李大釗
我向來慣過“山中無歷日,寒盡不知年”的日子,一切日常生活的經(jīng)過都記不住時日。
我們那晚八時頃,由京奉線出發(fā),次日早晨曙光剛發(fā)的時候,到灤州車站。此地是辛亥年張紹曾將軍督率第二十鎮(zhèn),停軍不發(fā),拿十九信條要挾清廷的地方。后來到底有一標在此起義,以眾寡不敵失敗,營長施從云、王金銘,參謀長白亞雨等殉難。這是歷史上的紀念地。車站在灤州城北五里許,緊靠著橫山。橫山東北,下臨灤河的地方,有一個行宮,地勢很險,風景卻佳,而今作了我們老百姓旅行游覽的地方。
由橫山往北,四十里可達盧龍。山路崎嶇,水路兩岸萬山重疊,暗崖很多,行舟最要留神,而景致絕美。由橫山往南,灤河曲折南流入海,以陸路計,約有百數(shù)十里。
我們在此雇了一只小舟,順流而南,兩岸都是平原。河里小舟漂著,一片斜陽射在水面,一種金色的淺光,襯著岸上的綠野,景色真是好看。
過了兩三日,我們便來到昌黎的五峰。五峰是碣石山的一部分,離車站十余里,在昌黎城北。我們清早雇騾車運行李到山下。
車不能行了,只好步行上山。一路石徑崎嶇,曲折得很,兩旁松林密布。間或有一兩人家很清妙的幾間屋,筑在山上,大概窗前都有果園。泉水從石上流著,潺潺作響,當日恰遇著微雨,山景格外的新鮮。走了約四里許,才到五峰的韓公祠。
五峰有個勝境,就在山腹。望海,錦繡,平斗,飛來,掛月,五個山峰環(huán)抱如椅。好事的人,在此建了一座韓文公祠。下臨深澗,澗中樹木叢森。在南可望渤海,碧波萬頃,一覽無盡。我們就在此借居了。
看守祠宇的人,是一雙老夫婦,年事都在六十歲以上,卻很健康。此外一狗,一貓,兩只母雞,構(gòu)成他們那山居的生活。我們在此,找夫婦替我們操作。
祠內(nèi)有兩個山泉可飲。煮飯烹茶,都從那里取水。用松枝做柴,頗有一種趣味。
山中松樹最多,果樹有蘋果、桃、杏、梨、葡萄、黑棗、胡桃等。今年果收都不佳。
來游的人卻也常有。但是來到山中,不是吃喝,便是賭博,真是大煞風景。
山中沒有野獸,沒有盜賊,我們可以夜不閉戶,高枕而眠。
久旱,鄉(xiāng)間多求雨的,都很熱鬧,這是中國人的群眾運動。
昨日山中落雨,云氣把全山包圍。樹里風聲雨聲,有波濤澎湃的樣子。水自山間流下,卻成了瀑布。
【感悟借鑒】
這篇游記采用了移步換景的手法寫作,以時間為序,按照“京奉線——灤州——五峰山——韓公祠”的游覽順序,帶領(lǐng)讀者欣賞了五峰山獨特的迷人風光。尤其是抓住五峰山獨特的景色來寫,如石徑崎嶇、松林密布、民居清妙、果園片片、泉水潺潺、微雨蒙蒙,等等,詳略得當,在描繪中還穿插一些人文景觀的介紹,豐富了文章內(nèi)容。此外,文章情景交融,在寫自然景觀中,處處流露出作者的感情,讓我們感受到作者對五峰山優(yōu)美而壯麗景色的熱愛,以及對充滿情趣的山居生活的欣賞。