劉文媛
在中學(xué)英語學(xué)科教學(xué)中,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的核心素養(yǎng)要以科學(xué)性、時(shí)代性和民族性為基本要求,學(xué)科的工具性與人文性相結(jié)合,這是教育本質(zhì)的回歸,對(duì)學(xué)生個(gè)體發(fā)展和終身學(xué)習(xí)有深遠(yuǎn)的影響。[1]英語學(xué)科核心素養(yǎng)是英語學(xué)科育人價(jià)值的集中體現(xiàn),它包括學(xué)生的語言能力、思維品質(zhì)、文化意識(shí)和學(xué)習(xí)能力。文化教學(xué)在英語教學(xué)中不容小覷,是培養(yǎng)核心素養(yǎng)的有效途徑。[3]本文旨在通過對(duì)中學(xué)英語教學(xué)中中國文化教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查和研究,通過課程設(shè)計(jì)將核心素養(yǎng)的培養(yǎng)落實(shí)到整個(gè)教育過程中,以解決課堂教學(xué)的模式化、表層化及程式化的問題,實(shí)現(xiàn)從綜合語言運(yùn)用能力到英語學(xué)科核心素養(yǎng)培養(yǎng)的轉(zhuǎn)變。[2]
為了弄清中國文化教學(xué)在中學(xué)英語教學(xué)中的具體情況,筆者采取兩種方式進(jìn)行研究,即問卷調(diào)查法和知識(shí)測(cè)試法,然后對(duì)所得數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。
1.研究內(nèi)容
通過問卷對(duì)中國文化知識(shí)在高中英語教學(xué)中的融入情況進(jìn)行調(diào)查,旨在解決以下問題:中國文化知識(shí)在高中英語教學(xué)中的現(xiàn)狀;高中生對(duì)于在英語教學(xué)中融入中國文化知識(shí)的態(tài)度。
2.研究對(duì)象
調(diào)查研究的對(duì)象為本市一所普通高中一年級(jí)學(xué)生,共計(jì)42人。受試班級(jí)是隨機(jī)抽取。
3.研究工具
問卷共10個(gè)問題,均為三個(gè)選項(xiàng),系單項(xiàng)選擇。
4.調(diào)查問卷的發(fā)放與數(shù)據(jù)采集
問卷要求在10分鐘內(nèi)完成。調(diào)查問卷全部回收并有效,對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行初步統(tǒng)計(jì),見表1。
5.?dāng)?shù)據(jù)分析
由表1數(shù)據(jù)結(jié)果分析可知,在中學(xué)英語教學(xué)中,師生都沒有重視中國文化教學(xué);多數(shù)學(xué)生對(duì)英語課融入中國文化教學(xué)持否定態(tài)度,但有三分之一的同學(xué)對(duì)此是認(rèn)可的。
1.研究內(nèi)容
了解中學(xué)生對(duì)中國文化知識(shí)的掌握程度,即中學(xué)生中國文化知識(shí)水平及用英文表達(dá)中國文化的能力。
2.研究工具
試卷內(nèi)容為中英節(jié)日文化測(cè)試。
表1.調(diào)查問卷及結(jié)果統(tǒng)計(jì)
3.研究對(duì)象
完成上述問卷調(diào)查的42名學(xué)生。
4.測(cè)試與數(shù)據(jù)采集
測(cè)試內(nèi)容為中英傳統(tǒng)節(jié)日。第一部分,要求學(xué)生分別用中英文列出10個(gè)兩國傳統(tǒng)節(jié)日,10分鐘內(nèi)完成,計(jì)10分。目的在于了解學(xué)生對(duì)中英文化的了解程度及英文表達(dá)能力。第二部分,英文寫作。要求學(xué)生用英文描述英國的圣誕節(jié)和中國的春節(jié),短文包括節(jié)日時(shí)間、慶祝方式(至少三種)和節(jié)日內(nèi)涵,不少于100字,目的在于了解學(xué)生用英文表達(dá)中英節(jié)日的能力的差異性,計(jì)10分,30分鐘內(nèi)完成。試卷全部回收并有效。然后指定兩位非任課教師進(jìn)行評(píng)閱,取平均成績,并進(jìn)行數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)。
