甘琳
摘要:[目的/意義]為深入了解國際一流智庫發(fā)展的重要?dú)v程、美國軍事戰(zhàn)略學(xué)思想與體制的顛覆創(chuàng)新,進(jìn)一步加強(qiáng)建設(shè)中國特色新型智庫,文章對《蘭德公司(1989—2009):美國戰(zhàn)略學(xué)知識的重構(gòu)》進(jìn)行了較為客觀的解讀和評價。[方法/過程]運(yùn)用文獻(xiàn)調(diào)研法和對比分析方法探討了本書所列案例的相關(guān)信息,對著作的寫作手法、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容主題及價值等方面詳細(xì)探討。[結(jié)果/結(jié)論]筆者認(rèn)為,將該書翻譯成中文出版,無論對我國學(xué)界還是智庫界都將具有一定的學(xué)術(shù)參考和借鑒價值。
關(guān)鍵詞:蘭德公司? 美國軍事戰(zhàn)略學(xué)? 創(chuàng)新? 書評
分類號:C931
DOI: 10.19318/j.cnki.issn.2096-1634.2019.04.14
蘭德公司自成立以來,外界對其好奇程度一直有增無減,仿佛披著一件神秘的面紗,路人只聞其名但對其知之甚少。1964年,恰逢斯坦利·庫布里克導(dǎo)演(Stanley Kubrick)的新作品《奇愛博士》(《Doctor Strange love or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb》)上映。故事背景是美蘇核戰(zhàn)一觸即發(fā),而這位坐著輪椅的奇愛博士聲稱,自己所任職的機(jī)構(gòu)起草了一份高度機(jī)密的報告,這份報告預(yù)測了蘇聯(lián)對美國發(fā)動一次襲擊有可能造成的人員傷亡情況。而這家機(jī)構(gòu)就是“布蘭德公司”(Bland Corporation)。10年后(1974年),在弗朗西斯·福特·科波拉(Francis Ford Coppola)導(dǎo)演的《現(xiàn)代啟示錄》(《Apocalypse Now》)中,馬龍·白蘭度(Marlon Brando)飾演一位在越戰(zhàn)中患上精神病的美軍上校,他在攝像機(jī)前有一段長長的獨(dú)白。其間,他揭露道,“華盛頓政策”的理論依據(jù)僅僅是一幫自稱為“專家”的江湖人士的研究報告,而且報告嚴(yán)重脫離戰(zhàn)場實際情況。諷刺的是,他還提到了一份蘭德公司的報告[1]。電影讓大眾對蘭德公司既熟悉又陌生,既崇拜又敬而遠(yuǎn)之。其實,我們完全可以大膽地掀起這層面紗,一睹其真容。因為她的臉上寫滿了美國軍事戰(zhàn)略學(xué)顛覆性創(chuàng)新的歷史痕跡。
本書作者讓-盧普·薩曼是一位善于理論思辨的法國戰(zhàn)略學(xué)者,博士畢業(yè)于巴黎第一大學(xué)(亦稱先賢祠-索邦大學(xué))政治學(xué)專業(yè),曾作為訪問學(xué)者赴杜克大學(xué)和蘭德公司訪學(xué),先后任教于巴黎政治學(xué)院和巴黎第八大學(xué)等。目前任職于北約防務(wù)學(xué)院中東研究所,主要研究領(lǐng)域包括中東軍事戰(zhàn)略、核武裝沖突、美國軍事地理學(xué)和海洋公共領(lǐng)域治理等方面。他全面深厚的知識儲備是寫作本書的重要基礎(chǔ),是幫助讀者全面客觀分析蘭德公司幾十年間經(jīng)歷的文化變革的必要條件。不僅如此,他寫作本書的目標(biāo)受眾也沒有局限在某一群體,而是包括了學(xué)者、行政官員、軍事專家,甚至包括普通大眾。平實簡明的語言并沒有掩蓋住作者的犀利洞察,反而拉近了作者與讀者之間的距離,專業(yè)詞匯的運(yùn)用也沒有成為讀者專注閱讀的障礙。
