胥志強(qiáng)
考察現(xiàn)代民俗學(xué)在西方的興起,我們能發(fā)現(xiàn)一個(gè)突出的現(xiàn)象,即這種對(duì)民間文化的關(guān)注并非來自民眾自身,而往往是另外一些文化和社會(huì)地位更高的階層。所以現(xiàn)代社會(huì)和文化中的民俗,并不是在其擁有者內(nèi)部進(jìn)行的自然傳承,而是被其他階層解釋(及評(píng)判)和征用(或拒斥)的過程。也就是說,民俗在現(xiàn)代社會(huì)是被“表征”(representation)過的。那么,民俗是被誰、出于何種原因、以及從何種角度被表征的,就是一個(gè)值得探討的問題。國(guó)內(nèi)學(xué)界這一問題的解釋,主要有民族主義①例如呂微教授對(duì)民間文學(xué)作為“政治民族主義的文化依據(jù)”的討論。參見呂微:《現(xiàn)代性論爭(zhēng)中的民間文學(xué)》,《文學(xué)評(píng)論》,2000年第2期。與現(xiàn)代性(以及反現(xiàn)代性)②例如戶曉輝:《現(xiàn)代性與民間文學(xué)》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2004年。這兩種視角。毫無疑問,民族主義與現(xiàn)代性話語確實(shí)是決定民俗在現(xiàn)代中國(guó)文化中之角色與價(jià)值的關(guān)鍵議題,但難以完全涵蓋當(dāng)前以非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)運(yùn)動(dòng)為代表的民俗復(fù)興現(xiàn)象。當(dāng)代民俗表征的主題更接近德國(guó)民俗學(xué)家瑞吉娜·本迪克絲(Regina Bendix)所謂的對(duì)“本真性”(authenticity)追尋。她在出版于1997年的學(xué)術(shù)史著作《追尋本真性——民俗研究的形成》中認(rèn)為,西方現(xiàn)代社會(huì)對(duì)民俗的興趣——包括學(xué)界的民俗研究與大眾的“民俗主義”(folklorism)——背后的根本意圖,其實(shí)是對(duì)本真性的追尋。那么,什么是本真性、誰以及為何需要本真性、本真性如何被征用等等,這是理解現(xiàn)代民俗學(xué)形成的關(guān)鍵問題,也是我們理解當(dāng)代民俗復(fù)興現(xiàn)象的重要視角。
本文將圍繞幾部關(guān)于非遺的民族志影像來探討本真性在當(dāng)代民俗表征中的表現(xiàn)、本質(zhì)及困境。為了討論的方便,我們將以2018年文化和自然遺產(chǎn)日非遺影像展中的幾部入圍作品作為分析的案例。同時(shí),我們根據(jù)網(wǎng)站的播放量以及“豆瓣網(wǎng)”(www.douban.com)上的評(píng)分,選取《我在故宮修文物》《茶,一片樹葉的故事》《聆聽中國(guó)》《本草中華》和《手造中國(guó)》等五部最多觀看和最受歡迎的作品作為重點(diǎn)分析對(duì)象③葉君、蕭寒(導(dǎo)演):《我在故宮修文物》(2016),豆瓣評(píng)分9.4。王沖霄(導(dǎo)演):《茶,一片樹葉的故事》(2013),豆瓣評(píng)分8.8。中央電視臺(tái)音樂頻道:《聆聽中國(guó)》(2016),豆瓣評(píng)分8.7。孫虹、袁博、許貞、劉躍(導(dǎo)演):《本草中華》(2017),豆瓣評(píng)分8.7。子?。▽?dǎo)演):《手造中國(guó)》(2017),豆瓣評(píng)分8.7。。對(duì)影像的流行性的考量,對(duì)豆瓣評(píng)分的參照,是與本文的理論預(yù)設(shè)相關(guān)的。如已有的諸多研究揭示的,追尋本真性故事的主角,是現(xiàn)代社會(huì)中的都市大眾,尤其是受教育程度較高的階層,這也是“豆瓣網(wǎng)”的主要讀者群——一般所謂的“文青”或“小資”。本研究同時(shí)參照了該網(wǎng)站上的相關(guān)影評(píng)(尤其是短評(píng)),作為一份田野資料,這些文字尤為直接透露了本真性追尋者的心跡與動(dòng)機(jī),以及來自反思者的不同聲音。另外需要指出的是,我們刻意回避了對(duì)影像制作者的討論,這源于我們對(duì)這些文本的一種結(jié)構(gòu)主義式的信仰——作者已死,文本中的話語才是客觀存在的,它超越了作者的主觀意圖,迎合著讀者的期待視野。它是作者和讀者,以及我們這個(gè)時(shí)代所共享的話語結(jié)構(gòu)。
