喻汀芷
摘要:《推銷(xiāo)員之死》是美國(guó)劇作家阿瑟·米勒最著名的劇本,講述了一個(gè)老推銷(xiāo)員威利一事無(wú)成的陰郁生活。他渴望成功和社會(huì)的認(rèn)可,不斷地活在幻覺(jué)和夢(mèng)境之中。本文結(jié)合戲劇理論:“情境”“人”“動(dòng)作”“行動(dòng)”,分析林達(dá)這一女性形象,以及她在家庭中的他者地位。阿瑟-米勒為我們揭示了美國(guó)夢(mèng)破滅后,它的余波滲透到小人物的家庭日常生活中,產(chǎn)生了最深刻也最為撕裂的矛盾。
關(guān)鍵詞:阿瑟·米勒情境論 女性他者《推銷(xiāo)員之死》
《推銷(xiāo)員之死》于1949年發(fā)表,在百老匯連續(xù)上演了742場(chǎng),此劇榮獲了普利策獎(jiǎng)和紐約劇評(píng)界獎(jiǎng),也為阿瑟·米勒贏得了國(guó)際聲譽(yù)。劇本以威利·洛曼一生的悲劇為主線,老推銷(xiāo)員工作了一輩子,到頭來(lái)卻要靠以前的朋友查理接濟(jì);擁有兩個(gè)一事無(wú)成的兒子——哈比和比夫;改變現(xiàn)狀,想要換份工作,卻遭到老板霍華德的冷眼和炒魷魚(yú)的決定;最后走投無(wú)路之下,為給兒子們贏得一筆保險(xiǎn)金,選擇自殺。
和威利一樣,他的妻子—林達(dá)也是一個(gè)非常成功的女性形象。在威利死后:
林達(dá) 三十五年來(lái),我們頭一次剛快熬到一個(gè)無(wú)債一身輕的日子。
威利,我親愛(ài)的,我哭不出。威利,我今天連房子的最后一期押款也還掉了。親愛(ài)的,今天沒(méi)人在家。(嗓子哽咽了)咱們無(wú)債一身輕了。(哭得更暢快,松了口氣)咱們自由了。
一個(gè)柔弱的深?lèi)?ài)著丈夫的將要今后扛起家庭的責(zé)任的獨(dú)自面對(duì)漫漫人生的女性形象,在劇本的最后“挽歌”一節(jié)中顯露出來(lái)。本文從“情境”和“人”兩個(gè)方面人手,談阿瑟·米勒對(duì)林達(dá)形象的塑造。
一、特定情境
18世紀(jì),法國(guó)理論家狄德羅打破了悲劇和喜劇的嚴(yán)格界限,提出了第三種戲劇體裁——嚴(yán)肅喜劇。他認(rèn)為,應(yīng)該成為作品基礎(chǔ)的就是情境。毫無(wú)疑問(wèn),情境作為一個(gè)劇本的基礎(chǔ)具有不可撼動(dòng)的地位。戲劇要的是典型情境中的典型人物。情境之下,人物會(huì)怎么做?為什么這么做?戲劇情境是促使人物產(chǎn)生特有動(dòng)作的客觀條件,是戲劇沖突爆發(fā)和發(fā)展的契機(jī),是戲劇情節(jié)的基礎(chǔ)。在《推銷(xiāo)員之死》中,阿瑟·米勒描繪了戰(zhàn)后美國(guó)支配女性的文化。林達(dá)的得體、善良、體貼、溫柔就是這樣慢慢塑造出來(lái)的。
在第一幕的最后:
林達(dá) 說(shuō)不定事情漸漸——
威利(大為興奮,對(duì)林達(dá))別打岔?。▽?duì)比夫)你去找?jiàn)W利弗的時(shí)候可別穿一身運(yùn)動(dòng)衣。
林達(dá)他疼你!
威利(對(duì)林達(dá))你住口!
林達(dá) 奧利弗一向極為看重他——
威利 你讓不讓我說(shuō)話?
比夫 爸,別對(duì)她嚷嚷,行不?
威利(怒)我在說(shuō)話不是?
比夫 我一直不喜歡您對(duì)她嚷嚷,我正告訴您啦,就這句話。
林達(dá) 威利——
威利(沖著她)媽的,別老護(hù)著他!
比夫(怒火沖天)不準(zhǔn)對(duì)她嚷嚷!
