問書芳 崔瑞鋒
(1.西安交通大學(xué)圖書館 陜西西安 710049)
(2.西安交通大學(xué)公共政策與管理學(xué)院 陜西西安 710049)
葉恭綽(1881—1968年),廣東番禺人,字玉甫、裕甫,又字譽(yù)虎,號遐庵,我國近現(xiàn)代知名學(xué)者、書畫家和愛國民主人士。1906年進(jìn)入清廷郵傳部,因工作實績不斷得到提升,歷任清政府鐵路總局提調(diào)、北洋政府交通部次長、總長以及國民政府鐵道部長等職,是舊中國交通史上的重要人物。1932年,葉恭綽在南京國民政府鐵道部長任上辭職,從此淡出政界,主要致力于學(xué)術(shù)文化活動。他個人志趣廣泛,書畫、考古、文物鑒賞、詩文、佛學(xué)等諸多方面均很擅長。他也是我國近現(xiàn)代有名的收藏家,藏書是其眾多收藏中的重要部分。本文通過葉恭綽的藏書活動探討其藏書思想,以期對我國當(dāng)代文化及藏書事業(yè)提供啟示或借鑒。
葉恭綽一生熱衷于收藏,他收藏廣泛,金石、書畫、碑拓、古董、文玩、古籍文獻(xiàn)等皆有涉及。早年即浸淫于中國傳統(tǒng)文化,見聞廣博,奠定了他收藏的豐厚素養(yǎng)。他自述“土、木、竹、骨、玉、石、漆之雕刻、摶塑,絲、棉、麻之織繡,音樂、戲劇、歌謠、金石、碑帖、建筑、營造、詩歌、詞曲、篆、隸、真、草,雖未敢云悉有心得,亦庶幾具體而微”[1]367。除繼承祖上的少部分古籍書畫等藏品外,自己大量搜集、購買一些古籍文獻(xiàn)等藏物,間或和親友之間互贈書籍,或以征集的方式收藏。從穩(wěn)妥安全方面考慮,他將收藏分散于各地(機(jī)構(gòu))保存,有的則隨行篋帶[2]27。其藏書非常豐富,主要偏重于史志、文藝;專題類如山志、書院志等地理類書籍,清人詞集及清人傳記,佛教文獻(xiàn)、鄉(xiāng)邦文獻(xiàn)、文物圖錄等。如《南園五先生集》(明崇禎十一年蔣氏刻本)、《南游見聞》(抄本)、《崔清獻(xiàn)全錄》(明嘉靖十三年刻本)、《明崇禎十二年浙江鄉(xiāng)試錄》、《端華詩冊》、《鏡山野史》等。他對古籍文獻(xiàn)獨具慧眼,并不像一些藏家專門收藏名家或宋元善本。他對于小名家及近代作品,只要認(rèn)為其作品有價值都樂于收藏。他曾經(jīng)購置收藏同時代的廣東著名藏書家倫明藏書[3]。他的藏書總數(shù)目已難以考證,僅據(jù)現(xiàn)有文獻(xiàn)資料,其中方志等地理類九百多種三千多冊,清人詞集約五千余種,敦煌經(jīng)卷上百卷,書畫數(shù)百種(包括不少書畫精品);其他書籍?dāng)?shù)目則未知。
至于他的藏書去向,抗戰(zhàn)時期和晚年,他將其私人藏書、文物、字畫分別捐贈給北京、上海、廣州、蘇州等地有關(guān)機(jī)構(gòu)。例如,他曾寄贈蘇州西山寺圖錄及拓片等佛教書籍,現(xiàn)為南京博物院收藏。他將多年所搜集的地理類圖書及關(guān)于文獻(xiàn)考古諸函札圖片捐給上海合眾圖書館(現(xiàn)上海圖書館);該館對其地理類編目刊印,即《番禺葉遐庵氏藏書目錄》,主存其藏目以資大眾考索。而寄存于廣州的八大箱藏書、文物圖錄,抗戰(zhàn)勝利后遭遇火災(zāi)。晚年定居北京后,他又捐給上海圖書館1 719冊書籍等物[4]。值得一提的是,他與交通大學(xué)有很深的歷史淵源,任北洋政府交通總長時主持組建交通大學(xué);1926年他贈予交通大學(xué)圖書館《李明仲營造法式》(1925年陶湘本),并在首冊封面親筆題記。
