廣西藝術(shù)學(xué)院 | 吳燕武
藏于美國波士頓美術(shù)館的《辰星像》(圖1),舊傳為南宋畫家張思恭所作,收入《海外藏中國歷代名畫》及《宋畫全集》,歸之為宋代。此畫絹本設(shè)色,縱121.4 厘米,橫55.9 厘米。19 世紀(jì)末由美國著名的日本藝術(shù)收藏家William Sturgis Bigelow 從日本購得,原被認(rèn)為佛教畫,后經(jīng)考證為中國辰星(水星)神像。這幅畫描繪的神像為女性,裝束如帝后,面部以三白法施粉,有頭光,或許這是早期被作為佛畫的依據(jù)。其最顯著的圖像志特征是:水星擬人化為女性,右手執(zhí)筆、左手持卷,旁邊侍立一只手捧硯臺(tái)的猿猴。
檢索畫史著錄以及考察美術(shù)遺存會(huì)發(fā)現(xiàn),這一特征的水星神像大量出現(xiàn)于唐宋乃至元明時(shí)期,像波士頓藏《辰星像》以單幅出現(xiàn)得較少,更多是處于星神系統(tǒng)中,作為五星、七曜、九曜、十一曜的群像出現(xiàn)。
據(jù)《宣和畫譜》記載宋內(nèi)府收藏,單幅的《辰星》神像至少有三件;《五星》神像五件;《七曜》神像兩件;《九曜》神像六件;《十一曜》神像兩件;《五星二十八宿》神像一件。[1]可惜上述卷軸畫都遺失不存了。
日本大阪市立美術(shù)館、北京故宮博物院、臺(tái)北故宮博物院、紐約大都會(huì)博物館都藏有《五星二十八宿神形圖》,畫面中有水星圖像,這一形象應(yīng)該符合上述歷代畫史著錄中相關(guān)畫卷上的水星形象。
此外,水星的形象還存在于熾盛光佛圖像系統(tǒng)當(dāng)中。大量的熾盛光佛圖像留存于世,不但有藏經(jīng)洞出土的絹畫,還有洞窟壁畫、寺觀壁畫、摩崖造像、木刻版畫陀羅尼經(jīng)扉畫等等多種物質(zhì)材料形式的熾盛光佛圖像。《大正藏》中所收的火羅圖或星曜曼陀羅手抄本中,也有水星的圖像。這些圖像最早上起唐代末期,流行于宋元,綿延至明清的寺觀壁畫當(dāng)中。其中,水星作為眾多星神圖像系統(tǒng)當(dāng)中的一位,其形象自從唐代出現(xiàn)以來,便有著穩(wěn)定性。
考察這些圖像,大多數(shù)水星圖像都是戴猴冠,或者直接畫一只猿猴立于頭上。像波士頓美術(shù)館《辰星像》上的猴子獨(dú)立出來,脅侍在水星旁邊、手奉硯臺(tái)的圖像,存世只此一例。與波士頓美術(shù)館藏單幅《辰星像》相比,其他水星圖像,雖然藝術(shù)性上不如后者,且表現(xiàn)手法上有別,但水星神像的圖像志特征一致:女相,手持紙、筆,與猴子相配。本文即集中討論水星神像的這一圖像志特征及相關(guān)問題。
一
黃杰曾專門論及波士頓美術(shù)館藏的這幅《辰星像》,她在《宋畫〈辰星像〉所反映的中國古代辰星崇信及其形象考源》一文中認(rèn)為,水星形象非中國本有,而是來自西方。但沒有解讀水星手持紙筆的特征來源。對于與猿猴相配的解讀,她是從五行和干支的角度來解讀。[2]我認(rèn)為這一解讀欠缺說服力。實(shí)際上,在黃杰論文發(fā)表之前,已經(jīng)有學(xué)者將這一問題說得很清楚了。[3]
水星圖像往往作為五星或者七曜等星曜組合一起出現(xiàn)。在美術(shù)史領(lǐng)域,對于星神圖像的研究,王遜最早確定星神圖像的身份,他在考察永樂宮三清殿壁畫的時(shí)候,以唐代密教文獻(xiàn)《梵天火羅九曜》、《七曜攘災(zāi)訣》中對七曜形貌的描述,確認(rèn)其上星神身份[4],但沒有進(jìn)一步的研究。