英語中的authenticity(及其形容詞形式authentic)是一個(gè)多義詞,在日常用法中有可信性/的、可靠性/的、真實(shí)性/的等多種含義。作為一個(gè)學(xué)術(shù)術(shù)語,authenticity廣泛出現(xiàn)于哲學(xué)、心理學(xué)、政治學(xué)、倫理學(xué)、民俗學(xué)、人類學(xué)、旅游研究、文物研究等不同的學(xué)科。在不同的語境中,也就有了真實(shí)性、原真性、本真性等幾種不同的含義及譯法。如果做進(jìn)一步的考察,可以發(fā)現(xiàn)這些含義主要源自兩個(gè)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)。其一是民俗學(xué)、人類學(xué)傳統(tǒng),對(duì)此本迪克絲在《追尋本真性——民俗研究的形成》(In Search of Authenticity:The Formation of Folklore Studies)一書有詳實(shí)的討論①Regina Bendix, In Search of Authenticity: The Formation of Folklore Studies, University of Wisconsin Press, 1997.;其二是存在主義哲學(xué)傳統(tǒng),對(duì)此以色列學(xué)者雅各布·戈隆布(Jacob Golomb)在《追尋本真性——從祁克果到加繆》(In Search of Authenticity: From Kierkegaard to Camus)有比較全面的研究②Jacob Golomb, In Search of Authenticity: From Kierkegaard to Camus, Routledge, 1995.。
雖然不同學(xué)術(shù)傳統(tǒng)對(duì)本真性問題的理解有不小的差異,但他們所針對(duì)的其實(shí)是同一個(gè)背景,也就是現(xiàn)代人如何“安身立命”這個(gè)大問題。因?yàn)檎缬?guó)哲學(xué)家伯納德·威廉斯(Bernard Williams)所說,本真性的含義是說“某種事物在某種真實(shí)的意義上確實(shí)是你,或表現(xiàn)了你之所是,而其余事物則不然這樣一種觀念”③Charles B.Guignon, On Being Authentic,Routledge, 2004, pvii.。所以有學(xué)者指出,本真性這個(gè)在西方世界幾乎無所不在的理念,指的是“把自我實(shí)現(xiàn)好生活的實(shí)踐概念化的方式。本真性作為一種理念的興起與現(xiàn)代性和現(xiàn)代技術(shù)的興起密切相關(guān)”④Somogy Varga, Authenticity as an Ethical Ideal, Routledge, 2012, p4.。對(duì)我們當(dāng)下的研究而言,最有參考價(jià)值的本真性闡釋主要來自西方民俗學(xué)、存在主義哲學(xué)和西方馬克思主義這三個(gè)學(xué)科。其中存在主義哲學(xué)有助于我們深入分析民俗學(xué)中本真性理念的內(nèi)涵與本質(zhì),而西方馬克思主義則有助于我們厘清這一理念的社會(huì)根源及其局限。
那么,什么是本真性呢?在民俗學(xué)中,本真性這個(gè)術(shù)語包含三種不同但相互關(guān)聯(lián)的內(nèi)涵。⑤詳見胥志強(qiáng):《從存在主義看民俗學(xué)中的原生態(tài)與本真性問題》,《文化遺產(chǎn)》,2019年第3期。第一種可以翻譯為“原真性”,也就是學(xué)界一般所謂的“原生態(tài)”。它涉及某種文化現(xiàn)象(比如一首民歌)的真?zhèn)巍词欠癖A袅藗鹘y(tǒng)的、“原來的”樣子。第二種可以翻譯為“真實(shí)性”。與前者相比,“真實(shí)性”涉及更具體的民俗要素的真?zhèn)?,如民俗調(diào)查是否做到了如實(shí)記錄,民歌的歌譜和歌詞有無變化等等;而“原真性”或“原生態(tài)”往往涉及一文化現(xiàn)象整體上的、抽象的品質(zhì)。第三種可以翻譯為“本真性”。它意指一種生存狀態(tài)或生存品質(zhì),這一點(diǎn)往往為國(guó)內(nèi)研究者所忽視。如本迪克絲所說,“最好將本真性視為體驗(yàn)的一種屬性:例如音樂表演時(shí)脊柱發(fā)涼的感覺,那個(gè)能讓我哭、笑、激動(dòng)的時(shí)刻,這一時(shí)刻在反思中被具體化為一種范疇,但也同時(shí)遺失了標(biāo)志本真性的那種直接性?!雹賀egina Bendix, In Search of Authenticity: The Formation of Folklore Studies, University of Wisconsin Press, 1997, p.14.
