【摘要】泰國(guó)電視劇作為小語(yǔ)種電視劇近幾年來在中國(guó)甚是火熱,無(wú)論是在傳統(tǒng)媒體還是新媒體上播出,都受到了中國(guó)觀眾的喜愛和追捧。泰國(guó)電視劇在中國(guó)傳播牽涉到多重原因,泰劇在傳播過程中體現(xiàn)出的效果和文化藝術(shù)等內(nèi)容,緊扣受眾心理需求,從而使泰劇不僅在中國(guó)電視市場(chǎng)甚是網(wǎng)絡(luò)市場(chǎng)中也取得了不錯(cuò)的表現(xiàn)。
【關(guān)鍵詞】新媒體語(yǔ)境下;泰劇;傳播過程;文化藝術(shù)
隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,當(dāng)前是一個(gè)從傳統(tǒng)媒體時(shí)代進(jìn)入新媒體時(shí)代的新時(shí)期。首先,新媒體的概念最早是在1967年,美國(guó)哥倫比亞廣播電視網(wǎng)技術(shù)研究所所長(zhǎng)P.Goldmark 提出的。新媒體概念的界定是相對(duì)于傳統(tǒng)媒體而言的。 新媒體的代名詞最早是網(wǎng)絡(luò)媒體,這種現(xiàn)象出現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)興起后的很長(zhǎng)一段時(shí)間,實(shí)際上早在1998年5月聯(lián)合國(guó)新聞委員會(huì)在年度會(huì)議上已正式提出。本文所講述的新媒體即為網(wǎng)絡(luò)媒體。
“語(yǔ)境”最早起源于希臘,英文是“context”,語(yǔ)境這個(gè)概念最早是波蘭人類學(xué)家B.Malinowski在1923年提出的,本文中的新媒體語(yǔ)境是指人們?cè)谑褂眯旅襟w(互聯(lián)網(wǎng))時(shí)所處的環(huán)境。
目前,中國(guó)內(nèi)地電視劇市場(chǎng)在經(jīng)歷了港臺(tái)劇、日韓劇、歐美劇之后,泰劇的流行呈現(xiàn)出逐步升溫的特點(diǎn),其傳播經(jīng)歷了從邊緣走向主流的過程。就中國(guó)傳統(tǒng)媒體而言,泰劇大致走過了三個(gè)階段:起步,發(fā)展,穩(wěn)定。伴隨“泰風(fēng)”從電視吹到網(wǎng)絡(luò),其發(fā)展和傳播在新媒體環(huán)境下凸顯出了更具特色的文化藝術(shù)特性。在新的網(wǎng)絡(luò)互動(dòng)平臺(tái)上,泰劇可通過字幕組、視頻網(wǎng)站、論壇等平臺(tái)實(shí)現(xiàn)多級(jí)傳播,在獲得大量信息前提下,“泰米”(泰劇粉絲)也可在互動(dòng)中獲得滿足感和歸屬感,對(duì)新媒體語(yǔ)境下泰劇在中國(guó)傳播的文化藝術(shù)進(jìn)行研究,既有利于全面了解泰劇在中國(guó)的傳播,也對(duì)中國(guó)電視劇的發(fā)展起到了積極地啟示作用。
1. 新媒體語(yǔ)境下泰劇熱播中體現(xiàn)的東方文化共通性
新媒體語(yǔ)境具有“多元、開放、共享”的網(wǎng)絡(luò)特質(zhì) ,能夠反映多元的文化訴求,從而造成多種文化并存的現(xiàn)象,其中一種存在方式即不同國(guó)家不同民族的不同意識(shí)形態(tài)和文化觀念都可以在新媒體語(yǔ)境下呈現(xiàn),這便體現(xiàn)了互聯(lián)網(wǎng)具有極大的包容性。
泰劇之所以能從電視走到網(wǎng)絡(luò),傳播如此火爆最根本的原因在于東方文化的共通性。首先,地處東南亞的泰國(guó)和中國(guó)是近鄰,無(wú)論是區(qū)域地理性還是歷史文化傳承上都存在著許多相近的地方。中國(guó)人在歷史上曾經(jīng)有大批移民到泰國(guó),時(shí)至今日,在血統(tǒng)方面,泰國(guó)已經(jīng)無(wú)法精確的統(tǒng)計(jì)出多少人口帶有華裔血統(tǒng);在飲食習(xí)慣方面,泰國(guó)人在餐具上也會(huì)選擇使用筷子,吃的主食也大多跟中國(guó)南方地區(qū)很相似。另外,中國(guó)移民將中國(guó)的文化潛移默化的融入到泰國(guó)的當(dāng)?shù)匚幕?,這一點(diǎn)在泰劇中經(jīng)常凸現(xiàn)出來。比如說:婚俗方面,兩國(guó)有相同的地方,泰國(guó)人也會(huì)在結(jié)婚前訂婚并選擇黃道吉日宴請(qǐng)賓客。基于以上表現(xiàn),也可看出地緣文化所形成的生活習(xí)慣、情感習(xí)慣和認(rèn)知習(xí)慣必然引起兩國(guó)文化的互通互容互鑒,也決定了泰國(guó)電視劇中與中國(guó)相通的東方美學(xué)取向。
