劉海燕
新世紀以來,此外,很多學(xué)校還逐步外聘外籍教師授課,由于外籍教師的加入有效地加大了語言輸入的量,使得學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣濃厚,英語聽說能力明顯提高,課堂突出外語的專業(yè)化和個性化培養(yǎng),體現(xiàn)國際理解教育,促進學(xué)生的全面發(fā)展收到了良好的教學(xué)效果。外籍教師通過多種多樣的途徑、方法,培養(yǎng)了學(xué)生濃厚的學(xué)習(xí)英語的興趣,良好的聽、說、讀、寫的習(xí)慣,形成了初步運用外語交際交流的能力、感受語言的美感,增強了對異域文化的認識,開闊了視野,培養(yǎng)了學(xué)生的人文素養(yǎng)。但是,與此同時,我們也發(fā)現(xiàn)了一些問題,如外教上課過于隨意、對課堂組織缺乏有力調(diào)控、操練密度過于松散等。因此,如何教學(xué)更為科學(xué)有效,中、外教師如何共同合作提高教學(xué)質(zhì)量、外教師合作教學(xué)的策略、途徑與方法等值得我們深入探討,從而形成更科學(xué)有效的教學(xué)策略。并最終有利于提升學(xué)生英語語言運用能力及綜合素養(yǎng)。
由于大多數(shù)英語教學(xué)中的外教都來自以英語為母語的國家,其流暢、地道的語言十分有利于學(xué)生的英語習(xí)得,同時也可以給人一種先入為主的印象。大多數(shù)的中國學(xué)生對外教都持有一種崇敬、欣賞的態(tài)度,對來自異國他鄉(xiāng)的金發(fā)碧眼的西方人充滿了強烈的好奇心,對其教學(xué)常常表現(xiàn)出強烈的學(xué)習(xí)興趣。因而無論是聽還是說,他們都積極參與,并盡可能抓住機會與教師交流,實踐自己的語言,或積極詢問他們所關(guān)心的任何問題。這在中國教師的課堂上是很罕見的。
五千年悠久的中國文化造就了中國人含蓄的性格,而幽默、風(fēng)趣的外顯性格使絕大多數(shù)的外教輕而易舉地激發(fā)起學(xué)生的求知欲。外教重視學(xué)生的個人表現(xiàn),倡導(dǎo)以學(xué)生為中心的課堂教學(xué),鼓勵學(xué)生扮演各種角色去理解和使用語言,反對教師填鴨式、滿堂灌。他們培養(yǎng)學(xué)生獨到的見解,挖掘?qū)W生內(nèi)在的潛力,倡導(dǎo)學(xué)生各抒己見。在課堂上盡可能擴大學(xué)生思考和實踐的空間。他們的特點是重學(xué)生綜合語言應(yīng)用能力的培養(yǎng)而輕語法結(jié)構(gòu)的講授,他們大量使用圖片、實物等直觀教具,借助現(xiàn)代化的手段進行講解,能將學(xué)生不熟悉的事物幾筆勾勒在黑板上,使學(xué)生一目了然,也使課堂氣氛倍加生動。學(xué)生在外教的指導(dǎo)下主動獲取外語的語言知識和技能,并不斷形成中國學(xué)生的創(chuàng)造力和自主學(xué)習(xí)能力。
外教在激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣方面是大多數(shù)中國教師無法比擬的。在課堂教學(xué)中,他們的一言一行和一舉一動都充滿了幽默風(fēng)趣,伴著夸張的身體動作和表情,在引來學(xué)生們哄堂大笑的同時,這些因素也如同活躍的“酶”給中國的外語教學(xué)注入了新的活力。
外教在教學(xué)過程中擅長營造輕松和諧的課堂氛圍,使學(xué)生放松地學(xué)習(xí)。他們喜歡讓學(xué)生隨意落座,并根據(jù)教學(xué)需要合理布置課堂格局他們經(jīng)常改變教學(xué)內(nèi)容和上課方式,如結(jié)合某一個節(jié)假日,讓學(xué)生們準備道具,進行角色表演。外教這種以人為本的教學(xué)管理模式靈活而有效,有利于學(xué)生從直觀、真實的語言環(huán)境中習(xí)得語言。
外教對中國學(xué)生的學(xué)情了解不足,導(dǎo)致了他們在教學(xué)中對教學(xué)的目標、難度把握不準。他們常??吹揭?、兩個學(xué)生掌握了就誤以為全班都掌握了,部分學(xué)生因聽不懂口語,而喪失了學(xué)習(xí)的積極性。此外,有些外教常常是一提出問題就要求學(xué)生馬上作答,而不給學(xué)生一個應(yīng)有的沉默期和思考期,這種過高的要求使得一部分學(xué)生對語言學(xué)習(xí)表現(xiàn)出不安和焦慮,在回答問題時低下頭不敢參與。個別外教將高年級的大學(xué)生當成幼童來教,課堂上游戲唱主角,且游戲的內(nèi)容過于簡單,學(xué)生認為學(xué)不到什么東西,因而覺得這種課是在浪費時間。授課缺乏系統(tǒng)性,有些外教教學(xué)目標不明確,沒有固定的教材和教學(xué)計劃,上課比較隨意一個階段下來,學(xué)生不知道他們究竟在學(xué)什么,該朝什么方向努力。
外教由于不適應(yīng)中國班級學(xué)額較大的情況,教學(xué)中往往出現(xiàn)課堂組織松散的問題,上課節(jié)奏較慢,導(dǎo)致許多環(huán)節(jié)沒有時間展開,重要內(nèi)容沒有時間操練,欠缺駕馭課堂的能力。
