俞明雅
[摘 要] 晚清社會多岐互滲的時代特性使得新式國文教科書在其誕生之初就必須直面確立文化標(biāo)準(zhǔn)、處理文化關(guān)系的實際問題。通過對第一套現(xiàn)代意義上的語文教科書——《最新國文教科書》的分析可知,清季國文教科書呈現(xiàn)出文化定位的中西交織性,文化心態(tài)的矛盾沖突性,文化傳承形式的多樣性。整體而言,清季國文教科書以“裂變中的傳承”為主體脈絡(luò),以正面延續(xù)傳統(tǒng)的連續(xù)性邏輯、“以舊釋新”的中介性邏輯和“反傳統(tǒng)”的裂變性邏輯,完成了傳統(tǒng)的接續(xù)和更新。
[關(guān)鍵詞] 清季 國文教科書 文化傳承 傳承邏輯
[中圖分類號] G239[文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A[文章編號] 1009-5853 (2019) 03-0117-06
[Abstract] Culture confliction is the age characteristics of Late Qing Dynasty. It makes new Chinese textbooks must establish cultural standard at the beginning of its birth. This artical analyzes the first set of modern Chinese textbooks —— Chinese National Readers published in Late Qing Dynasty. The results show the Chinese textbooks inherited the tradition as well as spread of western knowledge. Overall,the Chinese textbooks published in Late Qing Dynasty completed the cultural continuation and update with continuous logic, intermediary logic and anti tradition logic.
[Key words] Late Qing Dynasty Chinese textbooks Cultural heritage Cultural heritage logic
晚清以來,中國面臨著數(shù)千年未有之大變局,在西方文明的強烈沖擊下,國人理解世界的方式被深刻地改變。在這樣一個中西文明沖突、新舊文化對峙的背景下,如何處理傳統(tǒng)與現(xiàn)代、中學(xué)與西學(xué)之間的關(guān)系,不僅是近代中國社會所面臨的一個重要歷史命題,同時也構(gòu)筑了近代新式教科書產(chǎn)生的時代語境。從這個意義上說,近代教科書在其誕生之初就面臨著確立文化標(biāo)準(zhǔn)、處理文化關(guān)系的實際問題。那么,在這一過程中,作為文化載體的國文教科書,究竟做出了何種文化選擇?以何種方式處理中西文化關(guān)系?其確立文化標(biāo)準(zhǔn)的內(nèi)在邏輯是怎樣的?……本研究正是帶著這些問題,嘗試以第一套現(xiàn)代意義上的語文教科書——《最新國文教科書》(初等小學(xué)用,1904年二月二十二日初版,商務(wù)印書館)為中心,對清季國文教科書的文化傳承邏輯做初步探尋。
1 清季國文教科書的文化定位——中西交織
“斷裂與延續(xù)的交織鮮明地體現(xiàn)了近代中國多岐互滲的特性”[1]。在這樣的時代語境中,商務(wù)印書館于1904年初版的《最新國文教科書》整體呈現(xiàn)出新舊雜糅、中西交織的文化定位。
