林玥
摘 要:一首好詩(shī)就像一幅好畫一樣,里面的意象可以達(dá)到讓觀者忘乎所以的效果。好的意象,不僅能夠輕而易舉地將讀者帶入詩(shī)歌的環(huán)境,而且還可以使其深切體會(huì)到詩(shī)人想要表達(dá)的情緒,引人入勝。艾米莉狄金森,被視為意象派詩(shī)歌的先驅(qū),她的詩(shī)歌中充滿著各種各樣的意象。今天我們就來感受一下艾米莉狄金森詩(shī)歌中意象的魅力。
關(guān)鍵詞:意象;永生;死亡
一、因?yàn)槲也荒芡2降群蛩郎?/p>
因?yàn)槲也荒芡2降群蛩郎?/p>
他殷勤停車接我
車廂里只有我們倆
還有“永生”同座
我們緩緩而行,他知道無需急促
我也拋開勞作
和閑暇,以回報(bào)
他的禮貌
我們經(jīng)過學(xué)校,恰逢課間休息
孩子們正喧鬧,在操場(chǎng)上
我們經(jīng)過注目凝視的稻谷的田地
我們經(jīng)過沉落的太陽
也許該說,是他經(jīng)過我們而去
露水使我顫抖而且發(fā)涼
因?yàn)槲业囊律?,只是薄?/p>
我的披肩,只是絹網(wǎng)
我們停在一幢屋前,這屋子
仿佛是隆起的地面
屋頂,勉強(qiáng)可見
屋檐,低于地面
從那時(shí)算起,已有幾個(gè)世紀(jì)
卻似乎短過那一天的光陰
那一天,我初次猜出
馬頭,朝向永恒
在這首詩(shī)中,詩(shī)人把死神描述成了一個(gè)溫文爾雅,彬彬有禮的紳士,側(cè)面反映出詩(shī)人對(duì)死亡的看法:詩(shī)人主張平靜地接受死亡,她把死亡僅僅看作一張簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的旅行。在這場(chǎng)赴往死亡的旅程中,詩(shī)人經(jīng)過了學(xué)校、田地跟夕陽。這三個(gè)意象分別代表了人這一生的三個(gè)階段:童年、壯年跟老年。這三個(gè)意象的選擇極具代表性,校園里每天都充斥著孩子們的歡聲笑語,用來形容活力四射的童年時(shí)期再合適不過了;種滿金色稻谷的田地,空氣間滿是成熟的麥穗的香氣,更是描述人到了身心各方面都成熟了的中年的不二選擇;夕陽西下,落日的余暉灑滿天際,整個(gè)世界就像是蒙上了一層黃色的濾鏡,遲暮的感覺一下就烘托了出來。詩(shī)歌中詩(shī)人跟死神最后停留的屋子,即人們?nèi)怏w死亡后于人世間的最后一站——墳?zāi)埂5?shī)人并沒有流露出悲傷的情緒,因?yàn)樵谒磥?,墳?zāi)共⒉皇沁@趟旅程的終點(diǎn),馬頭朝向奔跑的最終目的地是永恒。這首詩(shī)里的種種意象,離我們的日常生活都不遙遠(yuǎn),狄金森通過采用這些貼近生活的意象,拉進(jìn)與讀者間的距離,更好地引起讀者的共鳴。讓我們?cè)谄饺绽锟吹竭@些意象的時(shí)候,偶爾也會(huì)開始思考起自己對(duì)于死亡的態(tài)度。
二、我是無名之輩
我是無名之輩!你是誰?
你也是無名之輩?
那咱倆就成了一對(duì)——?jiǎng)e出聲!
他們會(huì)排擠咱們——要小心!
做個(gè)大人物多沒勁!
多招搖——像只青蛙
向著一片仰慕的泥沼
整日里炫耀自己的名號(hào)!
