黃湘鷗 鄭佳 張迪
摘要:米格爾·安赫爾·阿斯圖里亞斯(Miguel ?ngel Asturias)一生創(chuàng)作了十部小說、四部詩集和幾個(gè)劇本,曾獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。是拉丁美洲魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的開創(chuàng)者之一,為拉美文學(xué)的發(fā)展作出了巨大的貢獻(xiàn)。他的寫作生涯與他的成長經(jīng)歷和現(xiàn)實(shí)社會(huì)對(duì)其的影響是分不開的,本文將從以上方面分析其魔幻現(xiàn)實(shí)主義寫作風(fēng)格的形成。
關(guān)鍵詞:寫作風(fēng)格;魔幻現(xiàn)實(shí)主義;阿斯圖里亞斯
如果我們要從眾多代表人物中找一位能夠代表拉丁美洲小說題材文學(xué)的作家,那一定是米蓋爾·安赫爾·阿斯圖里亞斯。在1967年獲得諾貝爾獎(jiǎng)后,他重新得到了國際上更多的認(rèn)識(shí)。他的寫作生涯與他的人生經(jīng)歷和祖國危地馬拉密不可分,其作品中展現(xiàn)的巨大的想象力與魔幻現(xiàn)實(shí)主義有著緊密的聯(lián)系。
米蓋爾·安赫爾·阿斯圖里亞斯在危地馬拉的生活使他在那個(gè)時(shí)期近距離地了解了當(dāng)?shù)匚幕?。他的母親是一名教師,父親是一位知名律師,由于不滿當(dāng)時(shí)國家總統(tǒng)的獨(dú)裁統(tǒng)治,受到迫害,全家被迫搬到一個(gè)叫薩拉馬的內(nèi)陸小鎮(zhèn)。阿斯圖里亞斯在這個(gè)四周聚居著印第安人的小鎮(zhèn)上度過了自己的童年和少年時(shí)期,因此他也熟悉了印第安部落的生活方式、風(fēng)俗文化,聽到了許多他們代代流傳的傳說故事。這一切都為了他未來關(guān)于印第安文化研究和文學(xué)創(chuàng)作奠定了重要的基礎(chǔ)。同樣,從他童年起就由這個(gè)印第安小鎮(zhèn)對(duì)印第安民族形成了勇敢、親切、熱情的印象,并被此深深吸引,對(duì)其悲慘的命運(yùn)有著深深的同情。
毫無疑問,這位拉美作家擁有豐富且意義非凡的文學(xué)作品,除了具有扎實(shí)的背景,他還成功地創(chuàng)造了幾種文學(xué)體裁。但他是如何創(chuàng)造了這種獨(dú)特的風(fēng)格,以及他是如何成為拉丁美洲魔幻現(xiàn)實(shí)主義最杰出的代表之一的呢?
這里提出的問題可以在他居住巴黎時(shí)期以及那些其他同樣重要的拉丁美洲作家中得到答案。在二十世紀(jì)的前二十年,先鋒藝術(shù)派和歐洲文學(xué),如法國立體主義,西班牙極端主義和超現(xiàn)實(shí)主義,流向了拉丁美洲大陸。正是這些潮流的浸入將使拉丁美洲產(chǎn)生了被命名為魔幻現(xiàn)實(shí)主義的文學(xué)風(fēng)格。
米蓋爾·安赫爾·阿斯圖里亞斯、阿萊霍·卡彭鐵爾和烏斯拉爾·彼特里是先驅(qū)者,同時(shí)也是拉丁美洲魔幻現(xiàn)實(shí)主義的最高代表。他們之后不久,又加入了著名的加夫列爾·加西亞·馬爾克斯,馬里奧·巴爾加斯·略薩和巴勃羅·聶魯達(dá),他們被認(rèn)為是另外三名文學(xué)大師。
導(dǎo)致在一個(gè)城市比如巴黎遇到如此多不同作者的原因,通常是由于他們對(duì)各自國家集權(quán)主義統(tǒng)治不認(rèn)同的共同點(diǎn)。這些政府,在他們的獨(dú)裁統(tǒng)治下,與作家們想要從事具有創(chuàng)造性的工作,比如政治工作的自由主義態(tài)度相沖突。這個(gè)共同點(diǎn)使他們成為一種完全屬于拉丁美洲的、抗議性的文學(xué)的推動(dòng)者。
米格爾·安赫爾·阿斯圖里亞斯是一位智者,他從外交和政治角度,與洋基獨(dú)裁統(tǒng)治以及帝國主義作斗爭(zhēng),并成功地創(chuàng)造了一種以他的祖國為中心具有一定普遍性的拉丁美洲文學(xué)。簡(jiǎn)而言之,這一切都使他在1967年獲得了諾貝爾獎(jiǎng)。從比結(jié)構(gòu)化更加明確的角度來看,我們可以從以下三條主要線索來分析阿斯圖里亞斯魔幻現(xiàn)實(shí)主義寫作風(fēng)格的形成:神話,真實(shí)社會(huì)和歷史政治。
神話