1.1 延續(xù)傳統(tǒng):清季國文教科書的文化自覺
當(dāng)一種新的文化進(jìn)入一個有著悠久歷史的民族的時候,尤其是當(dāng)這個民族對傳統(tǒng)文化的認(rèn)同仍然存在的時候,傳統(tǒng)對當(dāng)下的“進(jìn)入”是不可避免的。換言之,當(dāng)一個歷史很長、文化燦爛的民族面臨外來文明的強烈沖擊的時候,它首先思考的是如何在所謂的“現(xiàn)代”中保存“傳統(tǒng)”[2]?;仡櫄v史可知,從明末清初的“西學(xué)中源”說到晚清張之洞的“中體西用”說,古老的中華文明在面對西方文明和西洋新知的時候,整體上都在堅持克拉克所謂的“在傳統(tǒng)中變”[3] 。中華文明對西方文明的回應(yīng)方式,使得延續(xù)傳統(tǒng)成為清季國文教科書的一種文化自覺。
《最新國文教科書》的編輯緣起明確提出“其有為吾國之特色(如開化最早、人口最多及古圣賢之嘉言懿行等)則極力表彰之”,“務(wù)使人人皆有普通道德知識,然后進(jìn)求古圣賢之要道”[4]。遵循這一理念,《最新國文教科書》編選了大量以中國歷史人物詮釋傳統(tǒng)儒家“五?!薄柿x禮智信——的選文,如《劉寬》《秦西巴》《齊景公》等課文所詮釋的“仁”;《韓樂吾》《魏乳母》《李侃妻》所詮釋的“義”;《魏文侯》《樂正子春》《范式》所詮釋的“信”,等等。其中第一冊第二十二課寫道“有客至、入室內(nèi)、我迎客、立幾側(cè)、父見客、問姓名、父坐右、客坐左”[5]。這篇初等小學(xué)第一冊的識字課文,雖然只有短短十八個字,卻繼承了“不學(xué)禮、無以立”的禮教傳統(tǒng)。文中不僅呈現(xiàn)了兒童迎客之禮,還展現(xiàn)了“以左為尊”的傳統(tǒng)待客之理。此外,《入孝父母、出敬長上》《孝子》《父母之恩》《愛兄》《愛弟》《勸孝》《烏》《慈烏夜啼》等課文都蘊含了傳統(tǒng)孝悌之義。
1.2 容納新知:清季國文教科書的現(xiàn)代性追求
晚清以來,尤其是1895年甲午海戰(zhàn)失敗之后,以自強進(jìn)入普遍的現(xiàn)代性成了國人的基本共識。在向著“現(xiàn)代”西方轉(zhuǎn)化的過程中,不管是出于對時勢的清醒認(rèn)識,還是迫于無奈,中國士階層都傾向于從西方文化和西洋新知中尋求資源。即使是被視作保守的晚清重臣張之洞,也曾說“今欲強中國,存中學(xué),則不得不講西學(xué)”[6]。晚清士人這種欲取法西方以圖自強的認(rèn)知得到了改科考、興學(xué)堂、辦報刊等一系列制度性變革的支持。兩者遙相呼應(yīng),使得西方文化在清季以空前的速度傳播擴散,西洋新知逐漸成為中國傳統(tǒng)讀書人的思想資源之一。
在西方文化和西洋新知空前擴散的過程中,新式教科書作為一種可以進(jìn)行“真理性宣稱”(truth-chiam)的文化載體和傳播形式,也深刻地參與了近代中國的現(xiàn)代性啟蒙。這其中,《最新國文教科書》直面清季社會的啟蒙訴求,并與之發(fā)生了嵌入型的關(guān)聯(lián)。 一方面,《最新國文教科書》傳播了眾多西方新知,使“天文地理、地文動物、植物礦物、生理化學(xué)及歷史政法武備等……皆萃于此書”[7]。如《汽機》一課介紹了第一次工業(yè)革命的標(biāo)志——蒸汽機的原理和功用;又如《廢物》寫道“工業(yè)之種類愈多,則物類之廢棄愈少,而國安有不富者乎”,行文間無不透露出以西方工業(yè)文明求自強之術(shù)的心情;再如《空氣》《五帶之生物》《傳染病》《顯微鏡》《力學(xué)》《平方立方》《博物館》《望遠(yuǎn)鏡》等課文都傳播了現(xiàn)代西方科學(xué)知識。另一方面,《最新國文教科書》對“吾國之弊俗則極力矯正之”[8],試圖以反傳統(tǒng)的方式實現(xiàn)西方現(xiàn)代性的轉(zhuǎn)化。 如《譏堪輿》《星命》《鬼火》等課文在反傳統(tǒng)迷信觀念的同時,闡明了現(xiàn)代科學(xué)知識;又如《女子宜求學(xué)》批判了“女子無才便是德”的傳統(tǒng)觀念,其中寫道“少年女子,亟宜求學(xué)以圖自立,庶不為人所輕視”[9],以此對女性角色進(jìn)行“現(xiàn)代性”的重新定位。