圖1 辰星像 南宋 絹本設(shè)色 121.4cm×55.9cm藏于波士頓美術(shù)館
孟嗣徽一直關(guān)注星神圖像的研究,最早有兩篇討論星神圖像來源的文章——《〈五星及廿八宿神形圖〉圖像考辨》[5],《五星圖像考源— —以藏經(jīng)洞遺畫為例》[6],這兩篇文章很大程度上是后來學(xué)者對星神圖像問題研究的重要參考。兩文以日本大阪市立美術(shù)館藏梁令瓚《五星及廿八宿神形圖》和敦煌莫高窟藏經(jīng)洞唐代遺畫為例,討論了古代巴比倫與希臘星占學(xué)以及星神圖像如何取道印度、波斯而傳入中古中國的。其后,很多學(xué)者支持此說,并在此基礎(chǔ)上深化了該研究。
陳萬成《唐元五星圖像的來歷——從永樂宮壁畫說起》一文,是對五星神像的圖像志特征研究最深入的文章。作者認(rèn)識(shí)到從唐到元流行的五星神像,作為一個(gè)體系圖像,有著一致性。因?yàn)槲逍巧裣竦男蜗笈c唐密文獻(xiàn)《梵天火羅九曜》的描述基本一致,所以他名之為“梵天火羅新型”。在此基礎(chǔ)上,考察這些圖像特征,哪些源自波斯,哪些源自印度,以及在唐代是如何中國化的。[3]這一圖像類型在唐代被創(chuàng)造出來,后來被佛教和道教所吸納。陳萬成的研究,從文獻(xiàn)考證上,讓我們更加確信這一新型的五星神像,其圖像志特征可以追溯到希臘、波斯、印度、中國的文化基因當(dāng)中。
具體到水星神像的圖像志問題,陳萬成在文章中已經(jīng)進(jìn)行了闡釋。他指出水星手持紙筆的特征,直接源自波斯水星神。[3]83-84對于水星跟猿猴相配的特征,即五星禽相的問題,陳萬成根據(jù)唐密文獻(xiàn)《七曜攘災(zāi)決》當(dāng)中,中國的十二支與外來七曜黃道十二宮相配的圖示,對應(yīng)出水星和十二支的巳、申相配。其中,申對應(yīng)生肖猴,這也是水星禽相的來源。[3]98,102-104
當(dāng)然,隨之而來的問題是,既然水星同時(shí)對應(yīng)“巳”和“申”,為什么在禽相轉(zhuǎn)化上,選擇了“申猴”,而沒有選擇“巳蛇”呢?陳萬成認(rèn)為,唐代出現(xiàn)的這一五星圖像新系統(tǒng),其創(chuàng)造的依據(jù)是土星、火星借鑒印度因素,木星、金星、水星借鑒波斯因素。具體到水星,為什么沒有借鑒印度因素?在此基礎(chǔ)上,我想進(jìn)一步討論這一套新的星神圖像,在唐代中國創(chuàng)造出來后,某些圖像特征或者制像規(guī)則是否又回流到印度、波斯,乃至歐洲?
二
值得注意的是,出現(xiàn)于唐代的五星神像新系統(tǒng),其中國化的特征主要是禽相,這是域外星神圖像所沒有的。正如陳萬成指出的,五星禽相創(chuàng)造的依據(jù)來自域外的黃道十二宮與中國十二支的對應(yīng)。
黃道十二宮可以追溯到古巴比倫文化,后來流布于歐亞大陸,為各個(gè)文明和宗教所吸納,最遲在公元六世紀(jì)就已經(jīng)通過佛經(jīng)翻譯傳入中國。[7]但是黃道十二宮完整的譯名以及七曜與之相配的系統(tǒng),要到隋唐時(shí)期才真正傳入。唐代不空譯的《文殊師利菩薩及諸仙所說吉兇時(shí)日善惡宿曜經(jīng)》載七曜與黃道十二宮相配:
太陽位焉,其神如師子,故名師子宮。
辰星位焉,其神如女,故名女宮。
太白位焉,其神如秤,故名秤宮。
熒惑位焉,其神如蝎,故名蝎宮。
歲星位焉,其神如弓,故名弓宮。
鎮(zhèn)星位焉,其神如磨竭,故名磨竭宮。
