杜亞雄
2019年10月4日是中匈建交七十周年紀(jì)念日,中國人民對外友好協(xié)會和歐洲一帶一路文化促進會在布達佩斯克勒西·喬瑪·山道爾文化中心聯(lián)合舉辦晚會,邀請甘肅肅南裕固族自治縣民族歌舞團和內(nèi)蒙古民族藝術(shù)劇院表演了一臺具有濃郁民族風(fēng)格的歌舞節(jié)目。演出受到了匈牙利聽眾的熱烈歡迎,并被他們稱為“跨越兩千年的相聚”。為什么聽眾會這么說呢?這要從匈牙利人的族源說起。
匈牙利在歐洲是個特殊民族,其語言屬于烏拉爾語系的芬-烏戈爾語族烏戈爾語支,和鄰國的語言均無親緣關(guān)系,而和流行在西伯利亞的一些語言有關(guān)。不少匈牙利人黑發(fā)黑睛,有明顯的蒙古人種特征。其民間音樂采用五聲音階,聽上去很像中國民歌。匈牙利人的名字也是姓在前名在后,次序同東方國家一樣而和歐美不同。這一切都顯示出它源于亞洲。曾有許多匈牙利學(xué)者到亞洲去尋根,克勒西·喬瑪·山道爾是他們的代表。這場晚會在以他命名的文化中心舉辦,也是為了紀(jì)念這位語言學(xué)家兩百年前從歐洲出發(fā)去中國尋根的偉大壯舉。
克勒西·喬瑪·山道爾(K?r?si Csoma Sándor,1784—1842)曾在德國哥廷根大學(xué)學(xué)習(xí)并做研究。他發(fā)現(xiàn)匈牙利人和我國古代民族回鶻有親緣關(guān)系,便想去訪問回鶻人的后裔裕固族,到甘肅尋根。1819年,他離開家鄉(xiāng),孤身一人徒步去亞洲。當(dāng)他到達阿富汗時,因發(fā)生戰(zhàn)爭,無法東行,便到了拉達克地區(qū),在那里拜藏族人桑杰彭措為師,學(xué)習(xí)、研究藏文。1833年,他成為匈牙利科學(xué)家學(xué)會通訊會員,1834年,他出版了藏語語法和第一部藏英詞典,并成為了孟加拉亞洲學(xué)會榮譽會員。
克勒西·喬瑪·山道爾精通二十多種語言。他在其著作中說:“我的母語匈牙利語不僅在詞匯方面,而且在結(jié)構(gòu)方面,與突厥語、印度語、漢語、蒙古語以及藏語都有著密切的關(guān)系?!彼€特別提到匈牙利和裕固族的關(guān)系:“在那些藏文文獻中,‘裕固的名字被拼成Yugur,他們住的地方則被稱為‘裕固拉(Yugera)。《丹珠兒》這部經(jīng)典的索引中有從裕固語翻譯過來的一個簡短的討論。到目前為止,我還沒有發(fā)現(xiàn)過任何比這更有趣的東西?!?/p>
1842年春,他從印度出發(fā),取道西藏到甘肅尋找裕固族人,不幸因病去世,葬在印度大吉嶺。臨終前,喬瑪向守候在身邊的坎貝爾大夫(Dr. Campbell)講了他的行動計劃??藏悹柡髞砘貞浾f:“我注意到他把所有的希望都寄托在了發(fā)現(xiàn)裕固族的地方,據(jù)他說這個地方位于拉薩和康區(qū)(藏語的一個方言區(qū),包括四川阿壩、云南迪慶和青海玉樹等地區(qū);裕固族分布在祁連山北麓,在康區(qū)以北)的東北方,位于中國的西部邊疆地區(qū)。這就是他熱切想找到的地方,也是他最后要到達的目的地。他一直在尋找這些部落,他完全相信他能找到他們。”
克勒西·喬瑪·山道爾去世后,又過了將近一百年,匈牙利著名音樂家巴托克·貝拉(1881-1945)到土耳其的安納托利亞采風(fēng),在七天里錄下了九十首民歌。巴托克發(fā)現(xiàn)這些民歌和匈牙利的民歌風(fēng)格非常接近,九十首歌中有二十首和匈牙利古代民歌的曲調(diào)有密切聯(lián)系,其中有四首和匈牙利民歌幾乎一模一樣。巴托克認為這種共同的風(fēng)格和音調(diào)必然有相同的來源,他指出這種風(fēng)格“來源于古老的突厥音樂文化,而與阿拉伯無關(guān)”。同時指出“匈牙利古老的音樂與土耳其安納托利亞民間音樂的相似之處,恰好說明古老的匈牙利音樂風(fēng)格是古老的突厥音樂的一部分”。巴托克發(fā)現(xiàn)的古代元素,不僅是匈牙利民歌與土耳其民歌的共同元素,也是匈牙利民歌和維吾爾族、裕固族等許多中國北方民歌的共同元素。
二十世紀(jì)最偉大的音樂教育家之一、匈牙利音樂家柯達伊(1882-1967)1936年也在其著作《論匈牙利民間音樂》一書中指出,匈牙利族“現(xiàn)在是那個幾千年悠久而偉大的亞洲音樂文化最邊緣的支流,這種音樂文化深深地根植在他們的心靈之中,在從中國經(jīng)過中亞細亞直到居住在黑海的諸民族的心靈之中”。他還說:“時間雖然可以模糊匈牙利人在容貌上所具有的東方特征,但在音樂產(chǎn)生的泉源——心靈深處,卻永遠存在著一部分古老的東方因素,這使匈牙利民族和東方民族之間有所聯(lián)系。”