本迪克絲關(guān)于本真性的理解對(duì)我們具有重大的啟發(fā)意義。本真性不是我們一般所謂的原生態(tài),它首先不是指文化事實(shí)層面的真?zhèn)?,而是價(jià)值層面、生存本身的本真與否。而且,原真性或原生態(tài)只有在本真性概念的前提下才是有意義的。假如有某種非本真的文化傳統(tǒng)(如纏足、獵人頭祭),無論是否保留了傳統(tǒng)或原真性,也不會(huì)激起現(xiàn)代人的興趣。所以,本真性首先是一種生存品質(zhì),更準(zhǔn)確地說是一種本體論范疇,對(duì)此存在主義哲學(xué)家做了更深入的闡釋。
本真性也是存在主義哲學(xué)的核心概念。圍繞本真性,存在主義者表達(dá)了他們對(duì)人生本質(zhì)的思索,對(duì)時(shí)代問題的診斷,以及對(duì)重返本真之路的探索。比如祁克果(Soren Kierkegaard)將本真性看作“一方面是充滿激情的獻(xiàn)身,一方面是向我們的自我、感覺與信仰的真正源頭的回返”,并設(shè)計(jì)了通往本真性的三級(jí)階梯:美學(xué)的、倫理的和宗教的。②Jacob Golomb, In Search of Authenticity: From Kierkegaard to Camus, Routledge, 1995, p.24.尼采(Friedrich Nietzsche)的“權(quán)力意志”概念實(shí)際上也是一種實(shí)現(xiàn)本真性的手段,即“成為自我的自由的創(chuàng)造者的意志”。③Jacob Golomb, In Search of Authenticity: From Kierkegaard to Camus, Routledge, 1995, p.47—49.海德格爾(Martin Heidegger)對(duì)本真性概念的哲學(xué)建構(gòu)最為深刻,影響也最為深遠(yuǎn)。在他的理解中,本真性是人(“此在”)從沉淪于“常人”狀態(tài)中的醒悟,是向自我的獨(dú)一無二的“整體性”決斷的過程。④[德]馬丁·海德格爾:《存在與時(shí)間》,陳嘉映、王慶節(jié)合譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2006年。
海德格爾對(duì)本真性的闡釋在方法論上特別具有一種徹底性。他沒有將本真性看作某種生存品質(zhì),而首先是一種生存論建構(gòu)(existential constitution)。也就是說,本真性首先不是某個(gè)民族、某種文化或生活方式(比如民俗學(xué)家的“高貴的野蠻人”、浪漫的田園牧歌)的品質(zhì),也不只是體驗(yàn)的某種狀態(tài),而首先是人在本體論上的“機(jī)制”或潛質(zhì)。正因?yàn)檫@種機(jī)制,人的實(shí)際的生存品質(zhì)既可能是“本真的”(authentic),也可能是“非本真的”(unauthentic)。區(qū)別本真與否的標(biāo)準(zhǔn)也不在事實(shí)層面,而是價(jià)值層面的某種非常微妙的“我已是我”或“我尚非我”狀態(tài)。所以,與民俗學(xué)家不同,在存在主義者看來,不能將某種文化或民族看成是全然本真的(或非本真的)。本真性不是某種事實(shí)狀態(tài),而是一種價(jià)值指引,人既可能獲得本真狀態(tài),也可能失去它。而獲得的途徑也不是發(fā)現(xiàn)或認(rèn)識(shí),而是要經(jīng)由反對(duì)非本真狀態(tài)的持續(xù)斗爭(zhēng),也就是思想的覺悟與主體的實(shí)踐。與浪漫主義的民俗學(xué)家不同,存在主義理解的本真性不是我們?cè)诼猛局小鞍l(fā)現(xiàn)”的,而是通過自我的內(nèi)心斗爭(zhēng)“獲得”的。
總之,本真性話語的內(nèi)涵和本質(zhì),首先不是事實(shí)層面上的真?zhèn)危ā霸鷳B(tài)”),而是生存論層面的“是我/非我”問題。這一點(diǎn)對(duì)我們重新思考民俗表征中的本真性問題,提供了全新的視野。