歲星位焉,其神如魚,故名魚宮。
太白位焉,其神如牛,故名牛宮。
辰星位焉,其神如夫妻,故名淫宮。
太陰位焉,其神如蟹,故名蟹宮。
以上七曜對應(yīng)黃道十二宮的系統(tǒng)與托勒密(Claudius Ptolemaeus,約100-170)占星系統(tǒng)完全一致。其中,水星掌管處女座和雙子座,即經(jīng)中的“女宮”和“淫宮”。水星在希臘神話中稱為赫爾墨斯,在羅馬神話中稱為墨丘利,其與掌管的雙子座、處女座相配的圖像大量出現(xiàn)在歐洲中世紀(jì)后的視覺藝術(shù)中(圖2)。
上述不空譯的《宿曜經(jīng)》,尚未將域外的黃道十二宮與中國的十二支對應(yīng)。在金俱吒撰的《七曜攘災(zāi)決》中,來自域外的七曜、黃道十二宮與中土的二十八宿、十二支一一對應(yīng)。[9]背后的依據(jù)是同為星座的黃道十二宮與二十八宿能夠在天空中對應(yīng)起來。唐初李淳風(fēng)編撰的《晉書·天文志》即將二十八宿與十二次相配。所以,十二次或十二支所代表的十二相屬(生肖)也就順理成章的與黃道十二宮相配應(yīng)。[3]102
其中,水星所管的雙子座和處女座,在《宿曜經(jīng)》中稱之為“淫宮”和“女宮”;在《七曜攘災(zāi)決》當(dāng)中,雙子座被稱為“儀宮”,對應(yīng)十二支的“申”,處女座被稱為“雙宮”,對應(yīng)十二支的“巳”。即意味著,雙子座(儀宮)對應(yīng)猴,處女座(雙宮)對應(yīng)蛇。作為域外星神的水星也就跟中國十二生肖的“猴”和“蛇”,建立了直接的關(guān)系。
聯(lián)合國機(jī)構(gòu)《國際減災(zāi)戰(zhàn)略》報(bào)告指出,亞洲人口占全球人口的60%,每年自然災(zāi)害的死亡人數(shù)占全球總數(shù)的85%,而中國地域廣闊,自然災(zāi)害災(zāi)多面廣,受災(zāi)率也是在亞洲各國中最高的。隨著城鎮(zhèn)化建設(shè)不斷加快,未來中國城鎮(zhèn)化率將達(dá)到65%,在城市中發(fā)生的各種災(zāi)害,必將給人民的生命財(cái)產(chǎn)造成巨大損失。如何提高城市綜合防御災(zāi)害的能力,減輕災(zāi)害給人類與城市帶來的損害程度,是城市綜合防災(zāi)規(guī)劃的主要目的和意義,也是城市建設(shè)的重要公共政策之一[1]。
至于為何選擇“猴”而未選擇“蛇”作為水星神的禽相特征,或許是基于對星占義理的理解?!端揸捉?jīng)》載:“辰星直日,宜入學(xué)事師長,學(xué)工巧伎能攻城?!盵8]392《七曜攘災(zāi)決》載:“水其神……善能言語及斗亂,作誑與人物后卻悔。……咥(水星)日生者,合輕法,愛戲玩,多欲心。性隨邪善,能輔助?!盵9]449-450《梵天火羅九曜》載:“(辰星)臨人本命,主陰愁、口舌、盜賊、牽喚?!盵10]水星值日或臨人命宮,對當(dāng)事人產(chǎn)生的影響很大程度上集中在學(xué)習(xí)以及言語交流等方面,并且有著貪玩、性情多變的特點(diǎn)?;蛟S作為十二生肖的猴,其屬性更傾向于這一特征。
雖然水星選擇“猴”作為其中國化的禽相特征,而沒有選擇“蛇”。但有意思的是,在《七曜攘災(zāi)決》水宮占攘災(zāi)之法中說:“攘之法,當(dāng)畫一神形,形如黑蛇,有四足而食蟹?!盵9]427
三