在新媒體語(yǔ)境下,相較于其他國(guó)家的電視劇類型,泰劇中蘊(yùn)含的這種文化親近的特點(diǎn)則顯得更加突出。傳播學(xué)理論認(rèn)為,現(xiàn)代社會(huì)中人與環(huán)境過程中增加了一個(gè)信息環(huán)境即擬態(tài)環(huán)境,這種信息環(huán)境并不是對(duì)現(xiàn)實(shí)環(huán)境“鏡子”式的再現(xiàn),而是傳播媒介通過對(duì)象征性事件或信息進(jìn)行選擇和加工、重新加以結(jié)構(gòu)化以后向人們提示的環(huán)境。
泰劇本身給我們營(yíng)造了“真、善、美”的佛教價(jià)值和社會(huì)環(huán)境,這就是所謂的“信息環(huán)境”。而在新媒體語(yǔ)境下,這種信息環(huán)境被放大化。在地緣親近的前提下,中國(guó)人進(jìn)一步了解了泰劇中展現(xiàn)出的異域本土文化元素。泰劇往往將泰國(guó)原生態(tài)的生活狀態(tài)、佛教信仰、泰拳、變性等內(nèi)容巧妙的穿插進(jìn)劇情,成為他者眼中的異域文化,這正是亞洲影視劇中顯示出的東方美學(xué)意境的重要本土元素。佛教理念經(jīng)常貫穿于泰劇始終,佛教宣揚(yáng)的忍讓、調(diào)和、對(duì)生命尊重、反對(duì)自殺和暴力等文化內(nèi)涵都滲透在泰劇中。比如,從泰劇中表現(xiàn)的佛教崇尚的忍讓之情,便與中國(guó)“塞翁失馬焉知非?!钡牡涔蕛?nèi)涵有點(diǎn)類似。人妖可謂是陰柔的代名詞,泰劇中總會(huì)安排人妖作為配角出現(xiàn),在泰劇《熾愛》《人生波動(dòng)》等劇中均可見到。人妖文化可以說是他國(guó)觀眾期待出現(xiàn)的“奇觀”,這種男性呈現(xiàn)性別反向趨勢(shì)與當(dāng)代世人視為時(shí)尚潮流的中性化趨勢(shì)相符合。另外,泰劇還詮釋了:泰國(guó)人性格溫婉、言語(yǔ)得當(dāng)、注重日常禮節(jié)、信佛做善事和祈禱等符號(hào)信息,這些優(yōu)良特質(zhì)必然增加了中國(guó)人對(duì)泰國(guó)人和泰國(guó)的敬佩和喜愛之情。
新媒體語(yǔ)境下,泰劇的種類必然豐富多彩,最近在網(wǎng)上熱播的年代戲加穿越戲結(jié)合的一部劇《宿緣》則將泰國(guó)傳統(tǒng)的古色古香的建筑、宮廷傳統(tǒng)佳肴、加上傳統(tǒng)的經(jīng)文誦讀和優(yōu)美的音樂融合到一起,無(wú)疑強(qiáng)化了東方影視的詩(shī)性美學(xué)意境。
泰國(guó)電視劇讀懂了受眾的需求,把劇情跟該國(guó)的文化、宗教、藝術(shù)等有機(jī)結(jié)合,充分展現(xiàn)出一個(gè)立體式的國(guó)度,無(wú)疑增加了受眾的好評(píng)度,吸引了不少的異國(guó)眼光,同時(shí)也為其贏得國(guó)外觀眾的芳心增添了取勝的籌碼??傊﹪?guó)的影視劇以真情為宗旨的東方重情主義審美特性符合中國(guó)受眾的審美情趣和藝術(shù)取向,讓中國(guó)觀眾對(duì)泰劇的藝術(shù)形式產(chǎn)生了親近感和內(nèi)在認(rèn)同,是泰劇繼日韓潮流之后興起的一個(gè)重要原因。
2. 新媒體語(yǔ)境下泰劇特殊的敘事策略
泰劇在很多觀眾的認(rèn)知中狹義的概括為“無(wú)腦”劇,這種評(píng)價(jià)并無(wú)貶義之說,僅是因?yàn)樘﹦」适虑楣?jié)簡(jiǎn)單易懂,將人世間的“真、善、美”很直白的表現(xiàn)出來,使受眾觀看電視劇時(shí)放松身心,產(chǎn)生愉悅共鳴。