該書作為智庫案例研究中的樣本,受到了南京大學(xué)中國智庫研究與評價中心的關(guān)注,隨即聯(lián)系作者獲得版權(quán),立即組織進(jìn)行翻譯,希望將如此詳實的智庫案例樣本及時地分享給國內(nèi)學(xué)者及大眾,尤其是國內(nèi)智庫學(xué)者。筆者有幸參與該書的校譯工作,可以先一睹為快。該書一經(jīng)出版便登上中國圖書網(wǎng)暢銷書排行榜,再次證明作者對蘭德公司以及美國軍事戰(zhàn)略學(xué)的分析和闡述鞭辟入里,引人入勝。
傳統(tǒng)史學(xué)研究會選擇按照時間順序來介紹一家機(jī)構(gòu)在幾十年時間里的變化發(fā)展,分析機(jī)構(gòu)所處時代的政治、文化環(huán)境,及其對機(jī)構(gòu)產(chǎn)生的影響。這種傳統(tǒng)寫作方法雖為人熟知,但不可避免地缺乏形式創(chuàng)新。作者另辟蹊徑選擇了社會學(xué)研究方法,將科學(xué)主義的實證定量方法和人文主義的理解方法相結(jié)合,二者既相互對立又相互聯(lián)系,發(fā)展并完善成為了一套有關(guān)人類社會結(jié)構(gòu)及活動的知識體系。作者利用這一知識體系,從3個不同層面由淺入深地分析了蘭德公司二戰(zhàn)前后發(fā)展戰(zhàn)略的不斷變化、美國戰(zhàn)略研究行業(yè)的競爭趨勢變化和美國軍事戰(zhàn)略學(xué)的顛覆性創(chuàng)新。在社會學(xué)研究方法的指引下,作者清晰地建立科學(xué)、政治、軍事和文化等諸多要素之間的關(guān)系,從全局視野出發(fā)去詮釋蘭德公司在這些因素推動下產(chǎn)生的變化與發(fā)展。
綜觀全書,作者在一開始就向我們介紹了冷戰(zhàn)時代蘭德公司的萌芽和初創(chuàng),以及伴隨后冷戰(zhàn)時代發(fā)生的知識危機(jī)。在這樣的背景下,在眾多民間戰(zhàn)略家激烈競爭的狀況下,我們不禁疑惑,作者為何獨(dú)獨(dú)對蘭德公司而非其他機(jī)構(gòu)感興趣?為什么要做單一對象研究,而不是對各大機(jī)構(gòu)的作用進(jìn)行比較研究?對于這一問題,該書給出了明確答案:作者希望證明整個戰(zhàn)略研究界在很大程度上是從蘭德公司開始成形,也起步于其與美國軍方良好關(guān)系的基礎(chǔ)。因此,研究蘭德公司意味著研究其面對宏觀政策變動的自我調(diào)節(jié)過程,也方便觀察和分析它的結(jié)構(gòu)和所處環(huán)境,即美國軍事戰(zhàn)略研究。據(jù)此,該書分為3個部分:第一部分展現(xiàn)了美國軍事戰(zhàn)略學(xué)研究領(lǐng)域的不變因素——戰(zhàn)略工作中所傳承的固有形態(tài),即軍事科學(xué)中的意識形態(tài),以及不同參與方之間的競爭所體現(xiàn)的意識形態(tài);第二部分探討了蘭德與最主要的委托人——美國國防部,自冷戰(zhàn)結(jié)束以來在知識層面上的互動;第三部分分析了蘭德的戰(zhàn)略評估在向全球(歐洲、中東、亞洲)擴(kuò)張的進(jìn)程中所面臨的挑戰(zhàn)。
了解美國軍事戰(zhàn)略學(xué)的顛覆創(chuàng)新,就是要把握該研究領(lǐng)域的“立”與“破”。在美國戰(zhàn)略研究領(lǐng)域發(fā)展波云詭譎的幾十年間,只有兩方面被不斷地保持和繼承——“唯技術(shù)主義思想所滋養(yǎng)的辯論”和“主導(dǎo)參與者之間關(guān)系的競爭結(jié)構(gòu)”。在冷戰(zhàn)背景下,美國軍事行政部門對科學(xué)的需求程度日益提升,以蘭德公司創(chuàng)建的“系統(tǒng)分析法”為代表的戰(zhàn)略科學(xué)不斷發(fā)展。在蘭德軍事科學(xué)倡導(dǎo)者的推動下,“系統(tǒng)分析法”理論與方法逐步建立,戰(zhàn)略研究界也逐漸形成。