以七曜黃道十二宮為體系的希臘傳統(tǒng)星占文化在中古時(shí)期傳入中國,中亞和印度起了中介作用。不但入唐的任職宮廷天文學(xué)家李素是波斯人,帶到唐朝《都利聿斯經(jīng)》的李彌乾也可能是波斯人。[11]宋初遠(yuǎn)在靈州以占星術(shù)為人批命的術(shù)士康遵,可能來自中亞康國。[12]撰述《七曜攘災(zāi)決》的金俱吒來自西天竺。翻譯《宿曜經(jīng)》的開元三大士之一的不空,生于南天竺的師子國(錫蘭),母親為康姓粟特人,父親則來自北印度。[3]94可以說,傳入中國的這套希臘星占體系,是在波斯、印度等本土化之后,再傳入唐代中國的。而在傳入唐代中國后,又進(jìn)行了本土化改造。仔細(xì)對比《宿曜經(jīng)》和《七曜攘災(zāi)決》、《梵天火羅九曜》三部經(jīng),可以清晰地發(fā)現(xiàn)這些域外星曜中國化的問題?!端揸捉?jīng)》由不空于乾元二年(759 年)譯出,但是時(shí)人難解其義,所以不空命其弟子揚(yáng)景風(fēng)對應(yīng)中國相關(guān)的天文星占內(nèi)容做了注釋,最終于廣德二年(764 年)完成。①可以說,《宿曜經(jīng)》作為譯本,很好地保留了所據(jù)原本的原貌。比如:二十八宿以昴宿為首宿,這是印度的傳統(tǒng),而中國的二十八宿傳統(tǒng)是以角宿為首宿;黃道十二宮尚未與中國的十二次、十二支對應(yīng)起來。簡言之,《宿曜經(jīng)》尚未“中國化”。
圖2 墨丘利(局部) Johann Sadeler 16世紀(jì) 木刻版畫 藏于耶魯大學(xué)美術(shù)館
圖3 辰星像 《梵天火羅九曜》插圖 載《大正藏》第21 冊 No.1311 第1卷 第460頁
圖4 辰星像 唐 梁令瓚《五星二十八宿神形圖》(局部) 絹本設(shè)色 藏于大阪市立美術(shù)館
圖5 印藏系統(tǒng)的水星神 1464年 西藏貢嘎曲德寺壁畫
值得注意的是,此經(jīng)對于七曜名字的翻譯,完整地保留了三種語言的名稱,比如水星的三種名稱:“水曜辰星,胡名咥,波斯名掣森勿,天竺名部陀?!盵8]398其中,胡名即粟特名稱,波斯名是巴列維語名稱,天竺名即梵語稱呼。很大程度上,《宿曜經(jīng)》正文當(dāng)中沒有加入中國化的因素,而是揚(yáng)景風(fēng)以案語、注釋的形式,對照以中國相關(guān)的觀念。而《七曜攘災(zāi)決》和《梵天火羅九曜》兩經(jīng)直接將中國的五行、十二次的觀念融入,與域外的七曜和黃道十二宮一一配應(yīng)起來。隨之而來的是,創(chuàng)造出一套新的五星神像系統(tǒng)。正如前文所論,這套新的五星神像圖像系統(tǒng),中國化元素最大的特點(diǎn)是有著十二生肖的特征。
兩經(jīng)對水星形象的描述一致。《七曜攘災(zāi)訣》載:“水,其神女人,著青衣,帶猿冠,手持文卷?!盵9]449《梵天火羅九曜》載:“嘀,北辰星,……其神狀婦人,頭戴猿冠,手持紙筆?!盵10]459并且,后者在經(jīng)文旁邊直接配圖,繪有水星神像(圖3)。
《梵天火羅九曜》中體現(xiàn)十二生肖特征的五星神像,與傳為梁令瓚的《五星二十八宿神形圖》中的五星神像幾乎一致。有意思的是,《梵天火羅九曜》是一行修述,他和梁令瓚有交往,兩人在開元年間一起制作過天文儀器。
從上述文獻(xiàn)和圖像的證據(jù)看,一行《梵天火羅九曜》中的五星圖像,與梁令瓚《五星二十八宿神形圖》中的五星圖像,應(yīng)該是這一星神圖像系統(tǒng)現(xiàn)存最早的五星神像。創(chuàng)造的時(shí)間應(yīng)該為開元年間。是否是一行和梁令瓚兩人創(chuàng)造而出,不得而知。
