楊煉
讀新近由人民文學(xué)出版社出版的趙麗宏的新詩(shī)集《疼痛》,讓我想到一部當(dāng)代《野草》。
“疼痛”一如愛(ài)情,堪稱人類最古老又積淀最深的詩(shī)題,觸碰它而不被無(wú)數(shù)杰作吞沒(méi),不僅需要絕大的勇氣,更考驗(yàn)超強(qiáng)的能量。
趙麗宏不避險(xiǎn)峻地直抒胸臆:他撫摸《疤痕》:“赤身裸體時(shí)/我發(fā)現(xiàn)自己傷痕累累”;他檢索《遺物》:“紙片上有死者的字跡/在淚眼的凝視下/每一個(gè)字都在活動(dòng)”;美國(guó)普利策詩(shī)歌獎(jiǎng)兼英國(guó)艾略特詩(shī)歌獎(jiǎng)雙料得主莎朗·奧茲翻譯的他的《簫》:“我的體內(nèi)孕藏?zé)o數(shù)音符/在每一個(gè)洞口徘徊撞擊/變成一滴眼淚”……
語(yǔ)言或直白或優(yōu)雅,如箭鏃射穿古典與當(dāng)代。我們這一代的短短人生,已見(jiàn)證了數(shù)度生死滄桑。誰(shuí)親歷過(guò)那些,不曾傷痕累累?但,又有幾人甘愿直面自己的傷痕,甚或撕裂假裝的愈合,讀懂深處暗紅淤積的血跡?
趙麗宏20世紀(jì)80年代早富詩(shī)名,近二十年,卻放下詩(shī)筆,投入生活,從每個(gè)日子、分分秒秒中,積累“疼痛”的題材,凝聚“疼痛”的能量,絲絲入扣,體味艱辛。他的案例再次證明,詩(shī)須臾不會(huì)離開(kāi)真正的詩(shī)人,只會(huì)冶煉他掙脫虛麗浮華之詞,裸出帶血的靈魂。
當(dāng)代中文詩(shī)不缺小聰明,唯缺真誠(chéng)的“笨拙”——大巧若拙。真人生這首“原詩(shī)”,拼的不是詞藻,而是人生深度和厚度。一種“無(wú)聲勝有聲”“功夫在詩(shī)外”,嚴(yán)厲裁判著我們寫下的每個(gè)辭句。
每一代人都有自己的地獄,也會(huì)有帶領(lǐng)我們漫游地獄的維吉爾、杜甫、但丁、魯迅。讀《疼痛》,我不僅感動(dòng),更深深敬佩:麗宏兄用自己的生命之筆,寫出了緊攥古往今來(lái)詩(shī)歌之魂的自覺(jué)。