當(dāng)我們超越事實(shí)意義上的“原生態(tài)”概念,進(jìn)入價(jià)值意義上、生存論意義上的本真性概念時(shí),我們便找到了恰當(dāng)思考“誰、為什么在民俗中尋找本真性”問題的入口。本真性首先不是學(xué)術(shù)層面的真?zhèn)闻袛?,而是生存層面的價(jià)值關(guān)懷;首先不是對(duì)他者文化的興趣,而是對(duì)自我生存的焦慮。本真性的理念有助于我們超越民俗研究以及學(xué)院知識(shí)的范圍,以一種知識(shí)社會(huì)學(xué)的視野去探究民俗知識(shí)背后的實(shí)踐動(dòng)機(jī),以一種話語考古學(xué)的思路去發(fā)掘文化表征背后的主體隱曲。概括而言,這一動(dòng)機(jī)就是本迪克絲所說的:“民俗學(xué)歷來被當(dāng)作了追尋本真性的工具,以滿足逃離現(xiàn)代性的渴望?!雹賀egina Bendix, In Search of Authenticity: The Formation of Folklore Studies, University of Wisconsin Press, 1997, p.7.就是說,生活異化處境中的現(xiàn)代人,衍生出對(duì)本真性的需求和籌劃,進(jìn)而將這種價(jià)值投射到現(xiàn)代文明之外的文化和人群上。遠(yuǎn)方的民俗在這個(gè)過程中被挑選出來,被表征/征用(representation),以回應(yīng)、應(yīng)對(duì)自己的異化處境。在每一種本真情調(diào)和本真之物背后,對(duì)應(yīng)著的都是現(xiàn)代社會(huì)異化的不同維度。
第一,與對(duì)本真“情懷”的想象對(duì)應(yīng)的,是現(xiàn)代主體的異化,也就是人與自己關(guān)系的異化。如馬克思指出的,這種異化狀況意味著人的日常勞動(dòng)、生存成了“外在的東西,也就是說,不屬于他的本質(zhì);因此,他在自己的勞動(dòng)中不是肯定自己,而是否定自己,不是感到幸福,而是感到不幸,不是自由地發(fā)揮自己的體力和智力,而是使自己的肉體受折磨、精神遭摧殘”②[德]馬克思:《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》,北京:人民出版社,1985年,第50頁。。生活世界成了意義的荒原,人成為了無所附著的流浪者,“一切堅(jiān)固的東西都煙消云散了”,生命只剩下意義的碎片。正是出于這一背景,“我已是我”或“我尚非我”的問題成了存在主義關(guān)于本真性思想的核心;或如本迪克絲所說,“對(duì)‘真正’‘真實(shí)’‘完整’的追尋,已然成為18世紀(jì)開始的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治巨變的驅(qū)動(dòng)力”③[德]瑞吉娜·本迪克絲:《本真性》,李揚(yáng)譯,《民間文化論壇》,2006年第4期。。
在這一生存背景下,不是所有的非遺項(xiàng)目,而是那些尚未異化的生活、文化,或者生活中尚未異化的部分,被刻意挑選出來,成為本真自我的外在投影。在我們所分析的這些影像中,無論采藥、做茶、修復(fù)文物還是燒制瓷器,都不只是一份普通的工作,而是意義充盈的、可以“獻(xiàn)身”的、可以實(shí)現(xiàn)自我的事業(yè)。《我在故宮修文物》記錄了某文物修復(fù)師的一段話:“人在制物的過程中總是要把自己想辦法融到里頭去,人在這個(gè)世上來了,走了一趟,雖然都想在世界上留點(diǎn)啥,覺得這樣自己才有價(jià)值,很多人都一般認(rèn)為,文物修復(fù)工作者是因?yàn)榘堰@文物修好了所以他有價(jià)值,其實(shí)不見得是這樣一個(gè)簡(jiǎn)單的方面,他在修這文物的過程中,他跟它的交流,他對(duì)它的體悟,它上面已經(jīng)把自己也融到里頭了。”在隨后的旁白中,制作者道出了現(xiàn)實(shí)的真相與內(nèi)心的動(dòng)機(jī):“我們每個(gè)人都有或長(zhǎng)或短的職業(yè)生涯,最終完成的工作任務(wù),數(shù)量也許很多,有些是能讓人依依不舍的?!?/p>
正因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)中經(jīng)常缺乏可以獻(xiàn)身的工作,非遺這種可以獻(xiàn)身的事業(yè)便顯得尤為珍貴,它不啻黃金時(shí)代的遺留物。忍受著“致死的疾病”(祁克果語)的都市大眾,將自己對(duì)可以獻(xiàn)身的事業(yè)的熱望,對(duì)獻(xiàn)身精神的熱望,投射到遠(yuǎn)方的傳承人身上,為他們的“傳承”“守藝”賦予(或強(qiáng)加)了一種過分悲情的生存論動(dòng)機(jī)?!妒衷熘袊?guó)》的旁白中說道,“在整個(gè)制瓷器行當(dāng)中,把握著瓷器器型的匠人們都有一種可以讓他們立足江湖的手藝,但是他們卻認(rèn)為自己不過是些討生活的普通人,他們也許沒有什么大的野心,卻只有對(duì)一門手藝愿意耗費(fèi)一生去踐行的堅(jiān)韌,無論塵世如何變幻,這種藏于內(nèi)心的器度卻從來沒有消失過。”這種悲情不是匠人的,而是拍攝者和觀眾的。