詩(shī)人在這首詩(shī)當(dāng)中用青蛙來形容“社會(huì)上的大人物”,將社會(huì)輿論跟泥沼掛鉤,兩個(gè)平凡的意象將詩(shī)人對(duì)那些盲目追求自身良好風(fēng)評(píng)、落入俗套的人的譏諷和鄙夷表現(xiàn)得淋漓盡致。青蛙這個(gè)意象的妙處體現(xiàn)在聽覺上的形象傳神,讀者讀到青蛙這兩個(gè)字,自然聯(lián)想到蛙聲一片,青蛙自鳴得意的呱呱聲回蕩在耳邊,也像極了那些公眾人物侃侃而談的講話聲縈繞在心間。泥沼這個(gè)意象也極具象征意義,社會(huì)輿論容易讓人為之瘋狂,一旦人們對(duì)它越來越在意,竭盡全力就為了一個(gè)好的名聲,到最后自己只會(huì)變得越來越虛偽,一個(gè)謊接一個(gè)謊地圓,逐漸丟失真實(shí)的自己,就像是陷入了泥沼,你越用力想要離開反而就會(huì)陷得越深。通過這兩個(gè)意象,詩(shī)人輕描淡寫地傳遞出自己的價(jià)值觀:不必為了追名逐利,丟失掉自我,每個(gè)人都是獨(dú)立的個(gè)體,都有自己的獨(dú)特色彩,做自己才是最有價(jià)值的事情。從感官入手構(gòu)建意象,是狄金森這首詩(shī)的最大的亮點(diǎn)。通過這兩個(gè)抓住讀者聽覺、觸覺的意象,讀者就好像真的聽到了青蛙的叫聲,陷入了難以掙脫的泥沼,整首詩(shī)的韻味也更上了一個(gè)臺(tái)階。
三、我死時(shí)聽到了蒼蠅的嗡嗡聲
我死時(shí)聽到了蒼蠅的嗡嗡聲
房間里,一片沉寂
就像空氣突然平靜下來—
在風(fēng)暴的間隙
注視我的眼睛—淚水已經(jīng)流盡—
我的呼吸正漸漸變緊
等待最后的時(shí)刻—上帝在房間里
現(xiàn)身的時(shí)刻—降臨
我已經(jīng)分掉了—關(guān)于我的
所有可以分掉的
東西—然后我就看見了
一只蒼蠅—
藍(lán)色的—微妙起伏的嗡嗡聲
在我—和光—之間
然后窗戶關(guān)閉—然后
我眼前漆黑一片—
在這首同樣以死亡為主題的詩(shī)中,詩(shī)人對(duì)于死亡的態(tài)度悄然發(fā)生了改變。在這個(gè)階段,面對(duì)親人們的相繼離世,詩(shī)人對(duì)永生的信心開始動(dòng)搖。這首詩(shī)中的三個(gè)意象都用得十分巧妙,首先就是蒼蠅,蒼蠅在我們的認(rèn)知中就只是一種惱人的害蟲,但在這首詩(shī)里,它就像是生機(jī)與活力的象征,嗡嗡地圍繞在奄奄一息的詩(shī)人身邊,生命的活力與死亡的無力形成一種鮮明的對(duì)比。用眼睛來形容在將死之時(shí)陪伴在詩(shī)人身邊的人們也是一種極佳的表現(xiàn)形式。眼睛是心靈的窗戶,人們內(nèi)心的悲痛,從淚水都流盡的眼睛中可見一斑,悲愴的氛圍盡在不言中。詩(shī)中的窗戶,喻指著詩(shī)人死后通向天堂的道路,詩(shī)人之前一直相信人在死后會(huì)去往永恒,所以即使面臨死亡,也始終是保持著鎮(zhèn)定自若的態(tài)度。但當(dāng)窗戶關(guān)上的時(shí)候,詩(shī)人開始懷疑了,上帝并沒有來帶領(lǐng)她去往天堂,她開始質(zhì)疑起上帝的存在。窗戶關(guān)閉,詩(shī)人沒有了那最后的光亮,最后的漆黑一片也就暗示著詩(shī)人已經(jīng)離開了人間。雖然在這一階段,詩(shī)人對(duì)永生不再那么堅(jiān)信,但詩(shī)人對(duì)于死亡到來的那股子淡定仍是不變的。這始終如一的態(tài)度,不禁誘發(fā)讀者思考,死亡究竟是不是一件值得讓人恐懼的事呢?或許這是狄金森詩(shī)歌的獨(dú)特魅力,以詩(shī)人自身的人生態(tài)度來啟發(fā)讀者。
四、結(jié)語
拒絕社交的狄金森,將她所有的情感都寄托在詩(shī)歌中抒發(fā)出來。她是感性的,閉門不出的她并不是與世隔絕,她同樣地知曉世事,并且對(duì)世界的感知更加深刻與敏銳,她以她新奇的視角跟多樣的意象向世人傳遞自己的觀點(diǎn)。這樣一位思想深沉的詩(shī)人,留下了千余篇不朽的經(jīng)典,在美國(guó)詩(shī)史上的地位跟影響力僅次于惠特曼。尤其值得一提的是,狄金森詩(shī)歌的圖象性并不只在于她詩(shī)歌中絕妙的意象。她很喜歡在詩(shī)中附上圖片,在她寄給朋友的詩(shī)歌中,她時(shí)不時(shí)會(huì)穿插些圖片。在狄金森的心中,或許詩(shī)畫本就是一體的,所以她才這么地在乎自己在詩(shī)中創(chuàng)造的意象。
參考文獻(xiàn)
[1]陸少輝.艾米莉狄金森經(jīng)典死亡詩(shī)歌賞析,2013
[2]陳向榮.艾米莉狄金森—美國(guó)現(xiàn)代派詩(shī)歌的先驅(qū),2003