除了將藏書捐給公共機(jī)構(gòu)外,他還將部分書籍贈予親朋好友,如將其所收的清人詞三千多種,贈與陸維釗(字微昭,著名學(xué)者、書法家,協(xié)助葉氏編《全清詞鈔》,所贈為選錄入《全清詞鈔》中之清詞)。將《永樂大典戲文三種》影抄本贈給近代詞曲家吳梅,望其讀后有心得或新發(fā)現(xiàn)共享。將自己于滬所購明崇禎刻本《南園五先生詩選》贈予嶺南才女洗玉清女士,因兩人都珍重廣東鄉(xiāng)邦文獻(xiàn)等。他希望他的藏書都能歸其所,物盡其用,不僅要留存于世,也要在社會上發(fā)揮作用。
葉恭綽所處時代正是西學(xué)深入傳到中國社會的時期,也是中國遭受外敵入侵、大量文物古籍被列強(qiáng)掠奪流失到海外的時期。社會的轉(zhuǎn)型、中西思想文化的碰撞,使得受傳統(tǒng)文化深刻影響的一些知識分子自覺承擔(dān)起捍衛(wèi)傳統(tǒng)文化的使命。自小受傳統(tǒng)文化熏陶的葉恭綽對古籍文獻(xiàn)價值有高于常人的認(rèn)知,因此他想方設(shè)法搜集保存這些文化珍品而不致流失。他曾在赴歐考察期間,偶然發(fā)現(xiàn)幾冊《永樂大典》零本,即購之。其中有一冊為《永樂大典》卷13991,非常珍貴,他認(rèn)為“此僅存之本,誠考吾國戲劇者之瑰寶也”[5]。歸國后,北平圖書館照原本影抄,文獻(xiàn)學(xué)家趙萬里對其進(jìn)行了考證并最早撰文向國內(nèi)介紹。古今小品書籍印行會將北圖影抄本刊印(1931年),題名《永樂大典戲文三種》,成為大陸戲曲研究者廣為引用的重要史料。原本現(xiàn)存于臺灣“國家圖書館”(原中央圖書館)。此外,在其藏書中,醫(yī)學(xué)古籍《醫(yī)籍考》也屬珍品,該書由日本學(xué)者多紀(jì)元胤等編纂,收錄了中國歷代醫(yī)籍三千多種,即自秦漢起至清道光以前,對研究中國古代醫(yī)學(xué)有重要參考價值。當(dāng)時國內(nèi)藏有殘本,即楊守敬所藏下半部。葉恭綽查訪到日本有此書后(1928年),即委托闞鐸負(fù)責(zé)聯(lián)絡(luò),并請人抄錄校對,得其全本,共80卷,27冊。現(xiàn)藏于中山大學(xué)圖書館[6]。正是得益于葉恭綽的慧眼和慷慨,這些珍貴典籍才得以保存和流傳。
除私藏之外,葉氏還重視公藏。個人藏書畢竟受財力限制,于是他設(shè)法通過不同渠道為國家(即機(jī)構(gòu))收藏保存,查訪、購買或發(fā)起成立組織(或派人)搜集、征集各種文獻(xiàn),由“私”藏而擴(kuò)展到“公”藏。如在購藏敦煌散佚經(jīng)籍時,召集張元濟(jì)等友人入股共同購藏,后介紹中央圖書館購藏。他在國內(nèi)最早發(fā)起成立敦煌經(jīng)籍輯存會,與羅振玉、李盛鐸、王樹枬等人通過各種方式,搜輯國內(nèi)外散佚的敦煌經(jīng)籍,整理編目,并有一些輯存成果問世,在推動國內(nèi)早期敦煌學(xué)發(fā)展研究方面發(fā)揮了一定的作用。輯存會后來停頓,但葉恭綽仍一直關(guān)注敦煌經(jīng)籍的輯存工作,直至晚年仍希望“有心人廣為收輯,使神州瑰寶仍存天壤間,庶聊盡國民之責(zé)”[2]159。他還曾邀集數(shù)十位同人,集資購買山東聊城楊氏海源閣藏書運(yùn)往天津的子、集兩部分(二十多種),俟公家能收購時,再照原價歸公保存,旨在通過整批購買以保全這些藏書。
