◎〔宋〕李清照
暗淡輕黃體性柔,情疏跡遠(yuǎn)只香留。
何須淺碧深紅色,自是花中第一流。
梅定妒,菊應(yīng)羞,畫闌②開處冠中秋。
騷人③可煞無情思,何事當(dāng)年不見收。
【注解】
①鷓鴣天:詞牌名。
②畫 闌:裝飾著繪畫的欄桿。
③騷 人:指屈原。屈原創(chuàng)作過《離騷》,因此稱其為“騷人”。
【翻譯】
桂花是什么樣的呢?它的花瓣柔軟、淡黃,不十分明艷,它不像其他花朵,受萬眾矚目,喜愛爭(zhēng)奇斗艷,只是孤獨(dú)地綻放在一個(gè)偏僻的角落,散發(fā)著幽香。它根本就不需要什么艷麗明媚的顏色,在我心中它才是第一流的花。梅花應(yīng)該來忌妒它,菊花見到它應(yīng)該自慚形穢。當(dāng)它開在美麗的畫欄邊時(shí),是如此清麗脫俗,它就是中秋時(shí)節(jié)的花中之王!屈原當(dāng)年難道是不懂欣賞嗎?為什么《離騷》里竟沒有記載到桂花的美?
【賞析】
這首詞寫于公元1101年,當(dāng)時(shí)李清照與丈夫趙明誠遠(yuǎn)離官場(chǎng),居住在青州,他們有很多共同愛好,吟詩作對(duì)之余,收藏金石字畫,生活別有一番趣味。這首詞展現(xiàn)出的正是詞人當(dāng)時(shí)怡然自得的生活狀況和精神風(fēng)貌。
李清照的詞作具有鮮明的特點(diǎn):一是飽含感情,甚至有一定主觀傾向;二是愛用淺顯、口語化的詞句。
詞作首句描述桂花的外形特點(diǎn):柔軟、淡黃,不是特別明艷。開在角落,但是散發(fā)著芬芳的情況,與李清照的生活狀況可以說是十分相似的。她毫不保留地給予桂花贊揚(yáng),稱它為“花中第一流”。她甚至發(fā)揮想象力,宣稱梅花、菊花如果見到桂花,都會(huì)妒忌和慚愧,因?yàn)楣鸹ň褪沁@個(gè)時(shí)節(jié)中最美的花。為了加強(qiáng)自己的觀點(diǎn),李清照又寫道,當(dāng)年屈原寫《離騷》,竟然未寫到桂花,未免欣賞能力欠佳!
這樣強(qiáng)烈的贊揚(yáng)和情感表達(dá)方式是很主觀化的,但是顯得十分親切可愛。沒有人會(huì)將這些描述當(dāng)真,但讀者能夠充分感受到李清照對(duì)桂花的喜愛。