在這一場(chǎng)戲中,林達(dá)曾嘗試四次想表達(dá)自己的看法,還是在兒子求人找工作這樣的大事上。但每次剛開(kāi)口,就被威利粗魯?shù)卮驍?。林達(dá)一直對(duì)威利從小對(duì)兒子們毫不在意的教育、對(duì)自己推銷(xiāo)功力的吹牛皮保持順從的態(tài)度。她在這個(gè)家中無(wú)權(quán),同時(shí)她也不想去追求這種“權(quán)”;其次,她就算爭(zhēng)取,也是無(wú)效的。不管威利說(shuō)多么荒謬的事情、多么夸夸其談,也不論林達(dá)愿意與否,都只能耐心地傾聽(tīng)。威利永遠(yuǎn)是這個(gè)家庭的主導(dǎo)者,處在高高在上的地位,林達(dá)必須臣服。在“林達(dá)多次想要講話,但都被威利打斷,甚至還兇她”這樣的情境中,情境作用于劇中人物:比夫、威利、林達(dá),使下一對(duì)人物比夫和威利之間的矛盾被激發(fā)出來(lái)。
這對(duì)父子本來(lái)就有分歧,比夫早就知道父親出軌的不堪。在這一情境之下,比夫希望父親不要兇媽媽?zhuān)赣H就是這樣一個(gè)任性、肆意、霸道、武斷的人。矛盾中的人物產(chǎn)生了特定的戲劇動(dòng)作——比夫怒火沖天,吼著父親:“不許對(duì)她嚷嚷!”比夫阻止父親的呵斥,而父親卻置若罔聞;此時(shí),矛盾發(fā)展成沖突。
在這對(duì)父子的沖突之中,林達(dá)的形象再次被烘托出來(lái):她愛(ài)丈夫,她愛(ài)兒子,她是為這個(gè)家付出最多的人。但在家庭關(guān)系之中,她是一個(gè)孤獨(dú)和被拋弁的從屬者。她不敢表露自己,她是失語(yǔ)的。她在這個(gè)家庭中被排擠,被邊緣化,淪為“女性他者”。林達(dá)仿佛只能做和事佬,一個(gè)父子之間、男性之間矛盾的調(diào)解員。同時(shí),她無(wú)時(shí)無(wú)刻不在被他們剝削,在他們的壓力之下繼續(xù)洗衣服、做奶酪、忍受責(zé)罵。而在無(wú)窮無(wú)盡的料理家務(wù)中,林達(dá)又再一次無(wú)限地遠(yuǎn)離了自身。
二、豐滿(mǎn)立體的人,豐滿(mǎn)立體的個(gè)性
行動(dòng)總是個(gè)性在特定情境中的選擇,而一個(gè)個(gè)行動(dòng)的總和也就構(gòu)成了命運(yùn)的曲線。人的個(gè)性千變?nèi)f化,不同個(gè)性在同一情境之下也會(huì)有不一樣的表現(xiàn)。在一個(gè)哄哄鬧鬧的社交酒宴上,沉默寡言的人會(huì)一直坐在自己的位子上慢慢吃菜;熱情奔放的人會(huì)四處敬酒,談笑風(fēng)生,甚至張羅著飯后的娛樂(lè)活動(dòng);等等。這也是生活中常常提及的:人的個(gè)性使然。
戲劇藝術(shù)的對(duì)象是人。打動(dòng)讀者、觀眾的也是人,以及人的情感、人的遭遇、人的生活道路、人的命運(yùn)……對(duì)觀眾來(lái)說(shuō),他們真正關(guān)心的是人,只有讓他們了解沖突中的人物、關(guān)心人物的命運(yùn),才會(huì)真正感受到?jīng)_突的尖銳程度,才能真正感受到?jīng)_突的意義。林達(dá)是清楚地知道家庭的經(jīng)濟(jì)狀況的,她對(duì)威利賺錢(qián)能力的有限了然于心,家里的債務(wù)負(fù)擔(dān)沉重,入不敷出,但她依舊耐心地傾聽(tīng)丈夫那些夸大其詞的賺了五百、整個(gè)新英格蘭都需要他、他只要幾個(gè)電話就有大量的訂單涌來(lái)的這樣的虛無(wú)臆想。
劇本的一開(kāi)場(chǎng),威利一回到家像往常一樣說(shuō)自己工作的事情,林達(dá)讓他去吃些東西:
林達(dá)(想把他從回憶里拉出來(lái))威利,親愛(ài)的,今天我給你弄了一種新的美國(guó)式奶酪,是攪奶酪。
威利我喜歡吃瑞士奶酪,你干嗎偏偏去弄美國(guó)奶酪?