特別值得一提的是,葉恭綽參與“文獻(xiàn)保存同志會”,為國立中央圖書館搜購散佚于香港的古籍善本。全面抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,1940年,鄭振鐸與張元濟(jì)、張壽鏞等,在上海秘密成立“文獻(xiàn)保存同志會”,以免中國的典籍流失國外或落于日寇之手。鄭振鐸等負(fù)責(zé)搜集上海等地的舊家藏書,時避難于香港的葉恭綽負(fù)責(zé)搜求散落于香港的廣東等地藏書家的古籍珍本,如李文田、徐信符、莫伯驥等藏書,及由滬寄港的古籍轉(zhuǎn)運(yùn)事宜。在他們共同努力下,為中央圖書館購得大量舊家藏書,搶救了大量的珍貴古籍,保存了典籍文獻(xiàn),使其得以流傳。如今這些書保存在臺灣“國家圖書館”。此外,葉恭綽認(rèn)為“吾國之古跡、古物,既不欲外人捆載以去,則應(yīng)自謀保存,自謀研究”[7]294。為此,他還一直致力于保護(hù)和保存古寺、古祠、古墓、古塔等古物、文物,且卓有成效。
葉恭綽特別熱衷于搜集、收藏鄉(xiāng)邦文獻(xiàn),重視對地方文獻(xiàn)的保護(hù)利用。上文已提及收藏方志類和鄉(xiāng)邦文獻(xiàn)特點。如《明末南園諸子送黎美周北上詩卷》一書(黎美周,節(jié)烈文人,抗清北上,歿于贛州城守之役;在其北上前夕,南園諸子陳子壯等人送別詩作),“此卷余因重鄉(xiāng)邦文獻(xiàn),及故人之托,十年來流離轉(zhuǎn)徙,護(hù)如頭目”,“所欲考訂者,卒未能從事”,“然恒以付托無人為慮”[2]62-63。他一直有志于搜集清初“嶺南三大家”之一的屈大均遺著,因自小敬仰其人格和民族志節(jié)等。他還保護(hù)廣東(廣州)學(xué)海堂及廣雅書局書板等;將其所得葉臺山字畫軸贈予廈門大學(xué)[8](葉臺山,明代書法家,福建福清人),也是他一直注重鄉(xiāng)賢文獻(xiàn)收集,而又素?zé)o鄉(xiāng)土界限、謀其終有好歸處的思想體現(xiàn)。除個人收藏行為外,葉氏還參與了浙江文獻(xiàn)展覽會(1936年)及吳中文獻(xiàn)展覽會(1937年),發(fā)起舉辦上海文獻(xiàn)展覽會(1937年)和廣東文物展覽會(1940年),通過展覽會以保存建設(shè)地方文獻(xiàn)。如廣東文物展覽會,其宗旨是“研究鄉(xiāng)邦文化,發(fā)揚(yáng)民族精神”,“凡先民手澤之所留,皆民族精神之所寄。允宜及時采集,共策保存,一以表文獻(xiàn)之菁華,一以動群倫之觀感”[9]18,會后編印《廣東文物》3冊。這一時期,我國面臨日寇入侵,國難當(dāng)頭,以葉恭綽為代表的有識之士通過收集保護(hù)地方文獻(xiàn)、宣揚(yáng)文化,并以直觀展示的形式來增強(qiáng)民族自信心和自豪感,和國家的命運(yùn)緊密聯(lián)系在一起,保護(hù)中華文明。這些文獻(xiàn)展覽會所編印的??彩茄芯拷胤綒v史文化的重要資料。
愛讀書而好藏書,是大多數(shù)藏書家的一大特點,葉恭綽也不例外。他一生喜好讀書,“未嘗一日廢書不讀”。四歲啟蒙,十二歲就開始讀《資治通鑒》《史記》《漢書》《歷代名臣言行錄》等歷史典籍。除閱讀自家購置的書籍外,他還涉獵文廷式先生及友人梅蔡諸家藏書,日盡十冊以為常[10]。青少年期醉心新學(xué),對當(dāng)時國內(nèi)的西學(xué)譯書也廣為研讀,從中汲取精華,學(xué)習(xí)日文,并和朋友合譯新學(xué)著作。他知識廣博,舊學(xué)根底扎實,這跟他從師交友和青少年時期的博覽群書、不斷積淀密不可分。即便他從京師大學(xué)堂肄業(yè),后來從政到淡出政界,直至晚年,都書不離身。
