李新勇
“不要問(wèn)我從哪里來(lái),我的故鄉(xiāng)在遠(yuǎn)方?!边@歌詞的潛臺(tái)詞是:故鄉(xiāng)在哪里?你回答說(shuō)“遠(yuǎn)方”。“遠(yuǎn)方”究竟是哪一方?
我們不妨問(wèn)問(wèn)自己:父輩從哪里來(lái)?祖輩從哪里來(lái)?上溯若干代,我們的根祖從哪里來(lái)?連問(wèn)幾個(gè)問(wèn),事情就沒(méi)有那么簡(jiǎn)單了。有多少人可以傲嬌地說(shuō)“我家這地兒真如鉆石恒久遠(yuǎn),一地永流傳”?
我腳下這片叫做“江蘇啟東”的土地,成陸不過(guò)二百來(lái)年時(shí)間。今天的土著,不過(guò)是二百年左右時(shí)間從周邊諸如句容、張家港、崇明等地遷徙而來(lái)的拓荒者的后裔。二十五年前我大學(xué)畢業(yè)從四川西昌到江蘇啟東工作。我熱愛(ài)這片土地,為之付出了青春年華。按說(shuō)我應(yīng)該叫“新啟東”,卻總有人稱我是“外地人”。每聞此言,只要時(shí)間允許,我便問(wèn)他五個(gè)關(guān)于啟東的問(wèn)題,比如啟東哪年設(shè)立縣治、首任縣長(zhǎng)是誰(shuí)、他與孫中山是什么關(guān)系等。如果對(duì)方答不上來(lái),我便理直氣壯地聲稱他是“外地人”,我才是“啟東人”;要是全能答上來(lái),我還有五十個(gè)關(guān)于啟東的問(wèn)題候著;要是五十個(gè)也能答上來(lái),我還有五百個(gè)。
有多少人雖然生于斯長(zhǎng)于斯,卻對(duì)自己腳下土地的前世今生一無(wú)所知。真是在家門口找不到家門,在故鄉(xiāng)尋找故鄉(xiāng)。
故鄉(xiāng)不僅與肉身關(guān)聯(lián),更與精神和文化有關(guān)。
我的根祖在湖北麻城孝感鄉(xiāng)犁鏵尖,二百多年前,因“湖廣填四川”遷徙到四川西昌。近年來(lái)不少人尋根,但至今不知道湖北麻城孝感犁鏵尖的準(zhǔn)確位置。正如小說(shuō)中的老華僑,如果有人告訴我,我的根祖就生活在他們那個(gè)地方,只要他能夠講出跟我的根祖關(guān)聯(lián)的故事,有文化的注入,便有了歷史、有了生氣、有了血脈,便可當(dāng)信史。
小說(shuō)中這位漂泊海外七十多年的老華僑,回到并不是故鄉(xiāng)的地方,在作家根據(jù)常情構(gòu)置的一個(gè)個(gè)少年故事中,老人少年時(shí)代的記憶紛紛找到落腳點(diǎn),成功地?zé)o縫對(duì)接。老人在貌似虛構(gòu)的故事中,找到寄托鄉(xiāng)愁的那個(gè)點(diǎn),心滿意足歸去。對(duì)于遠(yuǎn)在天涯的游子,鄉(xiāng)情從來(lái)不是虛構(gòu)的。哪里有故土的氣息,哪里有故土的品性,哪里有故土的文化和精神,哪里就是故鄉(xiāng)。對(duì)炎黃子孫,故鄉(xiāng)的名字便是:中國(guó)。這是家,這是國(guó),這是吾血吾土。
寫這篇小說(shuō),我故意向散文借了條道。小說(shuō)太像小說(shuō),會(huì)使小說(shuō)的“真氣”大打折扣。
責(zé)任編輯 ? 丘曉蘭
特邀編輯 ? 張 ?凱