總之,因?yàn)樵谧约旱膭趧?dòng)中不是肯定自己,而是否定自己,找到能肯定自己的事業(yè),某種“小的確定的幸福”,便是價(jià)值需求的當(dāng)務(wù)之急。如果一時(shí)實(shí)在找不到如此的機(jī)會(huì),還可能動(dòng)用另外的(心理)補(bǔ)救機(jī)制,這便是為自己的所有行動(dòng)都賦予(強(qiáng)加)一種意義,讓自己的一切行動(dòng)顯得(越發(fā))具有意義,甚至神秘的意義。這就是“傳承”具有了一種宗教“情懷”,而“修行”這樣的修辭流行于當(dāng)代都市大眾的真實(shí)原因。
第二,與對(duì)家庭、族群等親密共同體的想象對(duì)應(yīng)的,是現(xiàn)代社會(huì)的異化,也就是人與人關(guān)系的異化。如弗洛姆(Erich Fromm)指出的,現(xiàn)代社會(huì)中人和他人的關(guān)系成了“兩個(gè)抽象體、兩部活機(jī)器相互利用的關(guān)系,雇主利用他雇傭的人,商人利用他的顧客。每個(gè)人對(duì)其他每個(gè)人來說,都是一件商品”①[美]弗洛姆:《健全的社會(huì)》,孫愷祥譯,貴陽:貴州人民出版社,1994年,第129—130頁。。正因此,對(duì)相反的社會(huì)關(guān)系——親密的共同體的追尋和想象,歷來是民俗學(xué)中本真性追尋的核心。如本迪克絲所說,那些受過教育的城市人,“發(fā)現(xiàn)了現(xiàn)代社會(huì)令人難堪、不可忍受的苛刻無情與自私自利的一面,于是渴望一種對(duì)黃金時(shí)代的精神沉思,和古代的詩人一樣,他們假設(shè)這一時(shí)代存在于民族發(fā)展的童年階段。……這是當(dāng)前對(duì)一切民間事物充滿熱情的理由。”②Regina Bendix, In Search of Authenticity: The Formation of Folklore Studies, University of Wisconsin Press, 1997, p102.
然而,隨著黃金時(shí)代的退卻,隨著“高貴的野蠻人”“禮俗社會(huì)”以及“鄉(xiāng)村”的不斷祛魅,本真性的追尋必須尋找新的目標(biāo)。比如一則豆瓣短評(píng)概括為充滿“四合院里的淳樸人情味”的,《我在故宮修文物》中表現(xiàn)的“單位”。在本片中,制作者刻意塑造了一種和諧親密的人際氛圍,比如同事間日常的調(diào)侃、打杏子、逗貓等等。正如片中一位修復(fù)師所說,“這是種的西紅柿和茄子,修身養(yǎng)性,自個(gè)兒調(diào)理,有點(diǎn)以廠為家了,對(duì)不對(duì),跟家的感覺一樣”。“家的感覺”,恐怕正是讓這部作品走紅、讓一門枯燥的技藝煥發(fā)魅力的關(guān)鍵原因。
“家”是一切對(duì)親密群體想象的隱喻原型,它成了否定/否認(rèn)異化了的社會(huì)現(xiàn)實(shí)的價(jià)值支點(diǎn)。在《手造中國(guó)》中,制作者幾乎沒有正面呈現(xiàn)瓷器行業(yè)在當(dāng)下的交易境況,但刻意記錄了一位藝人為母親制作壽禮花瓶的故事。在《本草中華》中,同樣沒有只言片語提及貴如黃金的冬蟲夏草的貿(mào)易過程,但特意選取了小主人公將自己挖到的第一棵冬蟲夏草獻(xiàn)給生病的爺爺?shù)膱?chǎng)景。同樣在本片中,某草藥家族的生意傳承,被刻畫成父子關(guān)系的修復(fù)過程,以及兒子某種情懷的感召的結(jié)果。通過這種對(duì)比,一種家庭與社會(huì)、情意與生意的價(jià)值二元論被建構(gòu)出來,用以安放流離失所的靈魂。
第三,與對(duì)“手工”“匠人”的想象對(duì)應(yīng)的,是現(xiàn)代技術(shù)的異化,也就是人與機(jī)器關(guān)系的異化。在現(xiàn)代化的生產(chǎn)過程中,如弗洛姆所說的,人“被安置在某個(gè)位置,被迫完成某項(xiàng)任務(wù),卻不能參與對(duì)工作的組織和管理。他不知道為什么要生產(chǎn)這種而不是那種東西,不知道這種商品與整個(gè)社會(huì)的需要是什么關(guān)系”③[美]弗洛姆:《健全的社會(huì)》,孫愷祥譯,貴陽:貴州人民出版社,1994年,第172頁。。一方面是人與生產(chǎn)本身的異化,生產(chǎn)過程和產(chǎn)品對(duì)生產(chǎn)者不再具有明確可感的意義;另一方面,是人與越來越復(fù)雜的機(jī)器之間關(guān)系的異化,機(jī)器正在成為人的主人,而人成了機(jī)器的代用品。對(duì)本真性的想象,可謂與技術(shù)異化直接相關(guān)。從詞源上看,本真性(authenticity)由兩個(gè)希臘語hentes與auto組成,前者意為制作者(doer或maker),后者意為自己(self)。所以本真性一詞的字面含義就是“親手制作者”。手工或親手制作,就成為了逃離技術(shù)異化狀況的避難所,匠人作為本真性的守護(hù)者被抽象成一種精神偶像。