具體到水星像,現(xiàn)在看到的《梵天火羅九曜》中的圖像是佛經(jīng)插圖,原作應(yīng)該是手抄本。雖然不可能是唐代原本,但是其形貌特征應(yīng)該沒變。梁令瓚《五星二十八宿神形圖》也并非唐代原本而是后世摹本,但圖像信息應(yīng)該完全忠實(shí)于原作(圖4)。
一行在《梵天火羅九曜》中直接稱呼水星的胡名“嘀”(Tir),而沒有提及其天竺梵語名“布陀”(Budha)。在印度教中,水星“布陀”為月神蘇摩與多羅之子,其形象為青年王子模樣,身體為黃色或綠色,持劍、盾、杖,并施無畏手印,乘馬或獅子拉的車。[13]
考察印度的星曜神像,似乎沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)像。來自馬圖拉地區(qū)的早期的七曜圖像形象都一樣,立像,似菩薩像,幾乎是裸體,飾以瓔珞,左手領(lǐng)瓶,右手施無畏印。[14]可能原來涂有顏色,依其顏色來區(qū)分身份。
12 世紀(jì)早期用梵文寫成的介紹二十六種曼陀羅的書Nispannayogavali 中有九曜圖像的描寫,其中寫道:水星為黃色,坐于蓮花上,持弓箭[14]7。這一形象,曾進(jìn)入到印藏體系當(dāng)中,成為15 世紀(jì)西藏貢嘎曲德寺壁畫上水星的形貌(圖5)[15]。在西夏時(shí)期,12 世紀(jì)的星曜壇城儀式系統(tǒng)中有七曜的壇城,西夏文寫本《圣星母中道法事供養(yǎng)典》中也明確記載“東北面窗口繪三角形的水星壇城為黃色”[16]。
似乎印度的水星多傾向于黃色,16 世紀(jì)早期印度梵文文獻(xiàn)中的水星形象,也是黃色。如圖6 所示,但其形象卻迥異于前面類似佛教中菩薩的樣式。水星頭戴冠,偏袒右肩,手持書卷,騎在一大鳥上。印度文獻(xiàn)中記載水星坐騎是迦樓羅(garuda-bird),漢譯大鵬金翅鳥或金翅鳥,是印度神話中的一種巨鳥,為主神毗濕奴的坐騎。David Pingree 認(rèn)為這一形象是對波斯水星印度本土化的創(chuàng)造。[14]12-13當(dāng)然,所依據(jù)的是“手持書卷”這一源自波斯圖像志特征。
唐代中國密教文獻(xiàn)中稱呼水星為“嘀”,這是波斯名稱Tir 的音譯。作為瑣羅亞斯德教的神,可以追溯到埃蘭-巴比倫文化中的書寫之神Nabu[17]。波斯-阿拉伯文化中,水星最重要的特征就是表現(xiàn)為書記官的形象,后來雖然在服飾上伊斯蘭化,但是體現(xiàn)其身份的圖像志的特征仍舊——手持筆和書卷(圖7)。
四
波斯-阿拉伯、印度的占星文化亦傳入到歐洲,很大程度上帶動(dòng)了古典時(shí)代晚期占星文化的復(fù)興,并影響了歐洲的文藝復(fù)興。早在1912 年阿比·瓦爾堡(Aby Warburg)對意大利費(fèi)拉拉的斯基法諾亞宮壁畫上星神圖像研究,就指出壁畫上這些源自奧林匹斯上的神,“從希臘經(jīng)小亞細(xì)亞、埃及、美索不達(dá)米亞、阿拉伯和西班牙漫游了幾個(gè)世紀(jì)之后,他們的希臘人的外形已不那么清晰”[18]。
圖8 是出自帕多瓦14 世紀(jì)手抄本上的水星像,也就是羅馬神話中的墨丘利,這一形象跟歐洲藝術(shù)史中我們經(jīng)常見到的墨丘利或赫爾墨斯形象完全不一樣,對比15 世紀(jì)波提切利《春》中墨丘利那年輕俊美的形象,要是沒有在其頭上用紅筆寫出了他的拉丁語名稱Mercurius,我們難以相信在14 世紀(jì)的歐洲會(huì)有這樣的墨丘利,他沒有希臘羅馬傳統(tǒng)的飛行帽和雙蛇杖等圖像志特征,而是表現(xiàn)為一位睿智的老人,仰望星空,頭戴的帽子讓他看起來類似教皇的形象,右手握杖,左手握書。這一形象表明墨丘利跟學(xué)者或?qū)W識(shí)有關(guān)。