拉丁美洲文化的宇宙體系,尤其是瑪雅文化的中心危地馬拉,在他的作品“危地馬拉的傳說”(1930年),“玉米人”(1949年),“El Alhajadito”(1961年),“Mulata de tal”(1963年)及Malandrón(綠色安第斯山脈的史詩)(1969)中表現(xiàn)地非常突出。
危地馬拉的根源在于歐洲殖民統(tǒng)治之前的瑪雅文化。在西班牙殖民者到來之前,瑪雅人在政治,經(jīng)濟(jì)和社會(huì)方面代表著一個(gè)非常先進(jìn)的文明。豐富的瑪雅文化對(duì)阿斯圖里亞斯的文學(xué)作品產(chǎn)生了不可否認(rèn)的影響,他相信瑪雅傳統(tǒng)的神圣特征,并試圖通過在他的作品中將想象與當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)文化融合的方式振興它們。在巴黎期間,他與索邦大學(xué)高等教育學(xué)院的瑪雅·基希斯文化專家喬治·雷諾教授一起研究瑪雅文化。1926年,他們完成了瑪雅基切人的圣書《Popol Vuh》的翻譯。他對(duì)危地馬拉土著人民的神話著迷,并于1930年創(chuàng)作了危地馬拉的傳說,這部故事集重新講述了他家鄉(xiāng)的一些瑪雅民間故事。
印第安文化的多樣性對(duì)阿斯圖里亞斯有著獨(dú)一無二的吸引力。玉米是構(gòu)成瑪雅文化整體的一部分。它不僅僅是一種日常食物,根據(jù)《Popol Vuh》中的說明,它還在瑪雅的發(fā)展歷史中扮演了重要的角色。這種影響在他的小說“玉米人”(1949)中更為明顯,這是一部向讀者描述瑪雅土著人生活,習(xí)俗和精神的神話寓言。
阿斯圖里亞斯并不會(huì)說瑪雅語,并承認(rèn)他對(duì)當(dāng)?shù)厝司竦慕忉屖且揽恐庇X和推測(cè)的。由于這樣的自由度,也存在很高的錯(cuò)誤風(fēng)險(xiǎn)。然而,Lourdes Royano Gutiérrez認(rèn)為阿斯圖里亞斯的作品有它的有效性,因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)拉美的文學(xué)環(huán)境中,直覺是比科學(xué)分析更好的工具。Jean Franco將阿斯圖里亞斯和Rosario Castellanos、José María Arguedas一同歸類為“本土文學(xué)倡導(dǎo)者”。他認(rèn)為,這三位作家的到來是為“打破現(xiàn)實(shí)主義,由于一些種類的局限性在那個(gè)時(shí)代代表了本地文化?!崩?,在《玉米人》中,阿斯圖里亞斯使用的是一種抒情和試驗(yàn)性的風(fēng)格,根據(jù)佛朗哥的說法,這種風(fēng)格比傳統(tǒng)散文本身更能真實(shí)地表現(xiàn)當(dāng)?shù)厝说乃枷搿?/p>
當(dāng)被問及他用來解釋瑪雅精神文化的方法時(shí),阿斯圖里亞斯回答說:“我聽到了很多,我假設(shè)了一點(diǎn),發(fā)明了其余的?!北M管有“發(fā)明”,但阿斯圖里亞斯將其關(guān)于瑪雅文化的民族學(xué)知識(shí)融入其小說中的能力,使他的作品真實(shí)而有說服力。
現(xiàn)實(shí)社會(huì)
阿斯圖里亞斯對(duì)危地馬拉社會(huì)的觀察是阿斯圖里亞斯作品中重要的主題之一。一個(gè)充滿各種社會(huì)問題的社會(huì),比如剝削、獨(dú)裁統(tǒng)治、印第安人、不公正等等。
根據(jù)阿斯圖里亞斯的論文《印第安人的社會(huì)問題》,存在兩個(gè)危地馬拉文明,其中多數(shù)派由印第安人組成,少數(shù)派由混血種人組成。語言和習(xí)俗的多樣性產(chǎn)生了很多問題,在這個(gè)充滿個(gè)性化的社會(huì)中,這些問題的解決方案并不容易。
殖民地化并不是導(dǎo)致這些本地問題的直接原因,它們存在于它之前,盡管它的到來使其更加惡化。由于無法適應(yīng)殖民化過程中所經(jīng)歷的變化,他們的發(fā)展減少,存在的問題卻進(jìn)一步加劇了。掠奪他們的土地,被迫工作了很多時(shí)間卻得到很少的工資,沒有足夠的住房和食物……殖民時(shí)代是一種對(duì)被剝削者身體,道德和思想的消耗。這些變化需要靠時(shí)間來吸收和消化,獨(dú)立的到來并不意味著他們真正的自由,因?yàn)榈现Z斯人利用這種情況來控制印第安人,從而維持他們的奴隸制狀況。