在與軍方進(jìn)行博弈的過程中,戰(zhàn)略研究行業(yè)也獲得了一定的自主性。這促使軍事部門與專攻戰(zhàn)略研究的外部機(jī)構(gòu)之間產(chǎn)生論辯,而事實證明這場論辯以后者獲得勝利而告終。在馬歇爾總統(tǒng)執(zhí)政期間,“系統(tǒng)分析法”進(jìn)一步豐富發(fā)展成為“凈評估”分析方法。而蘭德公司正是這一軍事科學(xué)方法的推廣者,雖然他們所推廣的技術(shù)主義觀及其研究成果沒有被軍事戰(zhàn)略界一直接受,但是已經(jīng)成為一種主導(dǎo)趨勢,對軍事斗爭進(jìn)行科學(xué)分析的思想已被擺在突出位置。這意味著戰(zhàn)略學(xué)意識形態(tài)獲得了成功,倡導(dǎo)者獲得了權(quán)力。雖然冷戰(zhàn)結(jié)束瓦解了舊框架下的研究方法,但卻絲毫沒有影響美國軍事科學(xué)中唯技術(shù)主義思想的鞏固與發(fā)展。2002年,時任國防部長、馬歇爾的親信唐納德·拉姆斯菲爾德(Donald Rumsfeld)明確指出了冷戰(zhàn)結(jié)束后,美國軍事科學(xué)知識方針的轉(zhuǎn)變:“我們已經(jīng)確定要摒棄在長達(dá)半個世紀(jì)內(nèi)一直決定著我國軍事規(guī)劃的戰(zhàn)略,即‘以威脅為中心’的舊戰(zhàn)略,轉(zhuǎn)而采用一套以軍事實力為基礎(chǔ)的研究方法。[2]”因此,將美國視為一個以技術(shù)為中心的軍事大國,是我們認(rèn)識美國軍事戰(zhàn)略學(xué)顛覆創(chuàng)新的基本認(rèn)識。另外,戰(zhàn)略研究界的競爭活力也是不變因素。作者對其中參與者的分析采取“以點帶面”的方法,包括大學(xué)、戰(zhàn)爭學(xué)院、智庫、混合型參與者和咨詢事務(wù)所。不僅詳細(xì)分析了各類機(jī)構(gòu)與國防部之間的關(guān)系,還明確了他們對國防部財政的依賴程度。正因為蘭德公司需要依照贊助人的意愿決定其研究目的和方向,他才有機(jī)會在后冷戰(zhàn)時代施展其知識革新戰(zhàn)略。
第二部分作者通過詳細(xì)講述國防部在冷戰(zhàn)時代的內(nèi)部變動和政治議題的合法化事業(yè)來分析美國軍事準(zhǔn)則的重鑄,包括準(zhǔn)則的作用、面向的對象以及準(zhǔn)則建立的方式。在本部分一開始,作者就提出了一個假設(shè):蘭德公司和美國軍方之間的社會學(xué)相近性產(chǎn)生了認(rèn)知上的反射效果。換言之,我們可以通過掌握蘭德公司多年來在知識層面上的演變來衡量美國軍方在實踐方面相應(yīng)的演變。通過作者縝密的邏輯思辨能力,后文對美國軍事準(zhǔn)則重鑄的闡述都建立在這一假設(shè)基礎(chǔ)之上,并得到了強(qiáng)有力的事實證明。作者并沒有將蘭德公司對政治體系的依賴簡單地解釋為純經(jīng)濟(jì)因素影響的結(jié)果,而是從經(jīng)濟(jì)、政治和軍事3個維度出發(fā)探討國防部內(nèi)部變動對蘭德公司造成的影響。這部分的論證過程堪稱精彩,作者大量引用了20世紀(jì)八九十年代美國政府制定的財政政策(如“星球大戰(zhàn)計劃”“工業(yè)生產(chǎn)計劃”“沙漠之盾”“沙漠風(fēng)暴行動”等),全面介紹了兩極世界瓦解之后戰(zhàn)略評估方法的不斷變化(如“裁軍”“預(yù)防戰(zhàn)爭”“基準(zhǔn)兵力”“全面防務(wù)審查報告”“核態(tài)勢評估報告”等),并詳細(xì)論述了馬歇爾及其團(tuán)隊推廣的“軍事革命”理念。作者不僅查找了大量相關(guān)文獻(xiàn),還在此基礎(chǔ)上分析了概念之間的關(guān)系及其對蘭德公司造成的深遠(yuǎn)影響。同時,政治議題的合法化事業(yè)也在后冷戰(zhàn)時代逐漸發(fā)展,蘭德公司正是重要的辯護(hù)者之一。在20多年的辯護(hù)過程中,作者講述了蘭德公司面臨的3個挑戰(zhàn)——維持與空軍的親緣關(guān)系,投資和開發(fā)“網(wǎng)絡(luò)空間”這一新研究領(lǐng)域,以及投身于反恐防暴評估以適應(yīng)迫切的政治需要。綜觀該書的第二部分,作者一直在向讀者展現(xiàn)世界政治和軍事格局的變化,美國國防部軍事準(zhǔn)則的重鑄過程,和蘭德公司在這一變化中求生存、謀發(fā)展的奮斗歷程。