泰劇多以言情劇為主,雖然故事情節(jié)千篇一律,但是取材多樣,表現(xiàn)形式豐富多彩。有類似于佛教題材的《情牽?jī)墒馈贰缎氯狼榫墶贰栋㈣ね右非笆澜裆皭燮?有《戰(zhàn)斗丘比特》《我親愛的小冤家》《超凡少年》等戲劇愛情片;有《同一片天空》《宿緣》《勇士》等華麗溫婉的宮廷劇。不過,所有這些都可歸屬于言情劇。這種類型的言情劇受眾多是女性,受眾年齡范圍則沒有具體的標(biāo)準(zhǔn),總體而言,對(duì)于此類女性觀眾大都沒有抵抗力。
泰國(guó)言情劇迎合女性觀眾對(duì)于浪漫愛情的想象,兼具唯美、縝密等一套獨(dú)特的敘事技巧,而泰劇發(fā)揮特殊效應(yīng)的本質(zhì)內(nèi)核也就在于:劇中男女主人公的愛情更糾結(jié)、更雷人兼具不切實(shí)際。以《熾愛游戲》為例,該劇講述的是虐戀故事,套路也是見諸無(wú)數(shù)言情小說。男主身份地位低下,女主高貴在上,女主留學(xué)回國(guó)后發(fā)現(xiàn)男主奪走原本屬于她的家庭幸福,她決定采取報(bào)復(fù)手段奪回屬于自己的一切,在復(fù)仇的過程中,公主被窮小子的善良打動(dòng),漸漸產(chǎn)生愛情并最終放棄報(bào)復(fù)。雖然這種情景在現(xiàn)實(shí)生活中幾乎沒有,但正是這種大膽的敘事策略讓觀眾體會(huì)到愛恨交織的愛情套路異常糾結(jié)動(dòng)人。無(wú)論故事情節(jié)多么曲折和不現(xiàn)實(shí),泰國(guó)電視劇對(duì)于結(jié)尾的設(shè)置是始終如一,大團(tuán)圓結(jié)局模式一般都是戲劇式的,這種結(jié)局是幾乎所有東方民族喜聞樂見的藝術(shù)形式,這也是泰劇樂此不疲采用的一種方式。
泰國(guó)電視劇類型化的敘事風(fēng)格很好的借助了生活原型??v觀泰劇不難發(fā)現(xiàn)雖然人物形象很普通,但演員的表演技巧卻十分渾然天成。這或許是泰劇征服中國(guó)市場(chǎng)的原因所在——永遠(yuǎn)清新自然,伴隨著純粹的意境和格調(diào)。泰劇很喜歡再現(xiàn)本土情景,很少運(yùn)用燒腦的角色去演繹,如同原生態(tài)生活的本色還原,形成了泰國(guó)藝術(shù)表達(dá)的質(zhì)樸美學(xué)特征。例如電視劇《千金女傭》《旋轉(zhuǎn)的愛》等劇中少不了出現(xiàn)爭(zhēng)吵打鬧的生活化場(chǎng)景,沒有過多的矯揉造作的行為和言語(yǔ),讓觀眾更容易被劇情所吸引。這種接近于現(xiàn)實(shí)生活的表演,在如今后現(xiàn)代觀念盛行的時(shí)代,正吸引著越來越多的影視觀眾。
3. 新媒體語(yǔ)境下泰國(guó)電視劇的傳播策略
有專家認(rèn)為,參與國(guó)際市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng),任何媒介主體都需要考慮三個(gè)維度:受眾、對(duì)手、自身。這三點(diǎn)連成一個(gè)“戰(zhàn)略三角”,即三維競(jìng)爭(zhēng)。除了如何增強(qiáng)自身實(shí)力和特色、吸引受眾之外,還要考慮如何戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手。 對(duì)于泰劇而言,要超越已在中國(guó)立足多年的日韓影視,實(shí)屬不易。當(dāng)然任何國(guó)際競(jìng)爭(zhēng),要贏得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的關(guān)鍵是三維貫通:發(fā)揮自身特長(zhǎng),比競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手更好的滿足受眾。 泰劇作為一種小語(yǔ)種電視劇,如何在中國(guó)廣闊的電視市場(chǎng)分得一杯羹,這不僅僅需要獨(dú)特的創(chuàng)意。言情劇是各國(guó)都會(huì)打的影視劇情牌,已經(jīng)有了一套成熟的路數(shù),要拍出新意即獨(dú)特的傳播策略,是需要專業(yè)人員考慮的問題。
