星期二Tuesday
據(jù)我所知,露比是學(xué)校唯一一個(gè)被勒令休學(xué)過(guò)的女生,原因是她咬老師。事實(shí)上,露比之所以只有一顆門(mén)牙,是因?yàn)榱硪活w嵌在了安德伍德老師的胳膊里。As far as I know, Ruby is the only girl who has ever been suspended from our school, and that was for biting a teacher. In fact, the reason Ruby only has one front tooth is because the other one ended up in Mr. Underwoods elbow.
每次在走廊遇到她,我都加倍客氣,因?yàn)樗珖樔肆恕 try to be pretty nice to Ruby whenever I come across her in the hallway, because she terrifies me.
不過(guò)今天我開(kāi)始擔(dān)憂了,會(huì)不會(huì)是我對(duì)她客氣過(guò)頭了,導(dǎo)致她誤以為我喜歡上她了。我最不想見(jiàn)到的事情就是露比把我的名字寫(xiě)在小紙片上,因?yàn)槲抑酪撬隽宋业奈璋椋冶?zhǔn)會(huì)做出讓她生氣的事,然后她剩下的那顆門(mén)牙就會(huì)嵌在我的手臂里。But today I got worried that maybe Ive been too nice and she might think I actually like her. The last thing I need is for Ruby to write my name down on that little slip of paper, because I know if shes my dance partner, Ill do something to make her mad and end up with her other tooth in my arm.
所以我就用我的小紙片來(lái)阻止這事兒的發(fā)生。So I used my little slip of paper to try and make sure that doesnt happen.
我還把我吃了一半留下來(lái)的糖果棒搭進(jìn)去了,以確保莫雷塔夫人能理解我的用心。I even threw in a half-eaten candy bar I was saving for later on to make sure Mrs. Moretta comes through for me.