除了好讀,葉恭綽收集藏書的最主要目的,不是僅僅為了方便或滿足個人閱讀之用,而是為了整理研究。在提及個人藏書時,他指出“本非如往昔藏家徒矜博雅供玩賞,蓋自少頗有志于史學(xué)及文藝”,“故恒有從事述作之意,而先以搜羅資料及實物為準(zhǔn)備”[2]72;“余昔收書畫,本為擬編《中國美術(shù)史》,藉供研考,顧標(biāo)準(zhǔn)頗與人殊”[2]187??梢姡鸭浼墨I(xiàn)等,是為了自己做學(xué)問、做研究,即他平素所主張的“收藏之目的在于研究”。作為收藏家,葉恭綽認(rèn)為古籍文獻(xiàn)等收藏為身外之物;“不必寄之于物”,是其收藏的精神和境界。對自己收藏的書畫,他認(rèn)為“吾人精神之寄于物者,亦終不能長在”,“由藏者一轉(zhuǎn)而為作者,似尚為余之所能”,“余將以護(hù)持諸君作品之時與力,從事于余之作品,或別求精神之所以不死者,而不必寄之于物”[9]361。他也做到了,有自己的書畫、詩文等述作傳世。
他很重視藏書的整理編目、題跋考訂。他在一本書序言曾提及:“余少耽墳典,妄亦有志目錄、校讎之學(xué)。中年役于人事,遂從荒落?!盵9]291“余曩欲將存世之敦煌經(jīng)籍編一總目”[2]103,這也是他倡導(dǎo)成立敦煌經(jīng)籍輯存會的主要目的。由于他的主要精力在交通事務(wù)和社會文化活動等方面,他的私人藏書還未見編制總目錄,但從現(xiàn)存文獻(xiàn)中可以管窺到一鱗半爪,如他主編的《全清詞鈔》,列出引用書目375種。他對聊城楊氏第一批運(yùn)往天津的海源閣藏書(子、集兩部共23種)編有詳細(xì)的目錄;以及與“墨”有關(guān)的書籍也匯總編目?!稓v代藏經(jīng)考略》(1936年刊?。瞧鋵Ψ鸾?jīng)典籍整理研究的成果,列“歷代大藏經(jīng)行款、字?jǐn)?shù)及版片情況表”,含裝潢格式、每版行數(shù)、每行字?jǐn)?shù)、函數(shù)卷數(shù)、刻版處所、版片存佚等。末又附各種藏經(jīng)書影,“甄采而匯釋之,以供究心斯事者之參考”[1]234。而對自己的藏品或經(jīng)他過目的,他常常撰寫序跋、題記,這些隨筆札記主要收錄在《矩園余墨》《遐庵匯稿》中,多涉及一些名人名作,包括文、詩、曲、書畫、碑拓、尺牘等。他對其作者、版本、內(nèi)容、藏家、來源等隨筆記錄研究。如《明末九科進(jìn)士履歷便覽》,獨山莫氏銅井山房舊藏,后遭焚毀;《司空圖詩集》,北平廠肆所得,清初刻本;《花間集》《營造法式》版本考訂介紹等。而《遐庵談藝錄》一書則是他多年關(guān)于藝文之隨筆札記或文論,內(nèi)容涉及面廣,施蟄存認(rèn)為該書“可與鄧之誠所著《骨董瑣記》比美”[11]?!跺阝智迕劁洝分饕獮槠渌貢嫞ò磿ā⒗L畫分類羅列),既是葉氏所編私藏部分書畫目錄,同時又包含其研究心得(即他自己所做的鑒定和考辨等),為后人提供研究之資。