2 清季國文教科書的文化心態(tài)——矛盾沖突
古代中國思想向近代中國思想轉(zhuǎn)變的一個重要方面,就是中國從“天朝”的想象中走出來,進(jìn)入“萬國”并峙的時代,從而對于自我的理解從“天下”到了“中國”[10]。從“天朝”到“中國”的過程,其實就是中國傳統(tǒng)知識、思想、信仰逐漸崩潰的過程。也正是在中國傳統(tǒng)思想與外來西方文明發(fā)生語境跨越的過程中,激進(jìn)與保守、斷裂與延續(xù)、“向西轉(zhuǎn)”與“往回看”的交織互滲共同構(gòu)筑了清末社會文化心態(tài)的內(nèi)部沖突。與此相映射,清季國文教科書的字里行間也充斥著這種矛盾心態(tài)。
2.1 清季國文教科書中充斥著己不如人的文化自卑心態(tài)
事實上,鴉片戰(zhàn)爭以降,中國在西方船堅炮利的威脅下屢戰(zhàn)屢敗。即使中國士階層仍然試圖以中國固有之文明來抵消西方文明的強烈沖擊,但是屢屢戰(zhàn)敗的現(xiàn)實也迫使國人調(diào)整原有的文化心態(tài)。尤其是甲午戰(zhàn)爭中國敗給東洋日本之后,國人的文化心態(tài)徹底失衡,他們不得不承認(rèn)以倫理道德為中心的中華文明并不能幫助其在與列強的競爭中取得勝利。或者說,從這個時候起,中國真的從“天朝上國”及其所帶來的文化想象中走出,承認(rèn)己不如人并試圖效法西方以自強。誠如《最新國文教科書》第十冊《行旅》一課所言“及漫游歐美,親歷各國之舟車……嗚呼!此真文明之美風(fēng)也”,與歐美文明相對,國人則是“丑態(tài)百出、諸惡必備,以為行旅之苦,大抵如斯矣”[11]。
若進(jìn)一步細(xì)加分析,可以發(fā)現(xiàn)《最新國文教科書》以兩種方式體現(xiàn)文化自卑心態(tài)。其一,直接凸顯西方文化的合理性和優(yōu)越性。如第七冊《時辰鐘(續(xù))》在介紹西方發(fā)明時鐘的內(nèi)容中寫道“時辰鐘一小器耳,觀于用器之人,可以覘文化之高下矣”[12]。又如,《最新國文教科書》對眾多西方文明國都進(jìn)行了介紹,或闡明其國力之富強、或凸顯其都市之繁盛,稱英吉利為“今日地球第一大國”[13],指出美國“有爭雄世界之志矣”[14]。其二,在中西對比中滲透己不如人的心態(tài)。如《舟人》在傳統(tǒng)木舟與現(xiàn)代汽船的比較中,嘆曰:“吾今乃知所見之小也”[15];又如《戶口》將古代以司寇掌萬民之?dāng)?shù)與近世文明各國稽核戶口相對比,認(rèn)為“誠以不若是,則國不可得而理也”[16];再如《制絲》將中國傳統(tǒng)制絲法與西方工業(yè)化紡織方法相對比,指出“我國人其速改飼育之法、設(shè)繅絲之廠,兼仿外國紡織之法,無以工業(yè)之利讓人,則善矣”[17]。這里有一點值得注意,即《最新國文教科書》傾向于將中國固有文明與西方現(xiàn)代工業(yè)文明相對比,進(jìn)而凸顯現(xiàn)代工業(yè)文明的優(yōu)越性。就這一點而言,不管是編者的有意為之,還是無意識的行為,《最新國文教科書》這種書寫方式的背后多少都折射出,清季社會的文化認(rèn)知更多還是傾向于僅從物質(zhì)或技術(shù)層面承認(rèn)西方文化的優(yōu)越性。