林達(dá) 我只是考慮你想換換口味——
威利 我不想換口味!我要吃瑞士奶酪!你干嗎老是跟我鬧別扭?
林達(dá)(借笑掩飾)我還以為這會(huì)叫你意外高興一場(chǎng)呢!
林達(dá)本來(lái)是希望能讓丈夫高興一些,但毫無(wú)預(yù)兆地落空了。她只能“借笑掩飾”,并趕緊轉(zhuǎn)移話題。這只是一件生活中非常非常小的事情,但足以看出林達(dá)在這個(gè)家庭中有多么可憐和卑怯。對(duì)女人來(lái)說(shuō),夫妻關(guān)系是一種“服務(wù)”。林達(dá)看見(jiàn)T作了那么久、整個(gè)人心力交瘁的丈夫,就會(huì)用自己慣有的順從、溫柔、耐心安慰丈夫,她總是罵兒子們,讓他們要對(duì)爸爸尊敬、孝順。在威利面前說(shuō)比夫好,在比夫面前說(shuō)爸爸有多么愛(ài)他。她周旋于這對(duì)相看兩厭的父子之問(wèn),直到喪失了自己的個(gè)人價(jià)值和個(gè)人追求。她希望家庭和諧美滿(mǎn),但往往被家庭的隱痛所傷。
在了解戲劇人物林達(dá)之后,觀眾面對(duì)威利和林達(dá)的沖突便不會(huì)再像一個(gè)旁觀者那樣無(wú)情。阿瑟·米勒在一步步通過(guò)個(gè)性塑造人,再在這些沖突之中,把人的個(gè)性放大。因此,下一步會(huì)怎么樣?威利何去何從??jī)蓚€(gè)兒子的前途如何?威利和大哥之間本發(fā)生了什么?林達(dá)會(huì)阻止威利嗎?動(dòng)作的每一步發(fā)展,都會(huì)給觀眾以強(qiáng)大的沖擊力。
阿瑟·米勒自己談道:
我是要探索如何通過(guò)一出戲反映社會(huì)、家庭和個(gè)人的現(xiàn)實(shí),以及人的夢(mèng)想。寫(xiě)這出戲的時(shí)候,我拋開(kāi)了一切顧慮,只追求寫(xiě)出反映真實(shí)的內(nèi)容……這出戲一直保持著它的影響,因?yàn)樗从沉诉@個(gè)混亂的現(xiàn)代社會(huì)中各種自相矛盾的現(xiàn)象,包括精神生活的自相矛盾。①
社會(huì)、家庭和個(gè)人的現(xiàn)實(shí)、人的夢(mèng)想,這是劇作家的意圖?!叭恕辈攀菓騽〉母?,是觀眾最希望在劇場(chǎng)里觸及的東西。有些劇作者精心安排了結(jié)構(gòu)、形式、沖突等,但觀眾看后卻只覺(jué)得吵架很精彩,劇情很跌宕,音樂(lè)音響、舞臺(tái)美術(shù)很先進(jìn)、很有意思等,卻不能引起觀眾在情感上的滿(mǎn)足。這也是“人”的重要性。
阿瑟·米勒的另一部劇作《薩勒姆的女巫》中,巴里斯對(duì)阿碧格的拷問(wèn)是步步逼近的:
阿碧格 我們確實(shí)跳過(guò)舞,叔叔;后來(lái)您忽然從矮樹(shù)圈里跳出來(lái),貝蒂?lài)樍艘惶?,就昏過(guò)去了。整個(gè)就是這么回事嘛!……(驚恐)沒(méi)人光著身子!叔叔,你看錯(cuò)了?。▋?nèi)心隱藏著對(duì)他的怨恨)你是不是嫌我住在這里討厭啦,叔叔?
巴里斯 不是——不是。
阿碧格(發(fā)火)我在村里名聲挺好!我不許別人說(shuō)我名聲臭!普羅克托大嫂是個(gè)凈說(shuō)瞎話的碎嘴子女人!