手的隱喻彌漫于對(duì)非遺的想象。《手造中國(guó)》的標(biāo)題是手,《我在故宮修文物》的封面是手,這些片子處處可見對(duì)手工的表現(xiàn)。手工一方面是“親手”,是生產(chǎn)者與產(chǎn)品之間的意義統(tǒng)一,也是生產(chǎn)者與使用者之間的情感統(tǒng)一。手工的另一方面是“把握”,是生產(chǎn)者與所有這些意義環(huán)節(jié)之間的和諧與親密。《茶,一片樹葉的故事》中說道,“古老的手工技藝在今天依然有著無可替代的價(jià)值,融合土地與手掌溫度的手工茶,是中國(guó)人守護(hù)心靈的一種方式?!薄妒衷熘袊?guó)》借某位藝人之口直接道出了其中的理由:“機(jī)械化的東西,它有它的優(yōu)勢(shì),如果是比時(shí)間的話,每一道工序,手工業(yè)的比不贏它,這是一個(gè)時(shí)代的發(fā)展。如果是從我個(gè)人的思想來講,兩者之間的反差是很大的。手工業(yè)的東西,它永遠(yuǎn)是人去做的東西,人去做的東西,它就有動(dòng)感,就有靈性,就有它的生命力?!?/p>
當(dāng)代學(xué)者索莫吉·瓦爾加指出,本真性“作為一種理念的興起與現(xiàn)代性和現(xiàn)代技術(shù)的興起密切相關(guān)”①Somogy Varga, Authenticity as an Ethical Ideal, Routledge, 2012, p4.。民俗作為本真性意象的重要載體,也是在民間文化與技術(shù)世界的二元對(duì)立這一基礎(chǔ)上被想象的。②[德]赫爾曼·鮑辛格:《技術(shù)世界中的民間文化》,戶曉輝譯,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2014年,第30頁。這種對(duì)立實(shí)際上就是逃離技術(shù)異化之意圖的話語鏡像。從本雅明對(duì)前機(jī)械復(fù)制時(shí)代的藝術(shù)作品之“靈韻”的想象③[德] 瓦爾特·本雅明:《機(jī)械復(fù)制時(shí)代的藝術(shù)作品》,王才勇譯,北京:中國(guó)城市出版社,2002年。,海德格爾對(duì)小手工業(yè)的隱晦贊美④阿多諾指出,海德格爾對(duì)小農(nóng)和工匠往往特別地加以贊美,以顯示某種簡(jiǎn)樸中的輝煌。Theodor W.Adorno, The Jargon of Authenticity. trans. Knut Tarnowski and Frederic Will, Northwestern University Press, 1973, p50.,到今天的都市大眾對(duì)于手工的迷戀,折射的都是對(duì)這個(gè)無從“把握”的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的反叛。
總之,正如德國(guó)民俗學(xué)家科斯特林(Konrad K?stlin)所說,民俗研究以及大眾的民俗主義興趣,其實(shí)都是一種治療形式,是特定的階層和時(shí)代治愈自己感受到的異化的意圖,只不過是以一種逃離主義的方式。⑤Regina Bendix, In Search of Authenticity: The Formation of Folklore Studies, University of Wisconsin Press, 1997, p84.對(duì)本真性的渴望,喚起了對(duì)自我的根本問題的關(guān)注。但是,民俗學(xué)中的逃跑主義路線能否真正實(shí)現(xiàn)本真性,這是本真性話語論爭(zhēng)中的另一個(gè)關(guān)鍵問題,也是我們面對(duì)當(dāng)代的民俗表征現(xiàn)象時(shí)必須要回答的問題。
我們已經(jīng)指出,本真性是人的生存論建構(gòu),是描述人生之本質(zhì)和意義的根本范疇。但民俗研究以及存在主義者所追尋的本真性,各自建構(gòu)了其獨(dú)特的內(nèi)涵和計(jì)劃,卻不一定是“真正的”本真性。實(shí)際上,許多研究者都指出,本真性的尋求確實(shí)是對(duì)現(xiàn)代性的治療與逃離,但卻是以一種誤診或諱疾忌醫(yī)的方式;所以它最終仍然墮落為一種意識(shí)形態(tài)——一種虛假的話語。也就是說,這些本真性話語提出的克服異化的方案,試圖拋開社會(huì)現(xiàn)實(shí)來臆想解放之路,所以只不過是提供了一種阿多諾所謂的“沒有教義的宗教”⑥Theodor W. Adorno, The Jargon of Authenticity. trans. Knut Tarnowski and Frederic Will, Northwestern University Press, 1973, p21.。民俗學(xué)中本真性話語的這一困境,表現(xiàn)在其敘述層面的虛構(gòu)性,與價(jià)值層面的空洞化。