2.2 清季國文教科書或隱或顯地流露出對本國固有文化的自信與自尊
誠如上述所言,清季士人在思想上已經(jīng)開始傾向于服膺西方工業(yè)文明。但是對習(xí)慣于以天朝自居的國人而言,在面對晚清以來不斷的戰(zhàn)敗和國恥的時候,他們亟需尋求一種身份認(rèn)同來紓解己不如人所帶來的焦慮和緊張。這種身份認(rèn)同在很大程度上是依靠中華民族的文化之根和民族認(rèn)同來支撐的。換言之,當(dāng)西洋話語試圖取代傳統(tǒng)價值和道德理性的時候,國人往往以“回向傳統(tǒng)”的方式確認(rèn)自己處在一個強大的歷史空間和族群文化之中,進(jìn)而在這種矛盾心理中獲得所需要的文化自信和國家凝聚力[18]。
《最新國文教科書》中多處試圖從歷史中找尋昔日的榮光,就是尋求文化認(rèn)同的直接表現(xiàn)。如教科書中描述我國“實環(huán)球最富庶之區(qū)也”[19]、“五帶之生物,我國殆無不有,誠哉其地大物博也”[20];又如在介紹指南針的時候說到“自此器傳入歐洲,而航海之術(shù),遂益發(fā)達(dá)。今日遠(yuǎn)涉重洋,無失道之患者,指南針之力也”[21];尤可值得注意的是第十冊最后一課《無自餒》中所言“夫文明利器,我中國創(chuàng)之,歐人師吾成法,乃能勝吾。若以吾人之善于創(chuàng)造,更取歐洲成法而講求焉,安知其必不如人乎”[22]。這篇課文不論是在內(nèi)容上還是編排上,似乎都蘊含著深意。內(nèi)容上,該文先以一種平和的心態(tài)承認(rèn)“今日歐洲之文明,遠(yuǎn)過吾國”,進(jìn)而提出國人不必因為己不如人而自餒,而應(yīng)取法歐洲以圖自強。這種心態(tài)在某種程度上體現(xiàn)出大國的文化自信以及努力建設(shè)一個民族的國家的自強心態(tài)。此外,《無自餒》被編排在初等小學(xué)堂國文教科書的最后一課,似是對傳統(tǒng)與現(xiàn)代、斷裂與傳承之間的矛盾與糾纏做出某種終結(jié)性的表態(tài)。
細(xì)究上述兩種文化心態(tài)背后的邏輯,可以發(fā)現(xiàn)這種文化心態(tài)的矛盾性實則指向了內(nèi)在的一致性,即不論是己不如人的文化自卑心態(tài)還是尋找認(rèn)同的文化自尊心態(tài),其中都“包含了民族主義的關(guān)懷,都可以視作民族主義的不同表現(xiàn)形式”[23]。一方面,清季國文教科書中所流露的文化自信實則是一種以“擁護(hù)本國固有的文化”為主要表現(xiàn)形式的“原教旨的民族主義” 樣態(tài)[24]。另一方面,清季國文教科書中所體現(xiàn)的文化自卑實則是“建設(shè)型民族主義” [25]的一種表現(xiàn)形式。在對《最新國文教科書》的文本進(jìn)行細(xì)讀后可以發(fā)現(xiàn),其文本中有多處都流露出己不如人的心態(tài),但是文本并不止于一種自卑情緒的宣泄,而是指向更為積極的奮發(fā)圖強的一面。如《織布》《制絲》《陶器》等課文中都將中國傳統(tǒng)的技藝形式與西方現(xiàn)代的工業(yè)形式相比較,以此凸顯西方工業(yè)文明的優(yōu)勢,但這些課文最后的落腳點并不限于承認(rèn)己不如人,而是強調(diào)要效仿西方之法以圖自強。概言之,清季國文教科書中流露出的文化自卑心態(tài),其背后蘊含著一種邏輯,即承認(rèn)己不如人,但這種不如人的心態(tài)并沒有指向消極的排外和抵抗,而是指向積極的建構(gòu)和自強。或者也正如胡適所言,民族主義“最高又最艱難的是努力建設(shè)一個民族的國家”[26]。
3 清季國文教科書的文化傳承邏輯——裂變中傳承