表演以裕固族歌手安梅演唱的裕固族歌曲《家園》拉開序幕,歌中唱道:“我的家在很高很高的地方,馬背上的人們能撫摸到月亮;我的家在很遠很遠的地方,溫暖的氈房里兒女在成長?!卑裁返母杪暟研傺览牨妿У搅藘砂倌昵翱死瘴鳌态敗ど降罓栂蛲脑9套宀菰?。接下來表演的《裕固族盛裝》《七根辮子》《搖酥油》《聽琴》等裕固族舞蹈則向觀眾展現(xiàn)了裕固族人民的生活場面和裕固族草原的風(fēng)土人情。
蒙古族的藝術(shù)家們演唱了長調(diào)和短調(diào)民歌,向觀眾展示了特殊的聲樂藝術(shù)形式“呼麥”,演奏了馬頭琴、冒屯潮爾、托不紹爾、口弦等民族樂器的傳統(tǒng)曲目,為匈牙利觀眾展現(xiàn)了絢麗多姿的草原生活畫卷。由于匈牙利族曾經(jīng)也過著游牧生活,這些節(jié)目都引起聽眾強烈共鳴,激起了陣陣掌聲。
《盅碗舞》是根據(jù)蒙古族傳統(tǒng)舞蹈“頂燈舞”發(fā)展而成的。這是婦女在宴會上表演的技巧性很高的舞蹈,舞者頭頂酒碗翩翩起舞,碗中之酒不灑出來。我國蒙古族音樂學(xué)家烏蘭杰發(fā)現(xiàn)匈牙利也有類似舞蹈,不過女舞者頂?shù)牟皇谴赏?,而是裝著葡萄酒的酒瓶?!吨淹胛琛方o匈牙利觀眾以似曾相識的感覺。
裕固族是古代回鶻的后裔,《舊唐書》記載說“回鶻者,匈奴之后裔也”,說明回鶻人是匈奴人一支的后裔?;佞X在南北朝時被稱為“敕勒”,《北史》記載,敕勒人的語言“與匈奴同,而時有小異”。根據(jù)俄國學(xué)者馬洛夫(C.E.Malov)的研究,裕固語保存了上古突厥語的特征,是最接近古突厥語的活著的語言,而裕固族民歌也保存了許多古代民歌的因素,于2005年被列入第一批中國國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護名錄。
在這次演出中,安梅演唱了《搖籃曲》《剪頭發(fā)歌》和《路上的歌》三首具有代表性的裕固族民歌,而匈牙利歌唱家娜達什蒂·芬妮(Nadasdy Fanni)則唱了和這三首裕固族民歌極為相像的匈牙利民歌。在兩個不同民族的搖籃曲中,都采用了同樣的襯詞“beli”,而匈牙利民歌《篝火燃燒起來了》和裕固族《剪頭發(fā)歌》都采用了五聲音階羽調(diào)式五度結(jié)構(gòu)(如果一首民歌的曲調(diào)可分為兩部分,第二部分是第一部分移低純五度音程的重復(fù),民族音樂學(xué)界稱其為“五度結(jié)構(gòu)”)。巴托克曾指出匈牙利民歌在古代采用一種短小的五度結(jié)構(gòu),而裕固族民歌《路上的歌》就采用這種形式。居住地區(qū)相距上萬公里的兩個民族的民歌居然能夠如此相似,這使匈牙利聽眾驚訝不已。
裕固族民歌和匈牙利民歌的相似,是筆者發(fā)現(xiàn)的。正如匈牙利音樂家柯達伊曾經(jīng)指出的那樣:“這些在曲調(diào)結(jié)構(gòu)、句法、節(jié)奏上具有本質(zhì)上的顯著的一致不可能只是偶然的,不可能是‘基本思想的偶合,這必然是有前提的——它們有所接觸或有共同的泉源。我們一方面在匈牙利,一方面在如今仍然保留著東方諸民族的集體的部分中,都可以看到這樣的元素?!边@些相似的元素,應(yīng)當(dāng)是當(dāng)年匈奴民歌的元素,一方面,它們被匈奴人的后裔裕固族用口傳心授的方式代代傳承了下來;另一方面,它們在從公元91年被離開亞洲的匈奴人帶到了匈牙利。
蒙古族藝術(shù)家在晚會上演奏了以匈牙利民歌《春風(fēng)水瀾》為主題的馬頭琴五重奏,贏得了觀眾的熱烈掌聲。更使觀眾感動的是,筆者為這次演出特別創(chuàng)作的歌曲《我來自裕固草原》。歌中唱道:
兩百年前的一個夜晚,
喬瑪他離開家園,
為了探索古老的族源,
迎著太陽向前。
喬瑪?shù)乖诼飞希?/p>
沒見到裕固草原。
兩百年后的這個夜晚,
我來自裕固草原,
帶來了鄉(xiāng)親們的親切問候,
還有真誠祝愿。
中匈友誼天長地久,
絲路一線連。
為了使聽眾能夠明白歌詞的含義,筆者的夫人伊薩貝拉把歌詞翻譯成了匈牙利文。
1842年,克勒西·喬瑪·山道爾倒在了去裕固族地區(qū)的路上,兩百年后的今天,裕固族藝術(shù)家來到匈牙利,和匈牙利藝術(shù)家們一起表演。分離了近兩千年的這兩個民族在布達佩斯相聚,中國民歌和匈牙利民歌悠揚的旋律,伴著多瑙河的波濤聲,響徹中歐的夜空……