民俗學(xué)中對(duì)本真性的表征,是以一種虛構(gòu)的敘述策略完成的。虛構(gòu)不是虛假,不是偽造,而是將本真性主題從復(fù)雜多樣的生活織體中抽離出來,刻意放大以至于首要的地位,并賦予其一種夸張的崇高感。《舌尖上的中國(guó)》中的一句流行的臺(tái)詞“吃過早茶后,她主要的任務(wù)是準(zhǔn)備晚飯”,有網(wǎng)民借此調(diào)侃了該片將復(fù)雜的生活虛構(gòu)(抽象)為“吃貨”的修辭窘?jīng)r,其實(shí)大量關(guān)于民俗本真性的敘述策略與之并無不同。將非遺保護(hù)和傳承行為升華成一種空洞的崇高敘事,進(jìn)而喪失真實(shí)可感的生活之源,是我們分析的這幾部作品的通病。《本草中華》對(duì)草藥行業(yè)的描述就是這種語調(diào):“這是綿延了五千年的古老國(guó)度,天與地,人與萬物,根脈相連,生息與共,這,也是本草的國(guó)度,天涯海角,靜靜生長(zhǎng),無論是神秘蒼涼的雪域高原,肥沃遼闊的中原大地,還是茂密幽深的原始森林,縱橫交錯(cuò)的江河湖海,今天的人們,依然追隨著祖先的足跡,躬行大地,翻山越嶺,只為遇見療愈生命的中國(guó)智慧?!薄妒衷熘袊?guó)》對(duì)瓷器制造業(yè)的描述也是如此:“他們也許沒有什么大的野心,卻只有對(duì)一門手藝愿意耗費(fèi)一生去踐行的堅(jiān)韌,無論塵世如何變幻,這種藏于內(nèi)心的器度卻從來沒有消失過?!薄爸粸椤薄昂馁M(fèi)一生”都在傳遞一種價(jià)值的崇高,但我們看不清這種價(jià)值何以值得人生死以赴,唯一的解釋就是有人渴望一種生死以赴、“向死而生”的生存圖景?!侗静葜腥A》中描述了一位枸杞種植者:“抗日戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,(枸杞)銷售不通了,枸杞的價(jià)格就低迷了,就是沒有人種枸杞了,父親發(fā)現(xiàn)這個(gè)品種以后,生怕這個(gè)品種失散了,所以他就堅(jiān)持種枸杞。有些群眾都說我們父親是個(gè)傻子?!彪S后創(chuàng)作者評(píng)論道,“一個(gè)人并沒有傻,但卻得到了傻子的稱號(hào),那是他獲得了巨大的自由。”我們也看不到何以保留藥種對(duì)他這般重要,何以堅(jiān)持就是一種巨大的自由。在《茶,一片樹葉的故事》中茶也被賦予這種形而上的意味:“中國(guó),被稱為茶的故鄉(xiāng),不僅因?yàn)檫@里的土地,孕育出世界最早的茶樹,更因?yàn)檫@里的人們,將茶視為一種溝通天地的生命?!?/p>
很明顯,這種敘述是以犧牲生活的復(fù)雜性為代價(jià)的,使得本真性成了現(xiàn)實(shí)生活的一塊價(jià)值飛地。正如一些豆瓣短評(píng)針對(duì)《我在故宮修文物》指出的,“故宮的人事物仿佛是被無形屏障保護(hù)起來的另一個(gè)宇宙”“這繁華都市中不曾消亡的一個(gè)平行空間”。這種虛構(gòu)甚至可以不顧及現(xiàn)實(shí)生活的沖突與動(dòng)蕩,將一個(gè)民族幾千年的歷史抽空為一個(gè)干癟的本真性故事。如《聆聽中國(guó)》所說,“這是一部用三個(gè)民族的生活碎片串聯(lián)起來的,關(guān)于生與死的真實(shí)故事,幾千年來,在中國(guó)西南部的深山里,他們固守祖先的傳統(tǒng),不斷重復(fù)著這樣的輪回?!?/p>
與敘述層面的虛構(gòu)性相表里的,是其價(jià)值層面的空洞性,也就是阿多諾所謂的“沒有教義的宗教”。我們可以看到,這幾部作品中呈現(xiàn)出來的保護(hù)、傳承、守藝這些“本真”行動(dòng),確實(shí)只有宗教的情緒,卻不見教義或針對(duì)世界的切實(shí)價(jià)值。因?yàn)檫@些本真性的追尋者更感興趣的不是特定的教義,切實(shí)的真理,而是信仰(conviction)本身,也就是“把宗教僅僅看作一種態(tài)度,主體性的一種性質(zhì)。所有這一切的代價(jià)是取消了宗教自身。人只需要成為信徒——無論他信什么”①Theodor W. Adorno, The Jargon of Authenticity. trans. Knut Tarnowski and Frederic Will, Northwestern University Press, 1973, p21.。
