• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      Palabras claves de China

      2020-01-02 23:17:01
      今日中國·西班牙文版 2020年7期
      關鍵詞:提款權(quán)結(jié)構(gòu)性供給

      國家大數(shù)據(jù)戰(zhàn)略La estrategia nacional del big data

      El big data es una concentración de datos masivos, variados, de acelerados accesos y de valorizada aplicación.

      En marzo de 2014, el big data fue consignado por primera vez en el Informe sobre la Labor del Gobierno. En octubre de 2015, en la V Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China, se planteó “ejecutar la estrategia nacional del big data y promover la apertura y la compartición de los recursos en datos”. Esto demuestra que el big data es considerado un recurso estratégico y una estrategia nacional, y es usado para promover el desarrollo económico, perfeccionar la gobernanza social y mejorar los servicios y la capacidad de supervisión y control del Gobierno.

      En mayo de 2018, al intervenir en la Expo Internacional de Big Data de China, el presidente Xi Jinping indicó: “Teniendo presente la concepción del desarrollo caracterizada por la innovación, la coordinación, la ecologicidad, la apertura y la compartición, y ci?éndonos a la construcción de un país fuerte en redes informáticas, de una China digitalizada y de una sociedad inteligente, ejecutaremos integralmente la estrategia nacional de datos masivos para impulsar quela economía china pase del crecimiento acelerado a un desarrollo de alta calidad”.

      La aplicación de esta estrategia contribuirá a que el Gobierno chino pase a una “administración de datos”, mejore su comunicación con el pueblo y cuente con soluciones más inteligentes para distintos incidentes y problemas.

      供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革 La reforma estructural por el lado de la oferta

      En la XI Reunión del Grupo Dirigente Central para Asuntos Financieros y Económicos, convocada el 10 de noviembre de 2015, el presidente Xi Jinping planteó por primera vez la decisión estratégica de la reforma por el lado de la oferta. Actualmente y en un periodo futuro, el desarrollo económico de China se enfrentará a problemas tanto en la oferta como en la demanda, y la contradicción principal reside en la oferta. En cuanto a la reforma estructural por el lado de la oferta, el objetivo definitivo es satisfacer la demanda, el rumbo de la acometida principal es mejorar su calidad y la vía fundamental es profundizar la reforma.

      Para cumplir el objetivo definitivo, hay que estudiar a fondo el cambio del mercado y comprender la demanda real y latente, con miras a satisfacer las crecientes necesidades materiales y culturales del pueblo en la emancipación y desarrollo de las fuerzas productivas sociales. Tenemos que reducir la oferta de poca eficiencia y ampliar la efectiva, aumentando con diligencia la calidad de todo el sistema de la oferta y mejorando la adaptabilidad de la estructura de la oferta a la de la demanda.

      Actualmente, las tareas principales de la reforma estructural por el lado de la oferta son la neutralización del exceso de capacidad productiva, la eliminación de los excedentes inmobiliarios, el desapalancamiento, la reducción de los costes de las empresas y la subsanación de los puntos débiles.

      人民幣納入特別提款權(quán) La inclusión del RMB en los derechos especiales de giro

      El 30 de noviembre de 2015, el Fondo Monetario Internacional (FMI) decidió incluir el RMB (yuan) en la cesta de monedas de derechos especiales de giro (DEG), siendo el RMB la quinta moneda de esta cesta después del dólar estadounidense, el euro, el yen japonés y la libra esterlina.

      A partir del 1 de octubre de 2016, el RMB se convirtió en una verdadera “moneda mundial”. La entonces directora gerente del FMI, Christine Lagarde, destacó quela inclusión del RMB en el DEG era un hito importante e histórico para la incorporación de la economía china al sistema financiero global, y también un reconocimiento de los avances que ha hecho el Gobierno chino en los últimos a?os en la reforma de los sistemas monetario y financiero del país. El DEG, un activo de reserva internacional auxiliar creado por el FMI en 1969, es la unidad de cuenta del FMI y algunas otras organizaciones internacionales, y es llamado el “papel de oro”. La inclusión del RMB en el DEG significó que el FMI utilizara por primera vez la moneda de una economía emergente como moneda de reserva, lo que mejoró en gran medida el estatus del RMB.

      La inclusión del RMB en el DEG representa también un punto de partida sobre la base del cual el sistema financiero chino se integrará aún más en el sistema económico y financiero mundial y asumirá nuevas responsabilidades y deberes.

      猜你喜歡
      提款權(quán)結(jié)構(gòu)性供給
      進一步發(fā)揮特別提款權(quán)的作用
      中國外匯(2021年7期)2021-11-22 23:06:58
      基于應力結(jié)構(gòu)性參數(shù)的典型黃土結(jié)構(gòu)性試驗研究
      納入人民幣的新特別提款權(quán)匯率波動性研究
      切實抓好去產(chǎn)能促進供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革
      一圖帶你讀懂供給側(cè)改革
      一圖讀懂供給側(cè)改革
      群眾(2016年10期)2016-10-14 10:49:58
      對推進供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革的思考
      長征途中的供給保障
      也談供給與需求問題
      何為“特別提款權(quán)(SDR)”
      离岛区| 河间市| 德州市| 彭州市| 霍山县| 通渭县| 垣曲县| 布尔津县| 临武县| 仁寿县| 鄂托克旗| 搜索| 六枝特区| 翁牛特旗| 曲阜市| 西峡县| 蒙自县| 凤山市| 陇南市| 舒兰市| 措美县| 鸡东县| 平泉县| 岗巴县| 庆城县| 淮阳县| 郴州市| 浦县| 法库县| 富裕县| 迁西县| 拉萨市| 务川| 长宁县| 小金县| 合川市| 耒阳市| 孟津县| 厦门市| 普洱| 平阴县|