Chew the fat? ?閑聊、嘮嗑
來(lái)源:chew the fat這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)沿用至今已經(jīng)一百多年了。
名詞fat是肥肉,chew是咀嚼的意思。
當(dāng)然習(xí)慣用語(yǔ)chew the fat意思不會(huì)是嚼肥肉,然而它大概真的起源于嚼肥肉的習(xí)慣。
在還沒(méi)有口香糖的年代,鄉(xiāng)下人閑來(lái)沒(méi)事習(xí)慣在嘴里嚼一塊肥咸肉,就像現(xiàn)代人嚼口香糖一樣,只是無(wú)聊時(shí)想動(dòng)動(dòng)嘴巴。
例句:Hey, come on in! Were just taking it easy and chewing the fat. Pull up a chair and sit down - do you know any good, juicy gossip to pass along to us?? 他招呼剛到的朋友進(jìn)屋來(lái),說(shuō)他倆這會(huì)兒正悠閑著呢,他要那伙伴拉把椅子過(guò)來(lái)坐下加入他們,問(wèn)他知不知道什么既生動(dòng)又有趣的小道消息和閑話,講給他們聽(tīng)聽(tīng)。