日韓影視已經(jīng)在中國(guó)進(jìn)入疲軟時(shí)期。觀眾在長(zhǎng)期的觀看中對(duì)固定的模式,拖沓的情節(jié),主人公溫婉的性格產(chǎn)生了審美疲勞和視覺疲勞,這就需要一種全新的影視作品來激發(fā)受眾的審美感官,引起觀眾的愉悅共鳴。美國(guó)傳播學(xué)家施拉姆有一個(gè)生動(dòng)的比喻:媒體受眾接受傳播信息就如同到自助餐廳就餐,受眾想吃什么拿什么,不想吃什么就不會(huì)拿;如果一個(gè)廚師不做出受眾喜愛的食品,只能是“門庭冷落車馬稀”;而如果一個(gè)廚師強(qiáng)行向受眾兜售它并不怎么愛吃的菜,自然也會(huì)受到受眾的反抗??梢哉f,尊重、遵從媒體受眾的口味偏好,在媒體間的競(jìng)爭(zhēng)越來越白熱化的今天是一種必然的走勢(shì)。
泰國(guó)電視劇故事情節(jié)雖然簡(jiǎn)單,但是劇情比日韓劇的表現(xiàn)更大膽,男女主人公個(gè)性鮮明,反轉(zhuǎn)較大,這使得受眾心理得到宣泄和認(rèn)同。泰國(guó)電視劇講求的純愛情節(jié)是當(dāng)下社會(huì)所缺少的愛情樣式。這些作品完成了女性對(duì)青春想象,填補(bǔ)了物質(zhì)化社會(huì)中現(xiàn)實(shí)愛情的缺失,滿足了受眾內(nèi)心對(duì)于美好愛情的想象體驗(yàn)。泰國(guó)電視劇為更好的講述愛情故事,在刻畫熒幕角色時(shí)往往采用捆綁式宣傳,為此塑造了無(wú)數(shù)對(duì)熒屏帥哥美女搭檔。在受眾心中留下了深刻印象。泰國(guó)影視明星多是混血,被譽(yù)為“罌粟之花”,這在某種程度上成全了受眾的視覺感受。網(wǎng)友對(duì)偶像的喜愛也可以通過新媒體技術(shù)體現(xiàn)出來,有網(wǎng)站專門設(shè)置網(wǎng)頁(yè)對(duì)明星臉型進(jìn)行對(duì)比圖比較,異域視覺與異族文化都給中國(guó)觀眾以巨大的沖擊。總之,泰國(guó)電視劇通過簡(jiǎn)潔明了的純愛劇情,借助主要情節(jié)的大反轉(zhuǎn),依靠清新帥氣的混血演員,聚焦受眾最真實(shí)的情感體驗(yàn),最大程度的滿足了中國(guó)觀眾體驗(yàn)式感受。
四、結(jié)語(yǔ)
泰國(guó)電視劇可以在中國(guó)影視市場(chǎng)成熟,進(jìn)而又在新媒體環(huán)境下迅速走紅,除了文化相近和地緣因素以外,與其采用了獨(dú)特的敘事策略、鮮明的地域特色有關(guān),在新媒體語(yǔ)境下強(qiáng)化了體驗(yàn)經(jīng)濟(jì)時(shí)代的受眾得到非同一般的體驗(yàn)式或現(xiàn)實(shí)性的滿足。泰國(guó)的電視劇的言情策略可以說在中國(guó)贏得了相對(duì)固定化的受眾群。泰國(guó)影視業(yè)應(yīng)更注重新媒體平臺(tái),在傳輸影視作品方面的產(chǎn)生獨(dú)特效應(yīng),對(duì)泰國(guó)影視業(yè)在中國(guó)發(fā)展起到巨大的推動(dòng)作用。中國(guó)電視劇也可以借鑒和學(xué)習(xí)泰劇的敘事手法和傳播策略為本國(guó)電視劇在海外市場(chǎng)的推廣和傳播打開一片新天地。
參考文獻(xiàn):
[1]劉興湧.淺析新媒體時(shí)代廣播電視新聞寫作新訴求[J].新聞研究導(dǎo)刊.2016(22)
[2]能迎麗.語(yǔ)境因素與翻譯實(shí)踐[J].速度(下旬).2017(4)
[3]郭慶光.《傳播學(xué)教程》[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社.1999年11月第1版:第125頁(yè)—第127頁(yè)
[4]李戈.傳媒競(jìng)爭(zhēng)新思路與新工具——讀《傳媒競(jìng)爭(zhēng):法則與工具》[J].新聞與寫作.2007(8)
[5]張立偉.傳媒競(jìng)爭(zhēng)法則與工具[M].北京:清華大學(xué)出版社.2007.5.
[6]盧迎春.媒體價(jià)值與樸素和諧觀[J].南通:南通大學(xué)學(xué)報(bào)社科版.2007(1)
[7]趙波. 新媒體語(yǔ)境下的新聞敘事模式[J].新聞研究導(dǎo)刊.2017(4)
作者簡(jiǎn)介:王小康1990,女,漢,山東,研究生,中國(guó)傳媒大學(xué),研究方向:世界華語(yǔ)傳媒。