Elon Musk knows that getting to Mars wont be a walk in the park—but he says youll at least be able to “walk in a park” after you get there.
埃隆·馬斯克知道去火星可不像在公園里散步那么容易,不過(guò)他說(shuō)“在公園散步”是你到達(dá)火星之后能做的最基本的事情之一。
Thats the latest vision of potential life on Mars from the CEO of SpaceX and Tesla, who has plans to transport humans to the distant planet by 2024.
這是這位特斯拉和SpaceX公司的CEO對(duì)于火星生活的最新暢想,他立志要在2024年把人類送到這個(gè)遙遠(yuǎn)的星球。
A future Mars colony could even create a taste of home by building enclosed glass domes with plant life inside, where humans could walk around without space-suits, much like a park on Earth.
未來(lái)的火星殖民地上,甚至?xí)斐鰞?nèi)置有植物生命的封閉玻璃屋頂,人類可以不穿太空服在里面行走,很像地球上的公園。
at least 至少
latest adj. 最近的;最新的
planet n. 星球
create v. 創(chuàng)造;創(chuàng)建