• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中印邊境對峙新聞話語策略研究

      2020-02-26 01:02:42陳文濤
      語言與文化論壇 2020年4期
      關(guān)鍵詞:印方邊境地區(qū)邊境

      ◎陳文濤

      1 引 言

      1962 年10 月20 日至11 月21 日爆發(fā)的中印自衛(wèi)還擊戰(zhàn),我國采取了誘敵深入、重點(diǎn)打擊的靈活戰(zhàn)術(shù),最終一舉殲滅了來犯之?dāng)?,取得了巨大成功,狠狠打擊了印度的囂張氣焰,遏制了周邊蠢蠢欲動的敵人,為中印爭取了幾十年的發(fā)展機(jī)遇。(殷杰,2020)然而,中國和印度自2017 年6 月18 日起在邊境的軍事對峙持續(xù)了兩月余,引起了全世界的關(guān)注。居心叵測的國家和組織也在暗中推波助瀾,助長了印度的囂張氣焰。我國政府立場堅(jiān)定,據(jù)理力爭,最終成功促使印度撤軍,化解了中印自1962 年邊境沖突以來最大的危機(jī)。印度總統(tǒng)莫迪也積極參加了廈門金磚會晤。雖然中印對峙最終避免了軍事沖突,但是兩國的邊境增兵無疑帶來了經(jīng)濟(jì)損失,其間的“口水仗”也為今后的中印關(guān)系埋下了不良種子。2018 年2 月以來,印度在居心叵測的國家指使下,主動調(diào)整與我國的關(guān)系,嚴(yán)重影響了中印友好發(fā)展的趨勢。(李興明,劉萬義,張婧宇,2019)中印主要新聞機(jī)構(gòu)對此事件的報道對危機(jī)的化解及今后的兩國關(guān)系發(fā)展也起著舉足輕重的作用。

      中印主流媒體機(jī)構(gòu)的話語并非反應(yīng)對峙的客觀存在,而是建構(gòu)國家意識形態(tài),向國際傾瀉國家意志,研究其新聞話語表征具有積極意義。研究中印邊境對峙期間的主流新聞話語表征有利于研究印方的立場和意識形態(tài),洞察話語表征背后隱藏的意識形態(tài)、國家意志和政治策略,開辟新聞話語分析的新視角,拓寬話語分析的視野,促進(jìn)話語分析研究的發(fā)展,構(gòu)建我國主流媒體的話語策略,從而有利于我國掌握中印交流的主動權(quán)。

      2 文獻(xiàn)回顧

      一般而言,話語為在特定的社會、文化和歷史環(huán)境下具體的語言交際事件。話語是與語境或?qū)嶋H生活相關(guān)的語言活動,是實(shí)際生活中的語言活動。(施旭,2010:129)話語是特定社會語境中人際溝通的具體言語行為,通過能指和所指的契合,體現(xiàn)意識形態(tài),展示國家、集團(tuán)或個人的話語權(quán)。新聞話語能指和所指嚴(yán)密結(jié)合,是實(shí)現(xiàn)意識形態(tài)日常生活化的理論途徑,其編碼越巧妙,越能展示主導(dǎo)的意識形態(tài)。(吳學(xué)琴,2014)話語還具有建構(gòu)性特征。話語在其實(shí)踐過程中不斷建構(gòu)社會和個體意識,建構(gòu)積極的社會媒介,而非反應(yīng)客觀存在。因此,研究話語實(shí)踐,需要透過客觀存在洞察隱藏的意識形態(tài),分析話語構(gòu)建意識形態(tài)的表征。(紀(jì)衛(wèi)寧、辛斌,2009)