在本真性話語中,非遺保護(hù)工作成為一種準(zhǔn)宗教行為,這種神秘主義修辭在本文分析的幾部片子中隨處可見。如《本草中華》中描述冬蟲夏草的挖掘者:“平措期待的神秘本草,就生長(zhǎng)在這片圣潔而冷峻的高原草甸上,它是隱秘的,唯有心懷虔誠(chéng),才能與它相遇。人們匍匐在這片大地,以最謙卑的姿勢(shì),尋覓著自然的饋贈(zèng)?!倍顬榈湫偷乇憩F(xiàn)這種“沒有教義的宗教”的,便是近年流行的“修行”一詞,這也是這幾部作品中隨處可見的宗教修辭。如《本草中華》中,熬藥被理解為“一個(gè)修行的法門”(《第一集》),一位藏香制作者將朝圣與制香更是理解成一種修行,“香如其人,七個(gè)月的朝圣之行,改變了仁青,如今他做藏香,心中所感,已是忘我般地澄澈,‘沒有磕長(zhǎng)頭之前,沒有那么專心,我的心里一點(diǎn)都不想別的什么東西,就很用心地做,幫助世界上所有的生命’?!薄妒衷熘袊?guó)》中,制瓷業(yè)是一種儀式行為,“禪定般的匠人,粗糙的雙手,摩挲出無言的器物,這個(gè)世界,時(shí)光仿佛變慢了,慢得足夠讓人找回心的方向?!薄恫瑁黄瑯淙~的故事》中,茶更是成了伊利亞德(Mircea Eliade)所謂的顯圣物(hierophany):“僧人們相信,種茶、做茶、喝茶的過程,其實(shí)也是一種修行。”某位茶人說得更直白,“茶對(duì)我來說比錢還寶貴,茶葉有自己的意識(shí),茶在利用人類,來傳播它自己的信息,我很高興,茶能利用我,來傳播它的信息?!钡?,這些過分沉重的宏大意義,卻不是這些本真之物和本真行動(dòng)所能背負(fù)的。比如在茶這種日常飲料與“溝通天地、守護(hù)心靈”的生存重任之間,實(shí)際上只剩下一種比喻上的關(guān)聯(lián),否則下面這段話就是一種生搬硬套:“我們泡一杯茶,茶都浮在面上,然后逐漸沉入杯底,這使我們領(lǐng)悟到,人就是這樣的,開始你不成熟的時(shí)候,都是浮在面上的,但是隨著你的經(jīng)歷多,你的知識(shí)的增加,社會(huì)閱歷增加,你就沉下去了?!保ā恫?,一片樹葉的故事》)于是,正如阿多諾所說,本真性就成了“去掉了宗教內(nèi)容的宗教習(xí)慣;結(jié)果是一種性情的保留節(jié)目,僅僅是一種態(tài)度,一組能夠關(guān)聯(lián)到任何事物的術(shù)語,只要這一關(guān)聯(lián)還保持著充分的確信”①Peter E. Gordon, Adorno and Existence, Harvard University Press, 2016, p92.。
這恐怕正是民俗表征中的本真性話語真正的困境之所在。毫無疑問,它針對(duì)的是現(xiàn)實(shí)的、真實(shí)的問題,但其態(tài)度,不是正視問題,而是回避問題;不是思索如何解決問題,而是沉溺于對(duì)本真的想象。它所追尋、迷戀的并不是現(xiàn)實(shí)的、可實(shí)現(xiàn)的本真,這里的悖論,誠(chéng)如德國(guó)音樂學(xué)家卡爾·達(dá)爾豪斯(Carl Dahlhaus)總結(jié)的,“本真性是一個(gè)自反性的術(shù)語,它的本質(zhì)就是對(duì)其本質(zhì)的哄騙(deceptive)?!?/p>
當(dāng)代以非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)為代表的民俗復(fù)興現(xiàn)象,自然是一個(gè)非常復(fù)雜的文化過程,承載著來自不同群體、不同立場(chǎng)的話語構(gòu)造和生活意愿。它寄托著恢復(fù)日常生活的愿望,反映著全球化時(shí)代的身份焦慮,也代表著傳統(tǒng)文化的自信與回歸。同時(shí)我們需要注意,隨著民俗復(fù)興或非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)從鄉(xiāng)村向都市的轉(zhuǎn)移,它的意義和意圖早已超出了文化原生地,而承載起都市大眾對(duì)自身生活的自反性體認(rèn)。但這不是一個(gè)全新的故事,而是與現(xiàn)代性的興起,與民俗學(xué)(及民俗主義)在現(xiàn)代性背景中的興起同樣古老的故事,當(dāng)然也帶著現(xiàn)時(shí)代的特定處境和理想,但也是一個(gè)未完成的理想。如何葆有這種理想,如何反思并克服其中存在的問題與困境,是需要當(dāng)代民俗學(xué)正視的一個(gè)問題。