《總統(tǒng)先生》無疑是阿斯圖里亞斯最著名的作品,它反映了獨(dú)裁統(tǒng)治時(shí)代,它用生動(dòng)形象的場(chǎng)景向我們展示了危地馬拉的底層社會(huì)生活。我們必須提到的另一部作品是香蕉三部曲。它總結(jié)了美國公司剝削香蕉園和濫用當(dāng)?shù)毓と说膯栴},這一情況形成了危地馬拉的一個(gè)社會(huì)時(shí)期。
歷史和政治
在阿斯圖里亞斯漫長的文學(xué)生涯中,他經(jīng)常參與政治事務(wù)。反對(duì)卡布雷拉獨(dú)裁統(tǒng)治,并在拉丁美洲和歐洲的幾個(gè)國家擔(dān)任危地馬拉大使。他的一些作品清楚地反映了他對(duì)以下問題的政治承諾:西班牙對(duì)拉丁美洲的殖民統(tǒng)治,瑪雅文明的衰落,政治獨(dú)裁政權(quán)對(duì)社會(huì)的影響,以及外國農(nóng)業(yè)公司對(duì)危地馬拉人民的剝削。
他的作品《危地馬拉傳說》的靈感來自于瑪雅神話和傳說,包括一個(gè)題為“一個(gè)百花盛開的地方的寶藏傳說”的故事。在這個(gè)傳說中的一個(gè)片段中,有一個(gè)祭祀被“白人”的到來打斷了。受白人的擺布,被驚嚇的部落離開了這個(gè)地方,留下他們的寶藏。Jimena Sáenz解釋說,這個(gè)故事是在西班牙征服者手中衰落的瑪雅文明的寓言。
我們必須提到阿斯圖里亞斯的作品總統(tǒng)先生的重要性。毫無疑問,標(biāo)題的重的人物是受到獨(dú)裁者曼努埃爾·埃斯特拉達(dá)·卡布雷拉的啟發(fā),在這部作品中阿斯圖里亞斯用不同的角色來證明了獨(dú)裁統(tǒng)治產(chǎn)生的嚴(yán)峻后果。這部作品本身對(duì)拉丁美洲小說的種類和對(duì)獨(dú)裁制度的抨擊有著重要的貢獻(xiàn)。由于另一位獨(dú)裁者豪爾赫·烏維科·卡斯塔涅達(dá)的審查,像我們之前提到過的那樣,阿斯圖里亞斯有十三年的時(shí)間不能在危地馬拉出版這部小說。
在《危地馬拉的周末》中,講述了在聯(lián)合水果公司的幫助下,Carlos Castillo Armas上校在1954年推翻了哈科沃·阿本斯·古斯曼上臺(tái),Yanqui Jorge Ubico在他權(quán)利上升過程中也曾獲得了幫助。在《多洛雷斯的星期五》中揭露了政府在1921年至1925年之間譴責(zé)何塞·瑪麗亞·奧雷利亞納?!抖嗦謇姿剐瞧谖濉肥窃?897年和1898年在埃斯特拉達(dá)獨(dú)裁統(tǒng)治期間在危地馬拉舉行的政治抗議活動(dòng)。阿斯圖里亞斯后來作為一名大學(xué)生積極參與了1921年和1922年反對(duì)何塞·瑪麗亞·奧雷利亞納的罷工。
第二次世界大戰(zhàn)后美國的擴(kuò)張政策在危地馬拉非常引人注目并具有破壞性。通過比如聯(lián)合水果這樣的公司,他們操縱政治,剝削土地和資源。這一事實(shí)激發(fā)了阿斯圖里亞斯撰寫香蕉三部曲,三部小說分別在1950年,1954年和1960年出版,其主題是聯(lián)合水果公司在危地馬拉獨(dú)一無二的存在和壟斷。
阿斯圖里亞斯對(duì)危地馬拉瑪雅人口邊緣化和貧困的擔(dān)憂是顯著的。他認(rèn)為,解決方案是在該國實(shí)現(xiàn)更公平的財(cái)富分配,并在其他問題上提高人們的受教育程度。這些政治和社會(huì)經(jīng)濟(jì)問題在危地馬拉的融合也引起了國際上的興趣。
參考文獻(xiàn):
[1]Arturo Uslar Pietri.(1998).Nuevo Mundo, Mundo Nuevo.Fundación Biblioteca Ayacuch.
[2]Angel Flores.(mayo,1955).“Magical Realismo in Spanish American Fiction”.Hispania, XXXVIII.
[3]Anabella Leal.(1999).“Aproximaciones al Asturias de los últimos a?os”.Revista de la universidad de San Carlos.Universidad de San Carlos.
[4]Auer Ramanisa, Beby.(1981).Miguel Angel Asturias et la révolution guatémaltéqué: étude socio-politique de trois romans.Paris Anthropos.
[5]Bellini, G.(1999).Mundo mágico y mundo real: la narrativa de Miguel ?ngel Asturias.Bulzoni.