第三部分的內(nèi)容圍繞美國軍事思想的傳播展開。首先,作者為讀者理解該部分內(nèi)容提供了一個基本概念——戰(zhàn)略研究必須符合國家環(huán)境的發(fā)展,包括地理環(huán)境。在這一基本概念的基礎(chǔ)上,由蘭德公司推知美國冷戰(zhàn)后的對外政策。蘭德公司的國際化發(fā)展可分為兩方面,一是在歐洲國家和卡塔爾建立研究中心,與當(dāng)?shù)貒艺蛧H組織建立合作關(guān)系;二是深入研究俄羅斯、中國和日本等國家,及時獲取和分析各個國家發(fā)展的重要情報,并提供給美國政府。作者對蘭德國際化歷程的講述十分生動,同時兼具實證性,且不失說服力,使讀者可以準(zhǔn)確地對照把握美國的對外政策變化。除此之外,蘭德公司已經(jīng)成為美國軍事思想傳播的代言人。法國政治學(xué)家埃爾韋·庫托-貝加里曾說:“今天,戰(zhàn)略研究領(lǐng)域完全由美國主導(dǎo)。美國最先對這個領(lǐng)域中的若干概念、方法和運(yùn)用程序進(jìn)行定義,然后把它們編成一部枯燥無味的長篇作品推向世界。這其實是一種新的霸權(quán)主義手段——文化霸權(quán),但很少有人嘗試抵制這種霸權(quán)。[3]”事實證明,蘭德的國際化進(jìn)程也是在別國認(rèn)知領(lǐng)域、學(xué)術(shù)領(lǐng)域和決策部門進(jìn)行文化輸出的過程。作者為了讓讀者加深對這一過程運(yùn)作的理解,專門向讀者介紹了“治理學(xué)”的概念。并通過文獻(xiàn)分析法和案例分析法,為讀者總結(jié)了美國向別國反復(fù)灌輸其治理學(xué)的主要方式:在海外設(shè)立辦事處;搭建各種交流平臺,讓國際專家學(xué)者齊聚一堂;開展學(xué)術(shù)交流,提供訪學(xué)贊助。當(dāng)然,作者表達(dá)的美國軍事思想傳播的細(xì)化程度不止于此。蘭德公司在傳播軍事思想過程中,多次用到美國戰(zhàn)略研究領(lǐng)域中的若干術(shù)語和概念,包括“防御能力倒退”“技術(shù)差距”“應(yīng)用思維”“數(shù)字化戰(zhàn)場”“認(rèn)知共同體”“跨大西洋軍事革命市場”“兵力投射”“信息控制”等等。作者有意識地在向讀者展示一個關(guān)心全世界,為全世界出謀劃策的蘭德公司,但事實上,他一針見血地指出華盛頓的戰(zhàn)略學(xué)家們首先考慮的是自己最大的贊助者——美國國防部的利益。
讀罷全文,通過作者對該書精妙地謀篇布局,貼切地運(yùn)用實證案例,讀者可以跟隨作者的思路在腦海中形成對蘭德公司發(fā)展歷程的全面認(rèn)知?;仡櫲?,讀者們會明白該書標(biāo)題《蘭德公司(1989—2009)美國戰(zhàn)略學(xué)知識的重構(gòu)》的深意。作者以小窺大,以蘭德公司窺見美國軍事戰(zhàn)略學(xué)。伴隨著冷戰(zhàn)結(jié)束兩級世界的瓦解,美國軍事戰(zhàn)略學(xué)原有秩序被打破,軍事思想、戰(zhàn)略和準(zhǔn)則等方面都亟待推翻重來。蘭德公司是新秩序重建的參與者和推動者,在它和其他眾多參與者的努力下,美國軍事戰(zhàn)略學(xué)實現(xiàn)顛覆創(chuàng)新。
