/滹沱柳
雖說(shuō),人的姓名只是一個(gè)稱呼,但也不是能胡亂稱呼的,小字輩的稱呼長(zhǎng)輩,那是萬(wàn)萬(wàn)不可直呼其名的。
過(guò)去,人們?cè)谛彰猓€有“字”,比如偉人毛澤東,字潤(rùn)之;朱德,字玉階?!懊帧庇忻灿凶帧9糯L(zhǎng)大成人,名字僅限于長(zhǎng)輩和自謙,而字才是讓人來(lái)稱呼的。號(hào)是姓名文化中非常有趣的現(xiàn)象,天下只知王陽(yáng)明,何人知道王守仁?號(hào),有別號(hào)、綽號(hào)(外號(hào)),及時(shí)雨宋江、黑旋風(fēng)李逵都是綽號(hào)。小時(shí)候差不多都有別的同學(xué)給起的外號(hào)吧。
古時(shí)候,比較講究。稱呼也很雅致,講究“自謙而敬人”,比如,稱父親為家君,已故祖先為先君,妻子稱呼丈夫?yàn)榉蚓?。稱呼別人的親人,都加“令”字,比如:令尊、令堂、令弟、令妹。
就妻子的稱呼而言簡(jiǎn)直是五花八門(mén):夫人、糟糠、拙荊、執(zhí)帚、賤內(nèi)、老婆、媳婦、婆姨、孩他娘、屋里的,有的更干脆一個(gè)“哎”字了事。
古代帝王,沒(méi)人敢直呼其名,代之以:陛下、皇上、上等?;实圩苑Q,朕、寡人、孤、不谷。古代有“男曰臣,女曰妾”之語(yǔ),猶言奴才。司馬遷在他的《報(bào)任安書(shū)》中自稱“仆”“牛馬走”。仆也是奴仆的意思,日本人至今還將“仆”作為第一人稱的謙稱?!芭qR走”,意思是像牛馬一樣供驅(qū)使奔走的人。與此相類(lèi)似的用法,是謙稱自己的兒子為犬子、賤息等。
現(xiàn)在沒(méi)有太多講究,稱呼別人和自稱都比較隨便。筆者姓房,剛剛上班,人稱小房。當(dāng)記者人呼房記者、房老師,到現(xiàn)在都喊老房了。稱呼不知不覺(jué)在變,人只能徒生感嘆,期盼歲月靜好!