的水晶般的聲音,而不僅僅是悲傷。尾聲,回到現(xiàn)實(shí)中,民眾的,追思的聲音,像山坡上無(wú)盡的松林,搖動(dòng)歌唱。
附注
①《牧歌》系蒙古民歌之昭烏達(dá)民歌,安波記譜、整理,公版歌曲。
②《諾恩吉雅》系蒙古民歌之昭烏達(dá)民歌,公版歌曲。
③查娜花,蒙古語(yǔ),即芍藥花。
聲明:
交響樂《諾恩吉雅》創(chuàng)意、故事、文學(xué)描述、歌詞等項(xiàng)文化產(chǎn)品著作權(quán)及相關(guān)權(quán)利歸屬于出品方——中共赤峰市委宣傳部。