5.?dāng)?shù)據(jù)分析
知識(shí)測(cè)試第一部分所得數(shù)據(jù)利用Excel進(jìn)行統(tǒng)計(jì),可得下列圖1-4。
圖2 中英雙語表達(dá)英國節(jié)日統(tǒng)計(jì)
圖3 中英雙語表達(dá)中國節(jié)日統(tǒng)計(jì)
圖4 英文表達(dá)中英節(jié)日統(tǒng)計(jì)
圖1中藍(lán)色線(系列1)為中文表達(dá)英國節(jié)日,桔色線(系列2)為中文表達(dá)中國節(jié)日,觀察圖1一目了然,學(xué)生用中文列出中國節(jié)日顯然更多些,他們對(duì)中國節(jié)日了解更多。圖2中是英漢雙語中文表達(dá),兩條線相交部分較多,差別不大,說明凡是學(xué)生了解的英國節(jié)日基本能用英文表述出來。圖3中藍(lán)色線(系列1)為英文表達(dá)中國節(jié)日,桔色線(系列2)為中文表達(dá)中國節(jié)日,兩條線圈無交集且距離較大,說明學(xué)生熟悉中國傳統(tǒng)節(jié)日,但用英文表述存在困難。圖4為英文表達(dá)中英節(jié)日對(duì)比圖,藍(lán)色線(系列1)為英文表達(dá)中國節(jié)日,桔色線(系列2)為英文表達(dá)英國節(jié)日,橘色線圈大于藍(lán)色線圈,說明學(xué)生用英文表達(dá)英國節(jié)日準(zhǔn)確率高于英文表達(dá)中國節(jié)日。
第二部分要求學(xué)生用英文寫作,用英文描述英國的圣誕節(jié)和中國的春節(jié),短文包括節(jié)日時(shí)間、慶祝方式(除了家庭聚餐這種方式之外至少寫三種)和節(jié)日意義,不少于100字,按滿分100分計(jì)算。為了檢驗(yàn)兩組數(shù)據(jù)是否在統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上有顯著性差異,采用配對(duì)樣本t檢驗(yàn)的方法進(jìn)一步驗(yàn)證。writing1為圣誕節(jié)的主題作文,writing2為春節(jié)的主題作文。測(cè)試所得的數(shù)據(jù)利用SPSS16.0進(jìn)行統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn),writing1的成績(M=55.52,SD=8.48)顯著高于 writing2的成績(M=48.57,SD=8.77),t(41)=5.68,p<0.05。以此可以推論:學(xué)生的中國文化英文表述能力低于其對(duì)英國文化的英文表述能力。
為了進(jìn)一步求證上述結(jié)論,筆者對(duì)閱卷教師進(jìn)行了訪談。他們認(rèn)為導(dǎo)致成績差異是學(xué)生對(duì)中國文化的英文表述能力的局限性,使學(xué)生writing2成績低于writing1的成績。圣誕節(jié)作為英國最具代表性的節(jié)日,其文化及英文表達(dá)等在英語課上已經(jīng)學(xué)過,如圣誕樹、圣誕老人、圣誕襪子等;相反,雖然中國學(xué)生對(duì)春節(jié)非常熟悉,但用英文表述卻存在一定的困難,如對(duì)聯(lián)、中國結(jié)、燈籠等。
通過上述問卷調(diào)查和中英文化知識(shí)測(cè)試可得以下結(jié)論:學(xué)生對(duì)中國文化知識(shí)的了解和英文表達(dá)能力成反比,而且他們用英語表達(dá)中國文化的能力不足。