現(xiàn)代教學(xué)論主張每種語言必須通過實踐學(xué)習(xí),而不應(yīng)通過語言規(guī)則來學(xué)習(xí)。這種實踐即教學(xué)中常說的操練,其中機械操練是基礎(chǔ),意義操練、交流性操練是目的。而在外教的教學(xué)中,操練的充分性與普遍性得不到保障。學(xué)生操練時“濫竽充數(shù)”較多。
基于以上原因,通過教者在教室的實地調(diào)研考察,認為中外教師合作協(xié)同授課能夠有效解決以上問題,即—位外教和一位中教合作教學(xué)的教學(xué)效果大于外教單獨授課的教學(xué)效果。
中、外教師課前進行充分的合作備課是課堂教學(xué)成功有效的基礎(chǔ)。備好課是上好課的先決條件,教師能否上好課的關(guān)鍵在于上課前是否作了充分的準備。采用中、外教合作備課的方式,可以增進中、外教師之間的相互了解,形成一種交流、合作、研究的學(xué)術(shù)氣氛,從而最大限度地實現(xiàn)中、外教師的優(yōu)勢互補,使備課更加富有針對性;通過研討教學(xué)流程,明確課堂中各自角色及任務(wù)分工,在確定合作教學(xué)內(nèi)容的基礎(chǔ)上,中外教雙方針對這一教學(xué)內(nèi)容共同設(shè)計出整堂課的教學(xué)流程和教學(xué)方法,備課不僅備方法,而且要備分工,雙方在發(fā)揮各自優(yōu)長的基礎(chǔ)上,明確分工,突出重點,共同研討。在外教豐富多彩的語言教學(xué)活動和中教細致的講解練習(xí)中尋求平衡,使中外教師能夠就每節(jié)課的內(nèi)容方法達成共識即有針對性地培養(yǎng)學(xué)生的語言技能。比如在設(shè)計教學(xué)活動的時候,新講解的內(nèi)容需要及時設(shè)計練習(xí)讓學(xué)生演練,并及時糾正錯誤,以此達到教學(xué)效果最大化,在合作備課中,中、外教師在一種平等、民主、互相尊重、互相合作的氛圍下,共同分析教材和學(xué)生,研究重點、難點,探討教法和學(xué)法,使得這種集體備課更加富有針對性和實效性,這種方式促使外教更好地了解中教的教學(xué)觀點和行為,也使得中教從外教身上學(xué)到更為地道、精準的語言表達及感受他們靈動活潑的教學(xué)風(fēng)格,從而能夠使雙方共同促進、取長補短,也直接提高了外教的備課和授課質(zhì)量。
在日常教學(xué)中,中教總是在外教授課時擔當助教的角色,即兩位教師同時出現(xiàn)在班級同學(xué)面前,這使得我們對中、外教師同堂授課不同形式的探索具有可能性。在教學(xué)實踐中,為了更加充分地發(fā)揮中、外教師各自的優(yōu)長,更好地促進學(xué)生綜合語言運用能力的形成,中國教師可以與外教進行合作授課的探索。在常規(guī)教學(xué)中,中、外教師之間的合作屬于互助獨立的關(guān)系,即中、外教師各自執(zhí)教自己的教材,中教在外教上課時起到協(xié)助組織課堂活動、適當翻譯難詞難句的點撥作用,外教則在中教備課時提供一些文化及背景知識,雙方各自獨立、互為輔助,這種方式不利于發(fā)揮中教的作用,致使外教的課堂上經(jīng)常出現(xiàn)新教的知識不及時組織學(xué)生練習(xí)使用,學(xué)生學(xué)得半生不熟的情況,課堂紀律極易產(chǎn)生混亂,而相互融合的中、外教合作形式很好地解決了這些問題。相互融合型是在中、外教同備一節(jié)課的基礎(chǔ)上進行的,在進行課堂設(shè)計時,協(xié)調(diào)不同教師角色在英語課堂教學(xué)中的關(guān)系與地位,充分發(fā)揮各自優(yōu)勢,全面培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運用能力。
中、外教雙方例行集體備課制度,共同商討下一星期的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)目標、制定有效的教學(xué)方法,以及共同設(shè)計教學(xué)活動等,雙方的思維碰撞及中教的有效干預(yù),使得外教更加客觀地認識到中國中小學(xué)生的英語能力,而由雙方所共同制定的教學(xué)目標更加科學(xué)、具體,具有更強的針對性,因而很好得解決了外教單獨授課時所存在的教學(xué)目標把握不準的問題,解決了授課缺乏系統(tǒng)性的問題和課堂組織松散、操練不到位的問題。中、外教師在合作教學(xué)過程中充分發(fā)揮各自的優(yōu)長,積極配合、互為所用,在合作協(xié)同過程中,雙方都是教學(xué)的主導(dǎo),同時也是對方教學(xué)的輔助者,中教了解學(xué)生的實際水平和需求,因此從制定教學(xué)計劃、課程進度到集體備課、課堂教學(xué)都發(fā)揮了主導(dǎo)的作用,而外籍教師則按規(guī)定的教學(xué)計劃掌握進度、準備材料、配合備課,并在課堂上發(fā)揮其優(yōu)勢,中教在課堂上還起到了橋梁紐帶作用,互動授課能確保教學(xué)任務(wù)的有效完成。