Fritz Saxl 認(rèn)為羅馬水星神在古典后期變得跟學(xué)識(shí)有關(guān),是因?yàn)檫@一時(shí)期赫爾墨斯被視為和埃及的知識(shí)之神透特(Thot)神有關(guān),把他作為許多神秘知識(shí)文獻(xiàn)的作者。他認(rèn)為從身份上來說,古典后期赫爾墨斯一度稱為一個(gè)半蠻族半希臘的神。背后的原因是,希臘化時(shí)代從亞歷山大大帝開始,不止是希臘的知識(shí)和宗教傳播到東方,同時(shí)東方的信仰也傳播到西方,與希臘化時(shí)代的文化混雜。[19]
圖8 水星神墨丘利手握書的圖像志特征,讓人想到波斯-阿拉伯傳統(tǒng)中書記官形象的水星神。事實(shí)上,這一形象亦進(jìn)入到文藝復(fù)興時(shí)期的意大利。圖9是意大利費(fèi)拉拉的斯基法諾亞宮壁畫局部,這一圖像屬于八月三個(gè)旬神中的一個(gè)。圖中有兩個(gè)人物,下面?zhèn)扰P著一女子,上面是一男子,膚色黝黑,頭裹巾布。左手持筆,右手持版。之所以可以將這一男子形象看作水星,不只是其手持筆版的圖像志特征,下面的女子應(yīng)該代表處女座,水星就掌管雙子座和處女座。
實(shí)際上,對于費(fèi)拉拉斯基法諾亞宮壁畫中星相來源問題的研究,從瓦爾堡一百年前開始研究,直到現(xiàn)在,仍然疑點(diǎn)重重,很多圖像都難以得到滿意的解讀。[20]學(xué)者對這些星神圖像的解讀,主要思路是波斯來源或印度來源,因?yàn)橐罁?jù)的文獻(xiàn)主要是《天學(xué)導(dǎo)論》(Introductorium in Astronomiam),作者是巴格達(dá)阿巴斯王朝宮廷占星師阿布·馬沙爾(Albumasar,787-886),原書為阿拉伯語,13 世紀(jì)被帶到南意大利翻譯為拉丁語。此書的獨(dú)特之處是一頁通常分為三欄圖像:最上面的星相來自印度,中間一欄是波斯的星相,最底下的一欄是希臘的。[19]33
David Pingree 研究16 世紀(jì)梵文寫本Lagnacandrukā 中的星神圖像,主要尋找波斯傳統(tǒng)對印度的影響。但是還有很多圖像特征,他仍然非常疑惑,不知其來源。[14]13
圖6 印度水星神 16世紀(jì) MS Indic alpha 721, Kastnatha, Wellcome Collection, London
圖7 伊斯蘭水星神 17-18世紀(jì) Persian MS 373, Wellcome Library,London
圖8 墨丘利 14世紀(jì) 帕多瓦 CLM 10268, for.85r, Bayerische Staatsbibliothek, Munich
五
出現(xiàn)在中古時(shí)期歐亞大陸上的星神圖像,所形成的新的星占傳統(tǒng),往往名之為印度-伊朗傳統(tǒng)(Indo-Iranian)??梢哉f,唐代中國出現(xiàn)的五星神像系統(tǒng),就是基于這一印度-伊朗傳統(tǒng)而創(chuàng)造出來的。但是,我們不能忽略的是,在唐代開元年間出現(xiàn)的帶有中國動(dòng)物元素的星占圖像系統(tǒng),是否稱為一種新的傳統(tǒng),又回流到印度、波斯,乃至歐洲?
