◎ [日]中井信之
一些意外的組合,即所謂的錯位,很多時候會讓看的人感到驚艷。事實上,在“姿勢即將崩塌”的狀態(tài)下斜眼看人,也有著能看起來很美的方法。重點是,在做斜眼看別人的動作時要反向扭轉。
和動作的方向相反,因為身體的一部分發(fā)生了扭轉,腰線會變得清晰,女性感從而得以加強。
這個反向扭轉的姿勢,在西洋繪畫中以橫臥在床上的女性姿勢而被人們所眷顧。在活躍于19世紀的多米尼克·安格爾畫的Grande Odalisque
(譯為《側臥的女人》)中,看不到身體的正面,只能看到后背和臀部,人物像在說“什么?”那樣,只有臉稍稍扭轉向畫面外。若說為何會令人感到被吸引,可能是因為心理學中有“身體的朝向是真心的,臉的朝向是謊言”這樣的說法吧。順便說一下,像這幅畫中的姿勢那樣,被西方所喜愛的這種以腰部為界、上半身和下半身呈相反方向扭轉的美麗的表達,在近代進入了日本美術史。
可能是因為穿和服的原因,這點在日本女性身上并不明顯,世間的風潮也不能容忍女性自詡身材好。對日本人而言,女人美麗舉止的關鍵在于柔和地傾斜身體,做出優(yōu)雅的動作來。
那么,實際生活中,在怎樣的場景下,我們可以使用這個姿態(tài)呢?我想可能是在家中的玄關橫梁處整理鞋子的時候吧。
我們會在玄關的橫梁處就著走來的方向把鞋子脫掉,然后進入房間穿起拖鞋。我的建議是側著身體彎腰蹲下身來,不要將屁股對著主人一側,只將上半身向著外側扭轉,把鞋子的腳尖朝著玄關外側擺整齊。
反向扭轉還可以在這些時候使用,比如走著走著東西掉下來的時候,一邊回身一邊蹲下;哄孩子睡覺時坐在床上,只有臉轉向孩子說話。衣服的布料被拉扯,露出平時看得不是很清楚的腰線時,會讓人感到心跳加速。
一個能讓被隱藏的身體線條展現(xiàn)出來的動作,會在偶然的瞬間讓人感覺到意外的美感,請記住這點吧。