3.1 延續(xù)傳統(tǒng):清季國文教科書文化傳承的連續(xù)性邏輯
張光直曾提出,西方文明的發(fā)展特性是突破性的,而中華文明的發(fā)展特性則是連續(xù)性的[27]。盡管近代中國自“開眼看世界”后,面臨著西方文化和西洋話語的強烈沖擊,但是傳統(tǒng)文化及其所建構(gòu)的知識、信仰體系仍然作為中華民族共同的歷史記憶延續(xù)著。這種歷史延續(xù)性在清季國文教科書中主要體現(xiàn)在內(nèi)容和結(jié)構(gòu)兩方面。
首先,國文教科書的選材仍然以傳統(tǒng)文化內(nèi)容為主體。
(1)清季國文教科書的選文體現(xiàn)了傳統(tǒng)文化的價值負(fù)載。一方面,《最新國文教科書》恪守了傳統(tǒng)價值觀念和倫理道德,如仁義禮智信的傳統(tǒng)價值觀、傳統(tǒng)的孝悌之義、傳統(tǒng)的女德,等等。另一方面,《最新國文教科書》對中國的歷史和文化進(jìn)行了介紹,如第九冊用連續(xù)四課的內(nèi)容介紹了中國自盤古開天辟地至清末“凡四千六百余年”間的歷史概況;又如介紹了長江、黃河、萬里長城、指南針等中國燦爛的文化;再如第四冊第五十一課《孔子》,尊孔子為圣人。
(2)清季國文教科書的插圖蘊含了豐富的傳統(tǒng)文化內(nèi)容。一方面,《最新國文教科書》的插圖多以傳統(tǒng)的繪畫形式(山水、花鳥、人物)展現(xiàn)中國古典的村落、屋舍、庭院、家居擺設(shè)、服飾妝容等。另一方面,《最新國文教科書》的插圖用傳統(tǒng)的意象呈現(xiàn)某種文人畫的意境,如牧童吹笛圖、老翁提魚圖,松竹圖等,或許《最新國文教科書》中的插圖在筆墨技巧和思想情趣方面都無法與傳統(tǒng)的文人畫相媲美,但我們應(yīng)該肯定其在延續(xù)傳統(tǒng)“以意入畫”上所做出的努力。
其次,清季國文教科書的結(jié)構(gòu)體現(xiàn)了對傳統(tǒng)蒙學(xué)讀本的繼承。
(1)《最新國文教科書》的內(nèi)容框架與傳統(tǒng)蒙學(xué)教育相契合。自先秦至明清,我國逐漸形成了一套集識字教育、思想教育、知識教育、讀寫訓(xùn)練為一體的綜合性的傳統(tǒng)蒙學(xué)教育體系[28]?!蹲钚聡慕炭茣冯m然是以西方分科知識體系為基準(zhǔn)編纂的新式教科書,但其內(nèi)容框架仍然延續(xù)了傳統(tǒng)蒙學(xué)教育的綜合性。誠如其初等高等小學(xué)堂國文教科書編輯緣起中所言“凡關(guān)于立身、居家、處世以及事物淺近之理由與治生之所不可缺者,皆萃于此書”[29]。
(2)《最新國文教科書》的語言形式繼承了傳統(tǒng)語文教育的特色。一方面,就語言形式而言《最新國文教科書》由駢入散、循序漸進(jìn),不僅整套教科書的語言從整齊韻語逐漸過渡到詞句錯綜的散文體,其中第一冊更是“由識字,而聯(lián)字,而造句,而成文,至長之句,以五字為限”[30]。另一方面,《最新國文教科書》的語言形式為屬對、句讀、聲律等傳統(tǒng)語文教育中的基礎(chǔ)訓(xùn)練提供了范例。如第一冊的教授法中明確每課生字的詞性以便屬對訓(xùn)練,且第一冊共60篇課文,前20課都以非常工整的對仗形式呈現(xiàn)。
(3)《最新國文教科書》在編寫體裁上沿襲了傳統(tǒng)蒙學(xué)讀物的體裁類別。如第一冊五十八課“布有所長、量有所短、十分為寸、十寸為尺、十尺為丈”[31]的蒙求體。第二冊第九課《采菱歌》“青菱小,紅菱老,不問紅與青,只覺菱兒好。好哥哥,去采菱。菱塘淺,坐小盆。哥哥采盈盆,哥哥妹妹共歡欣”[32]的歌謠體。第六冊《露》《雹》等課文中的問答體,等等。
3.2 以舊釋新:清季國文教科書文化傳承的中介性邏輯