唐代中國對所謂的印度-波斯傳統(tǒng)的星占系統(tǒng),貢獻(xiàn)最大的就是把中國的十二生肖與黃道十二宮對應(yīng),讓五星及二十八宿的神像有了禽相特征。這是印度、波斯星神圖像中所沒有的。
圖9 水星與處女座 15世紀(jì) 費(fèi)拉拉斯基法諾亞宮壁畫八月旬神(局部)
圖10 白羊?qū)m旬神(局部) 1488 Johannes Angelus, Astrolabium Magnum, Augusta
15 世紀(jì)意大利費(fèi)拉拉斯基法諾亞宮的壁畫當(dāng)中有許多動(dòng)物的元素,比如表現(xiàn)維納斯的壁畫場景中,有大量兔子出現(xiàn);壁畫設(shè)計(jì)者Pellegrino Prisciani 在給贊助人費(fèi)拉拉女公爵的一封信中提到“朱庇特應(yīng)該畫成龍頭”[20]27。有意思的是,在《七曜攘災(zāi)決》中找到同樣的描述,木宮攘災(zāi)之法即是“當(dāng)畫一神形,形如人,人身龍頭”[9]426,而朱庇特即是木星。
壁畫設(shè)計(jì)者所依據(jù)的應(yīng)該是中世紀(jì)歐洲流行的占星文獻(xiàn),其中以Picatrix 為最,此書翻譯自阿拉伯語的Ghāyat al-hakīm,意思是“智者的目的”或“智慧的目標(biāo)”。學(xué)者多認(rèn)為此書寫于公元11 世紀(jì)中期,也有人認(rèn)為在10 世紀(jì)上半葉就已成書了,是星神魔法的全面集合。[21]此書不只是波斯-阿拉伯的傳統(tǒng),更有印度的傳統(tǒng),比如書中有二十八宿的內(nèi)容,并且和黃道十二宮做了對應(yīng)。[22]費(fèi)拉拉斯基法諾亞宮壁畫維納斯與兔子相配,在此書中也能找到來源。書中專門有一章論述黃道十二宮所掌管的動(dòng)物和鳥類。其中,雙子座掌管的動(dòng)物中就有“猴子”[22]136。作為黃道十二宮的雙子座對應(yīng)十二生肖的猴子,這正是《七曜攘災(zāi)決》中的對應(yīng),也是中國水星帶猴冠的來源。
但是其它十一宮并沒有和十二生肖中的動(dòng)物這樣完美的對應(yīng)。比如同為水星掌管的處女座,在《七曜攘災(zāi)決》中對應(yīng)十二生肖的“蛇”,在Picatrx 中并沒有掌管的動(dòng)物,而“蛇”和蝎子等一起被天蝎座所掌管。并且對于提及所配的動(dòng)物,有的比較籠統(tǒng),比如白羊座掌管的動(dòng)物是“腳上有蹄子的”,巨蟹座掌管的動(dòng)物是“魚、蛇、蝎子”等,與天蝎座掌管的“蛇、蝎子”重合。[22]136-137
在15 世紀(jì)出版的占星著作《星相大成》(Astrolabium Magnum)當(dāng)中,白羊?qū)m的旬神圖像中,出現(xiàn)了一個(gè)“狗首人身”的形象(如圖10)。在唐代中國創(chuàng)造的新的占星系統(tǒng)中,黃道十二宮的白羊座對應(yīng)十二生肖的“狗”。但考察其它宮的圖像,卻沒有發(fā)現(xiàn)明顯的生肖動(dòng)物的特征。
上圖白羊?qū)m中有“狗首人身”的形象出現(xiàn),按照撰寫者的本意是為了更形象地表達(dá)星占的內(nèi)容——狗首上的拉丁語“白羊座對人的影響,有時(shí)候會(huì)讓其像狗一般沖動(dòng)”。正如潘諾夫斯基所言,這些古怪的星神圖像傳入到13 世紀(jì)和14 世紀(jì)歐洲古典手抄本當(dāng)中,并非是對古典傳統(tǒng)的背離,而是中世紀(jì)對這些古代東方觀念的新的闡釋。[23]
正如此文關(guān)注的水星神像,在中古中國借鑒波斯傳統(tǒng)創(chuàng)造之后,賦予其新的圖像志特征。在中古時(shí)期世界交流的背景下,這些中國傳統(tǒng)的要素,或許融入到了其它文化當(dāng)中,但對他們的理解和接收,卻還是從自身的傳統(tǒng)出發(fā)。
不管怎樣,在歐洲文藝復(fù)興的視覺奇觀當(dāng)中,能夠發(fā)現(xiàn)、確認(rèn)來自中國的元素,足夠讓我們對古代文明間的藝術(shù)交流有新的認(rèn)知。
注釋:
①《宿曜經(jīng)》全名《文殊師利菩薩及諸仙所說吉兇時(shí)日善惡宿曜經(jīng)》,分上下兩卷。不空在經(jīng)首寫道:“和上以乾元二年(759 年)翻出此本。端州司馬史瑤,執(zhí)受纂集不能品序,使文義煩猥,恐學(xué)者難用。于是草澤弟子揚(yáng)景風(fēng),親承和上指揮,更為修注,筆削以了繕寫奉行,凡是門人各持一本。于時(shí)歲次玄枵大唐廣德之二年(764 年)也?!陛d《大正藏》第21 冊,No.1299,第1 卷,第387 頁。