上述問卷調(diào)查表明:在中學(xué)英語教學(xué)中師生對(duì)中國文化教學(xué)還不夠重視,認(rèn)識(shí)不足。知識(shí)測(cè)試和訪談結(jié)果說明:中學(xué)生用英語表述中國文化的能力欠缺。由此可見,英語學(xué)科教學(xué)應(yīng)將中國文化融入教學(xué),提高中學(xué)生跨文化交際能力,因?yàn)橐囵B(yǎng)適應(yīng)國際化社會(huì)發(fā)展需要的、具有中國情懷的專業(yè)人才,不了解本國文化,不會(huì)用英文表達(dá)中國文化是不行的。因此,要進(jìn)一步改革中學(xué)英語教學(xué),融入中國文化教學(xué),這既兼顧了英語學(xué)科的工具性和人文性,又有利于學(xué)生語言能力、思維品質(zhì)、文化意識(shí)和學(xué)習(xí)能力學(xué)科素養(yǎng)的培養(yǎng)。但改革還要強(qiáng)調(diào)以下幾點(diǎn):一是轉(zhuǎn)變教師的教學(xué)理念。[4]跨文化交際是雙邊文化的交流活動(dòng),中外文化必須要了解而且要會(huì)用目的語表達(dá),因此,教師應(yīng)轉(zhuǎn)變只教英語語言文化的理念,利用中外文化教學(xué),了解中外文化的差異,引導(dǎo)學(xué)生利用馬克思主義唯物史觀和社會(huì)主義核心價(jià)值觀進(jìn)行辯證性思維,使語言學(xué)習(xí)的工具性向工具性與人文性相結(jié)合的方向轉(zhuǎn)變,使以教師為中心教學(xué)向以學(xué)生為主體的教學(xué)模式轉(zhuǎn)變,教學(xué)內(nèi)容由知識(shí)講授向技能、知識(shí)、策略、情感、文化教學(xué)等方向轉(zhuǎn)變,在跨文化教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生核心素養(yǎng)。二是改革教材。把中國文化知識(shí)元素融入英語教材中。教材形式要多元化,引進(jìn)原版教材并進(jìn)行合理地改編以適應(yīng)我國英語教學(xué)的需要,紙質(zhì)版教材配備相關(guān)的多媒體課件。三是改革課程。課程設(shè)計(jì)應(yīng)以主題為導(dǎo)向進(jìn)行教學(xué),如圣誕節(jié)的主題,教師可以依托語篇,通過中英文化對(duì)比教學(xué),對(duì)比中國的春節(jié),在文化內(nèi)涵、淵源、慶祝方式等多方面進(jìn)行對(duì)比,通過對(duì)兩國文化的整合,使教學(xué)設(shè)計(jì)情境化、活動(dòng)化和問題化,優(yōu)化其思維品質(zhì),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。此外,教師還可以利用網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢(shì),預(yù)留問題,讓學(xué)生查找答案,拓展他們的知識(shí)面。四是培訓(xùn)教師。教師專業(yè)素養(yǎng)是教學(xué)改革的根本保障。轉(zhuǎn)變教師教學(xué)理念,培訓(xùn)教師并使其掌握在中外語言文化、教學(xué)技術(shù)、教學(xué)理論、教學(xué)科研方法及教學(xué)測(cè)試與評(píng)估等方面的知識(shí)。因?yàn)榇蠖鄶?shù)教師是學(xué)英語語言出身,對(duì)其它方面的知識(shí)了解不多,只有教師的認(rèn)識(shí)和專業(yè)水平達(dá)到了一定的高度,學(xué)生的水平才能隨之提高。
跨文化交際是雙邊文化交流的過程,要掌握雙邊文化才能順利交際,減少因缺乏母語文化而造成的交流障礙。中學(xué)生是未來跨文化交際的主力軍,傳播中國文化,發(fā)出中國聲音要靠他們,因此,教師要利用社會(huì)主義核心價(jià)值觀積極引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中外文化認(rèn)知、批判和反思,使英語學(xué)科核心素養(yǎng)的培育落實(shí)到學(xué)生身上。