所謂的“以舊釋新”是指在外來文明和文化的沖擊下,傳統(tǒng)的知識和思想作為一種“中介”繼續(xù)發(fā)揮著作用。就如晚清時代,國人用孟子的“民為貴”去詮釋西方的民主概念,用朱熹的“格致”去理解現(xiàn)代的科學(xué)概念。從這個意義上可以認(rèn)為,“以舊釋新”就是在傳統(tǒng)中挖掘和尋找資源,對新知識和新文化進(jìn)行再度詮釋和理解,進(jìn)而完成新知識的“本土性生成”。也正是在新舊知識空間轉(zhuǎn)換的過程中,傳統(tǒng)作為接引和詮釋新知識和新思想的資源得以延續(xù)。
翻閱《最新國文教科書》可以發(fā)現(xiàn),其中多處將傳統(tǒng)知識和思想作為詮釋西洋新知和西方文化的先在性資源,并在這一過程中發(fā)揮著“比附、轉(zhuǎn)譯和理解的作用”[33]。如第二冊《日時》一課以中國傳統(tǒng)的十二地支來理解西方的時間觀念;又如第九冊《信義》一課用傳統(tǒng)的信義概念來詮釋現(xiàn)代商業(yè)中的契約精神;再如,第八冊《獨立自尊(二)》以南郭先生濫竽充數(shù)的典故闡釋人要有己之所長,才能獨立于世的道理。此外,諸如用“侍疾”這一傳統(tǒng)詞匯去對應(yīng)現(xiàn)代護(hù)理學(xué)的知識概念、以節(jié)選自《后漢書·列女傳》的孟母知禮的故事來闡述西方的私隱觀念,等等,都是在用“以舊釋新”的方式使傳統(tǒng)文化和傳統(tǒng)知識得以延續(xù)。
不過,我們也必須認(rèn)識到“以舊釋新”在延續(xù)傳統(tǒng)的同時也導(dǎo)致傳統(tǒng)的知識和思想發(fā)生了一定程度的變異。以前述“孟母知禮”的故事為例,在這篇課文中,教科書試圖借助傳統(tǒng)的“禮”的概念去傳播現(xiàn)代西方的隱私觀念。孟母知禮的故事出自于《后漢書·列女傳》,其意指是“謂孟母知禮,而明于姑母之道”[34],而其在《最新國文教科書》中的出現(xiàn)既淡化了“明于姑母之道”的意蘊,也將“禮”的內(nèi)涵擴展到注重家居隱私之禮。由此可見,傳統(tǒng)的“禮”的價值意蘊在詮釋新知的過程中發(fā)生了變化,但是新的知識“并未割斷其與‘舊的多層次聯(lián)系,‘新的戰(zhàn)勝‘舊,竟然靠的是‘舊的功用,這中間的詭論意味極為深長”[35]。從這個角度,我們也可以窺見,裂變中的清季社會,傳統(tǒng)仍然是一個強大的背景性存在,傳統(tǒng)的合法性和權(quán)威性使得新知的理解和傳播必須借助于傳統(tǒng),即使這種“以舊釋新”在某種程度上是“郢書燕說”,“但是這種郢書燕說卻恰恰延續(xù)了舊學(xué),也接引了新知”[36]。
3.3 反傳統(tǒng):清季國文教科書文化傳承的裂變性邏輯
葛兆光在其思想史研究中提出,晚清以來,中國在面對西方文明的時候,大體都是堅持克拉克所說的“在傳統(tǒng)中變”,直到甲午海戰(zhàn)中國敗給東洋日本之后,中國尚存的大國自信和天朝想象開始全面坍塌。也正是受甲午戰(zhàn)敗的沖擊,譚嗣同在《仁學(xué)》中寫下了廣為人知的“二千年來之政,秦政也,皆大盜也;二千年來之學(xué),荀學(xué)也,皆鄉(xiāng)愿也”[37]。由此可以窺見,1895年之后,相當(dāng)一部分知識分子將對現(xiàn)狀的不滿歸咎于傳統(tǒng),從而出現(xiàn)了“在傳統(tǒng)外變”的取向。