阿碧格長(zhǎng)期待在薩勒姆這樣了無(wú)生氣的小鎮(zhèn),她作為一個(gè)小女孩,內(nèi)心對(duì)這個(gè)世界的好奇、期待、探索都被這個(gè)黑暗陰郁的環(huán)境壓抑住了。阿碧格在這個(gè)小鎮(zhèn)里沒(méi)有任何的選擇權(quán)和對(duì)自己的決定權(quán),她要忍受別人罵她不檢點(diǎn),但又想要追求自己的原始情欲。在情境之中,她是一個(gè)弱者,但又可以隨時(shí)隨地地瘋狂;從而導(dǎo)致人物行動(dòng),產(chǎn)生了劇本高潮處——她們的法庭狂歡。這是長(zhǎng)期“情境”壓迫下的大釋放。
藝術(shù)形象必須是具體的、個(gè)別的、獨(dú)特的。高爾基主張從人物人手寫(xiě)戲,從人物性格出發(fā)。他認(rèn)為:指導(dǎo)沖突發(fā)展和解決的并不是作者的隨意任性,而是事實(shí),人物性格和感情本身的力量。在創(chuàng)作《茶館》時(shí),老舍也談起:先有人,再有戲;有了人物,還愁沒(méi)戲嗎?
無(wú)論是逆來(lái)順受的林達(dá),還是放縱狂歡的阿碧格。由于豐滿(mǎn)和立體的“人”,才讓她們的行動(dòng)在情境和人的相互作用之下更合理化、更使得觀眾投入其中。林達(dá)這位柔弱的妻子、溫順的母親,為這個(gè)家庭構(gòu)建了一個(gè)美好的幻影,就像舞臺(tái)提示里寫(xiě)的那樣:我們看到一排公寓房子那結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)式的拱頂圍著這幢外表脆弱的小屋。這地方彌漫著一種夢(mèng)幻的氣氛,一種來(lái)自現(xiàn)實(shí)的夢(mèng)境。林達(dá)將她盲目的、崇拜的、近乎奴隸式的愛(ài)給予丈夫。對(duì)威利來(lái)說(shuō),妻子的這種盲從也助長(zhǎng)他的壞脾氣,使他的囂張氣焰越來(lái)越大;他盲目樂(lè)觀,熱衷于在家人面前吹牛皮,最后實(shí)際上一事無(wú)成。
人生就是一場(chǎng)空忙啊,親愛(ài)的!一向是如此。
這是全劇筆者最喜歡的一句臺(tái)詞,比夫也曾經(jīng)懊惱地對(duì)哈比說(shuō):
我始終抱定宗旨絕不虛度此生,可我每次回到這里,我才知道我的所作所為全都是為了虛度此生。
阿瑟·米勒強(qiáng)調(diào):悲劇要寫(xiě)有理想的人。威利就是這樣一個(gè)有理想的人。林達(dá)亦然,只是在父權(quán)社會(huì)的情境之下,女性的理想毫無(wú)容身之處;長(zhǎng)此以往,我們似乎已經(jīng)忽略了女人也是可以有理想的,這遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于阿瑟·米勒的悲劇。即我是有理想的人,我同樣悲劇;但沒(méi)有人知道我擁有理想,我是否是一個(gè)悲劇?
阿瑟·米勒在美國(guó)的大背景之下,以推銷(xiāo)員威利的四口之家為縮影,把林達(dá)這樣一個(gè)活生生的“人”立在其中,她被迫沉默、她疲憊不堪、她暗流涌動(dòng)、她的徒勞無(wú)功。我們看著情境之下的劇中人做些什么?為什么做?他們的命運(yùn)就是個(gè)性和情境的契合。米勒在其中挖掘著林達(dá)深沉、內(nèi)斂、隱忍的心路歷程,我們看著她如何一步一步地走向失去。在命運(yùn)這條彎彎繞繞的曲線中,林達(dá)注定是一個(gè)找不到終點(diǎn)的迷路女人。
①《阿瑟·米勒在(外國(guó)戲?。┚庉嫴孔隹汀罚锻鈬?guó)戲劇》1983第3期。
參考文獻(xiàn):
[1]阿瑟·米勒.推銷(xiāo)員之死[M].陳良廷譯.北京:中央戲劇學(xué)院60本劇本選.
[2]朱光潛.西方美學(xué)史[M].北京:人民文學(xué)出版社,1963.
[3]譚霈生.論戲劇性[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[4]波伏娃.第二性[M].上海:上海譯文出版社,2011.
[5] 譚霈生.戲劇本體論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[6]高爾基.文學(xué)論文選[M].北京:人民文學(xué)出版社,1958.
[7]阿瑟·米勒.阿瑟·米勒論戲劇[M].郭繼德等譯.北京:文化藝術(shù)出版社,1988.