陶余來
一家花店剛開業(yè)時,外面掛著一塊很大的招牌:“本店出售美麗鮮艷的花。”一個顧客看到后,對店主說,可以把招牌上的“美麗鮮艷”刪掉,因為這里也可以出售別的種類的花。于是,店主將花店招牌改為“本店出售花”。又來了一位顧客,他告訴店主,可以把招牌上的“本店”二字刪去,因為如果不是在“本店”賣花,那是在哪里賣呢?于是,店主將花店招牌改為“賣花”。又有一位顧客到來,他認為招牌上的“賣”字可以去掉,因為花當然是用來賣的。于是店主將花店招牌改為“花”。最后來了一名顧客,他說,花店的櫥窗里已經(jīng)擺滿美麗的花,人們看到這些花,就知道這里出售花,所以招牌只是一個擺設。店主聽了后,索性摘去招牌……
這是一篇題為《招牌》的外國小說中講述的故事,從中可以體悟到用語簡潔無止境的道理。
火車站廣播里,經(jīng)常有“請某某聽到廣播后……”的表述,其中“聽到廣播后”5字就屬贅述:當事人如果沒有聽到廣播,那么廣播員的這話等于白說;當事人如果遵廣播員的指令行事,則顯然是聽到了廣播。再如,許多節(jié)目主持人喜歡說“收音機前的聽眾朋友們”“電視機前的觀眾朋友們……”,其中“收音機前的”“電視機前的”也屬畫蛇添足:在收音機電視機前的自然是聽眾觀眾,如果不是聽眾觀眾,又遑論其在收音機電視機前?
經(jīng)常有人介紹嘉賓,稱“這是著名的某某家”。如果真的“著名”,自然無需再用“著名的”來標榜,反之,如果并沒有什么名氣,即便綴以“著名的”頭銜虛張聲勢,受眾也還是不會買賬。
要是擱過去拍電報按字收費,用語啰嗦的人豈不是要傾家蕩產(chǎn)?魯迅在《答北斗雜志社問》中說:“寫完后至少看兩遍,竭力將可有可無的字、句、段刪去,毫不可惜。”“有話則長,無話則短”,不如“有話則短,無話不說”。
周繼紅薦自《合肥日報》2019年12月8日