由于國文教科書受社會思潮的影響較其他科目而言更為敏感,故《最新國文教科書》也呈現(xiàn)出上述反傳統(tǒng)的取向。但細(xì)究之則可發(fā)現(xiàn),《最新國文教科書》的文本所傳遞出的是對傳統(tǒng)分而處之的態(tài)度。即,一方面承認(rèn)中國傳統(tǒng)文化存在弊端和糟粕,并對其“極力矯正之”。如反對傳統(tǒng)文化中的神怪論、鬼神論、吉兇論、星命說、堪輿說等迷信觀念;又如力陳纏足、吸食鴉片等傳統(tǒng)陋習(xí)之危害;再如反對傳統(tǒng)“女子無才便是德”的德才觀,主張女子應(yīng)該接受教育,等等。另一方面又“多少還希望挖掘甚至重建出可以借鑒的正面思想資源”[38]。如教科書仍然恪守以“仁義禮智信”為核心的傳統(tǒng)價值觀,又如,在主張女子有受教育權(quán)的同時也仍然堅守“婦德、婦容、婦功、婦言”傳統(tǒng)四德。
進(jìn)一步分析清季國文教科書的反傳統(tǒng)傾向可知:其一,清季時期的反傳統(tǒng)還不是一種全面的反傳統(tǒng),或者說傳統(tǒng)在清季社會還不是一種整體化的負(fù)面存在。這也在某種程度上體現(xiàn)出清季和民國對待傳統(tǒng)的不同取向[39]。僅以中國古代四大發(fā)明之一的指南針為例,《最新國文教科書》在第六冊第二十三課《指南針》寫道“今日遠(yuǎn)涉重洋,無失道之患者,指南針之力也”[40],字里行間透露出一種文化自豪的心態(tài)。與此相對,魯迅在1933年發(fā)表的《電的利弊》一文中則以批判的態(tài)度寫道“外國用羅盤針航海,中國卻用它看風(fēng)水” [41]。前后態(tài)度之迥異可見一斑。其二,清季國文教科書的反傳統(tǒng)實則也是延續(xù)傳統(tǒng)的一種方式。與上文所闡述的“以舊釋新”的傳承邏輯所不同,清季反傳統(tǒng)取向的傳承試圖挖掘并斬斷傳統(tǒng)中致使近代中國落后于人的因素,進(jìn)而使傳統(tǒng)中積極的內(nèi)容得以延續(xù)和保存。就這個層面而言,清季反傳統(tǒng)取向的背后傳遞著一個觀念,即傳統(tǒng)本身不是僵化不變的,而是不斷發(fā)展的。換言之,傳統(tǒng)的傳承不只是單純的接續(xù),傳統(tǒng)自身也蘊含了轉(zhuǎn)化、更新的可能性和需求。
4 結(jié) 語
通常,一種文明會以兩種不同的邏輯回應(yīng)外來文化的強烈沖擊。一種是連續(xù)性邏輯,即通過喚醒原生文明的歷史記憶,試圖在傳統(tǒng)中尋找能夠回應(yīng)現(xiàn)實困境的資源;一種則是斷裂性邏輯,即以割裂傳統(tǒng)的方式凸顯外來文明的合法性和合理性,進(jìn)而接受外來文明所規(guī)定的價值尺度。
通過前文的分析可知,《最新國文教科書》在面對文化抉擇的時候,既沒有完全的回向傳統(tǒng),也不是全面地轉(zhuǎn)向西方,而是選擇以“裂變中傳承”的方式對中西對峙、新舊之爭做出回應(yīng)。概言之,作為清季社會重要文化載體的國文教科書整體上遵循了“裂變中傳承”的邏輯,在容納西洋新知的同時將堅守傳統(tǒng)作為其不可回避的文化擔(dān)當(dāng),在以自卑的心態(tài)承認(rèn)己不如人的同時也積極回到傳統(tǒng)中尋求文化認(rèn)同,在正面延續(xù)傳統(tǒng)的同時又以“以舊釋新”和“反傳統(tǒng)”的形式完成了傳統(tǒng)的接續(xù)和更新。
注 釋
[1][38]羅志田.裂變中的傳承:20世紀(jì)前期的中國文化與學(xué)術(shù)[M].北京:中華書局,2009,自序:1-2,14
[2][3]葛兆光.中國思想史(第二卷)·七世紀(jì)至十九世紀(jì)中國的知識、思想與信仰[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2013:479,476
[4][7][8][29]莊俞,蔣維喬,楊瑜統(tǒng).最新初等小學(xué)國文教科書[M].上海:商務(wù)印書館,1906:編輯初等高等小學(xué)堂國文教科書緣起