目前,我國正處于建設(shè)中國特色新型智庫的初期階段。深入了解國外一流智庫能夠幫助國內(nèi)智庫學(xué)者拓寬視野,加深對智庫與國家戰(zhàn)略發(fā)展之間關(guān)系的理解。同時,從蘭德公司與國防部的互動關(guān)系中,從蘭德公司的國際化進(jìn)程中汲取重要的成功經(jīng)驗與教訓(xùn),結(jié)合中國實情,促進(jìn)我國各方面事業(yè)建設(shè)齊頭并進(jìn)。
總而言之,該書作為一本研究蘭德公司和美國軍事戰(zhàn)略學(xué)的研究專著,必將為各研究領(lǐng)域的專家學(xué)者和對此感興趣的讀者帶來新的思想碰撞。
參考文獻(xiàn):
[1] (法)讓-盧普·薩曼. 蘭德公司(1989-2009)美國戰(zhàn)略學(xué)知識的重構(gòu)[M]. 南京: 南京大學(xué)出版社, 2018: 17-18.
[2] DONALD R, ELIOT C, MICHAEL O, et al. Foreign affairs[M]. New York: Council on Foreign Relations, 2002: 43.
[3] BOURDIEU. Homo academicus[M]. Paris: Minuit, 1984: 87.
The Subversive Innovation of American Military Strategy
— A Book Review of La RAND Corporation (1989-2009): La reconfiguration des savoirs stratégiques aux états-Unis
Gan Lin
School of Information Management, Nanjing University, Nanjing 210023
Abstract: [Purpose/significance] In order to deeply understand the important development of world-class think tanks and the subversive innovation of American military strategic thinking and system, and to further strengthen the construction of new think tanks with Chinese characteristics, this paper objectively interprets and evaluates La RAND Corporation (1989-2009): La reconfiguration des savoirs stratégiques aux états-Unis. [Method/process] The paper discusses the relevant information of the cases listed in this book by means of literature research and comparative analysis, and demonstrates the writing techniques, structure, content, theme and value of the book in detail. [Result/conclusion] The author believes that translating the book into Chinese will be of certain academic research and reference value to both Chinese academia and think tanks.
Keywords: Rand Corporation? ? American military strategics? ? innovation? ? book review