在文獻(xiàn)校勘方面,葉恭綽的重要成果是整理校訂《淮海長短句》(或《淮海詞》),并匯合兩種宋本影印。《淮海詞》為北宋詞人秦觀所作詞集。秦觀一生寫了很多詩文詞賦,主要收錄在《淮海集》中,因《淮海集》成書不是一次完成,流傳版本復(fù)雜?!痘春<纷钤绲乃慰荆就鲐?。葉氏借用好友吳湖帆所藏《淮海集》宋本殘本(即潘氏滂喜齋舊藏)、故宮所藏宋本《淮海集》(無錫秦氏舊藏本),對這兩種宋刊本中淮海詞作比較,并以宋以后各家刻本十多種匯校,附列其字句異同、版本系統(tǒng)表、各本概要表、兩宋本比較表等于其后,又附跋文(即校印隨記)陳述。經(jīng)他精心??薄⒄硌芯?,《淮海詞》不同版本字句之異同變遷一目了然,并盡可能還原了宋本原貌,對秦詞研究有重要的學(xué)術(shù)價值。此書亦為善本,有重要的文獻(xiàn)價值。此外,他還??绷饲缶痘拭魉某扇输洝罚藭谟赫?、乾隆年間被禁毀,無定本無刊本。葉恭綽多方訪求,得到七種抄本互勘,選以葉廷琯抄本為底本,“而以其他各本拾遺補(bǔ)闕,并間參他書訂其脫誤,期不失原書之真相”,花費(fèi)5年時間查閱校訂,“意在成書流播,免遭湮滅而已”[2]34-35。由此可以看出,葉氏是以文獻(xiàn)學(xué)家的眼光和標(biāo)準(zhǔn)收集、整理、利用文獻(xiàn)的,反映了其在文獻(xiàn)整理方面求全求精的思想。
在文藝編纂方面,葉恭綽多年來從事編輯《五代十國文》(自1928年始),在家傳所藏八卷抄本的基礎(chǔ)上,“廣搜志乘,總集、專集、筆記、碑碣,以迄敦煌、秦、豫新出土之文字”[2]22,整理編輯、成稿、修訂,中途因時局動蕩等原因間斷,至1953年終成書(擴(kuò)充為四十卷,但未見正式刊?。?。他自少學(xué)詩詞,對詞學(xué)有很深的研究,和龍榆生合辦過學(xué)術(shù)刊物《詞學(xué)季刊》,在當(dāng)時社會有一定的影響。他搜集或征集清詞及清人作品,是為了編纂《全清詞鈔》。其中花費(fèi)5年時間搜集甄選,輯刊了《廣篋中詞》,收入清初到民國詞一千多首,對譚獻(xiàn)的《篋中詞》進(jìn)行了擴(kuò)充,對于了解清詞的發(fā)展有重要的參考價值。《全清詞鈔》花費(fèi)時間更長,是一部大型清詞選本,收詞比較齊全。葉氏對清詞文獻(xiàn)的收集、整理和編選,“為現(xiàn)代清詞研究提供了重要的文獻(xiàn)基礎(chǔ),他對清代詞史發(fā)展階段的勾勒以及對清詞流派的歸納,至今都具有一定的參考意義”[12]。
收藏者不易,需耗費(fèi)精神、體力、資財而從事搜求、購置、藏護(hù)工作,“與其私諸己而不能享,不如公諸社會之可弘其益也”[2]39,是葉恭綽對待藏書的態(tài)度。葉恭綽對于藏書的聚散,看得很超脫,其藏書主要是通過捐贈的形式為社會所用。除了注重收藏,葉恭綽也很重視古籍的編印,致力于古籍文獻(xiàn)的編印、輯刊,使其能廣為流傳。經(jīng)他過眼或他認(rèn)為珍貴的典籍文獻(xiàn),以自己出資或集資等方式編印、影印。他曾資助金陵刻經(jīng)處刻經(jīng);與同人發(fā)起影印《宋磧砂版大藏經(jīng)》(6 362卷),克服種種困難,歷經(jīng)4年多,影印五百部,在文獻(xiàn)版本學(xué)方面有重大意義。《宋磧砂版大藏經(jīng)》是中國較早刊刻的大藏經(jīng)之一,是佛教研究全面、系統(tǒng)的經(jīng)典匯編,也是最為重要的佛教文化遺產(chǎn)。葉氏后來還影印了《宋藏遺珍》《吳都法乘》等佛經(jīng)文獻(xiàn)。他發(fā)起編印《梁代陵墓考》,此書原為法文,作者張璜,天主教徒,江蘇南匯人。