[5]莊俞,蔣維喬,楊瑜統(tǒng).最新初等小學(xué)國文教科書(第一冊)[M].上海:商務(wù)印書館,1906:38-39,編輯大意
[6]張之洞.勸學(xué)篇·循序.張文襄公全集(第四冊)[M].北京:中國書店,1990:559
[9]李保田.最新國文教科書初等小學(xué)堂課本(1—5冊)[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2013:247
[10][18][33][36]葛兆光.中國思想史·導(dǎo)論[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2013:121-122,79,77,81
[11][12][13][14][15][16][17][19][20][21][22][31][32][40]李保田主編.最新國文教科書初等小學(xué)堂課本(6-10冊)[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2013:364,78,286,337,30,239,257,7,92,28,364,109,130,28
[23]羅志田.近代中國民族主義的研究取向與反思[J].四川大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1998(1):72-83
[24] “原教旨的民族主義”的概念借用了葛兆光的說法,具體是指以維護(hù)傳統(tǒng)和經(jīng)典為代表的民族主義形態(tài)。具體參見《中國思想史》(第二卷)第九節(jié)《1895年的中國:思想史上的象征意義》,復(fù)旦大學(xué)出版社,467-485
[25]“建設(shè)型民族主義”的提法受到羅志田《亂世潛流:民族主義與民國政治》一書的啟發(fā),在該書中,羅志田提出近代中國的民族主義除御外救亡的一面,還有國家建構(gòu)的一面。具體參見羅志田《亂世潛流:民族主義與民國政治》(中國人民大學(xué)出版社,2013 )的相關(guān)論述。
[26]胡適.個人自由與社會進(jìn)步[J].獨立評論,1935年第150號:1-5
[27]張光直.連續(xù)與破裂:一個文明起源新說的草稿,轉(zhuǎn)引自羅志田.裂變中的傳承:20世紀(jì)前期的中國文化與學(xué)術(shù)[M].北京:中華書局,2009,自序:2
[28]關(guān)于中國傳統(tǒng)蒙學(xué)教育體系的形成和發(fā)展脈絡(luò)可以參見張志公《傳統(tǒng)語文教育初探》(上海教育出版社,1962)的相關(guān)論述。
[30]莊俞,蔣維喬,楊瑜統(tǒng).最新初等小學(xué)國文教科書(第一冊)[M].上海:商務(wù)印書館,1904年2月22日初版,1906年2月12日十八版:編輯大意。
[34]劉向編纂;高時顯,吳汝霖輯校;陸費逵總勘.列女傳校注[M].上海:中華書局,1936:21
[35]羅志田.林紓的認(rèn)同危機與民初的新舊之爭[J].歷史研究,1995(5):117-132
[37]譚嗣同.仁學(xué)[M].北京:中華書局,1958:47
[39]關(guān)于傳統(tǒng)的負(fù)面整體化可以參見羅志田在《裂變中的傳承:20世紀(jì)前期的中國文化與學(xué)術(shù)》(中華書局,2009)的相關(guān)論述,羅志田認(rèn)為,清季和民國對待傳統(tǒng)的一個主要區(qū)別就是民初時人的認(rèn)知中傳統(tǒng)與現(xiàn)代呈現(xiàn)一種整體性的對立。
[41]魯迅.偽自由書[M].北京:人民文學(xué)出版社,2006:16
(收稿日期:2018-04-08)