葉恭綽與中央研究院古物保護(hù)所等人踏勘南京東郊外蕭梁諸墓時(1930年),學(xué)者衛(wèi)聚賢攜原本展示,“以其記載翔實,慫恿譯為國文”[7]293。在葉恭綽主導(dǎo)參與下,中文譯本很快得以刊印,在當(dāng)時國內(nèi)影響很大,其成果被許多著名學(xué)者參考引用。除上文提到編印《廣東文物》外,他還發(fā)起編印《廣東叢書》,集資編印《廣東文征》,主持編印《北京嶺南文物志》等,對廣東地方文獻(xiàn)的保存和傳承做出了重要貢獻(xiàn)。此外,還編印《清代學(xué)者象傳合集》,發(fā)起影印《四家藏墨圖錄》等。他一生還熱衷于為師友輯刊遺作,如為文廷式刊印《文道希先生遺詩》,以及曾習(xí)經(jīng)、胡眉仙、陳衡恪、梁鼎芬、羅癭公等的著作。通過編印,流傳于世。
此外,葉恭綽曾發(fā)起過許多倡議并為之付出大量心血。他先后兩次提議(1920年和1925年)影印四庫全書,并與商務(wù)印書館負(fù)責(zé)人張元濟(jì)協(xié)商具體事宜,結(jié)果未行。他曾派人調(diào)查歷史博物館所藏滿、漢、藏經(jīng)文,查訪朝鮮所藏高麗藏經(jīng),并計劃刊印,后提議由政府主持參與編印中華大藏,深恐這些典籍因戰(zhàn)亂、意外等毀失而漸歸湮滅。倡議編印蘇松太著述,還提出廣搜散佚的歷代典籍,而對散逸于國外的錄副本或照相刊行等。這些典籍文獻(xiàn)不僅可以傳承我國傳統(tǒng)文化,而且在中外文化交流、弘揚(yáng)中國傳統(tǒng)文化方面也起到一定的積極作用。印度著名詩人泰戈爾來華訪問,提出在自己所辦的國際大學(xué)設(shè)立中國學(xué)院的想法,葉氏等籌錢給予經(jīng)濟(jì)上支持,并贈送《磧砂藏》等書籍給中國學(xué)院,也是實現(xiàn)其弘揚(yáng)中國文化之夙愿。
葉恭綽認(rèn)為圖志和檔案也應(yīng)歸于藏書,應(yīng)該專門進(jìn)行整理、保存和研究,他對中國近代各家藏書了如指掌,“至吾國藏書,極少注意圖志及檔案,此實一大缺點”[9]282;并主張國家應(yīng)多培養(yǎng)與藏書相關(guān)的圖書館之管理、編目等方面的專門人才;還曾向當(dāng)局提議整理保存軍機(jī)處檔案等。他自己則收藏過大量的文物圖譜、照片等,體現(xiàn)出文獻(xiàn)收藏類型多樣化的觀點。葉氏所處的時代也是中國的藏書樓向近代圖書館轉(zhuǎn)型、圖書館事業(yè)蓬勃發(fā)展的時期,“余對國外文化宣傳及圖書館、博物館三者,致力較深”,“余向不贊成學(xué)術(shù)有國界之說,亦不反對本位文化論”[9]354,對西方文化選擇吸收,期望中西文化能完美融合。
中國歷代藏書家是推動藏書事業(yè)持續(xù)發(fā)展的一股強(qiáng)大力量。作為一名藏書家、收藏家,葉恭綽對所收藏古籍文獻(xiàn)等物都能豁然處之,公示于眾或廣為流傳。他的藏書思想和活動也順應(yīng)了時代發(fā)展的趨勢,是中國傳統(tǒng)藏書文化與思想和近代西方圖書館學(xué)思想的融合體現(xiàn),尤其對中國典籍的保存、中國文化的傳播起到了積極的作用。即使在今天看來,這些思想和主張仍具有啟示或借鑒意義:如推動私藏與公藏共同發(fā)展;堅持藏以致用,服務(wù)社會;重視古籍的整理編印以及中華文化的保護(hù)傳承、研究創(chuàng)新等。