      話語分析作為一種研究方法,除了用來研究語言本體成分的形式和意義外,也用來研究話語篇章表現(xiàn)的社會、文化和意識形態(tài)。(陳平,2017)一個社會中的主流意識形態(tài)往往是占統(tǒng)治地位階層的意志體現(xiàn),一般具有高度的融合力和強(qiáng)大的傳播力(王清,2013)新聞話語表征為批評語言學(xué)和批評話語研究的重點(diǎn)。(Fowler,1991;Fairclough,1995)批判話語研究得以超越了單一學(xué)術(shù)理論或方法的范疇,成為一種追求社會進(jìn)步的、具有普遍意義的思想武器。(常江、田浩,2018)然而,批評語言學(xué)視域下的新聞報道很難做到完全客觀和公正,新聞媒體總是為特定的意識形態(tài)和統(tǒng)治階級立場服務(wù),其對新聞事件的加工能夠加強(qiáng)意識形態(tài)對人們的統(tǒng)治地位,促進(jìn)特定意識形態(tài)的再生產(chǎn)過程。(Fowler,1991)因此,研究新聞話語表征有助于我們了解其背后隱藏的意識形態(tài)和特定立場,揭示話語、權(quán)力及意識形態(tài)之間的關(guān)聯(lián)(Kuo and Nakamura,2005;辛斌,1996、2005),并據(jù)此建立我國對印度的話語戰(zhàn)略,掌握中印事務(wù)主動權(quán)。批評話語分析理論旨在揭露話語背后隱藏的消極因素,如意識形態(tài)、國家意志和機(jī)構(gòu)傾向等,而積極話語分析理論試圖發(fā)現(xiàn)話語傳遞的積極因素,如和平談判和協(xié)商解決意向等。批評話語分析和積極話語分析具有較強(qiáng)的互補(bǔ)性,(胡壯麟,2012)綜合運(yùn)用兩種分析理論有助于客觀、真實(shí)地理解話語信息。

      3 理論框架

      語言可視為社會實(shí)踐的形式。語言為社會的組成部分,非獨(dú)立于社會而存在;語言是種社會過程,是受社會中的語言和非語言因素調(diào)節(jié)的過程。因此,話語的三維性是指文本、話語實(shí)踐和社會實(shí)踐。話語實(shí)踐和社會實(shí)踐的關(guān)系錯綜復(fù)雜、相互交織。不同社會環(huán)境中的語言體現(xiàn)的語言使用者的權(quán)力具有不均衡性。語言反映不同的意識形態(tài)及其支配的社會權(quán)力。話語實(shí)踐協(xié)調(diào)文本和社會實(shí)踐的關(guān)系,話語分析旨在探討文本、話語實(shí)踐和社會實(shí)踐之間的關(guān)系,揭示隱含的意識形態(tài)和社會權(quán)力。(Fairclough, 1993)探討語言的人際功能也有助于話語分析。

      語言人際功能是指語言具有實(shí)現(xiàn)人與人之間的交流,表達(dá)和理解人的情感、態(tài)度和判斷的功能。(Bloor and Bloor, 2004: 14)交流者通過情態(tài)表達(dá)對交流過程進(jìn)行評價,實(shí)現(xiàn)語言交際與交流。情態(tài)動詞是表達(dá)情態(tài)常用的詞匯。情態(tài)動詞可分為三個等級,即低強(qiáng)度、中等強(qiáng)度和高強(qiáng)度。低強(qiáng)度的情態(tài)動詞:might, may, could, can, dare, needn’t, didn’t need to, doesn’t need to;中等強(qiáng)度的情態(tài)動詞:is/was to, would, will, should, isn’t/wasn’t to, won’t, wouldn’t, shouldn’t;高強(qiáng)度的情態(tài)動詞:must/mustn’t, ought/oughtn’t to, has/have to, haven’t/hasn’t/hadn’t to, can/couldn’t。此外,話語歷史背景分析法也是重要的新聞話語分析方法。

      歷史事件的進(jìn)展與話語的發(fā)展緊密相連。話語分析離開歷史進(jìn)程將是無果之花、無米之炊。話語分析糅合入歷史事件分析將給其帶來鮮活的生命,基于歷史事件的話語分析更具歷史張力和說服力。話語、權(quán)力、歷史事件密切關(guān)聯(lián),為規(guī)范化的語言表現(xiàn)形式。話語深植于歷史長河中,具有深厚的歷史淵源,對歷史的表征、分析和發(fā)展具有重要作用。(Falrclough and Wodak, 1997)歷史因素,尤其是意識形態(tài)、權(quán)力地位和實(shí)力影響話語分析的發(fā)展,決定其最終成就和社會歷史價值。

      4 研究方法

      語料庫語言學(xué)研究中,語料庫對等是研究的基礎(chǔ)。(洪崗,2001:43)《中國日報》是我國權(quán)威的外宣英文媒介。(胡美馨,黃銀菊,2014)《印度新聞》是印方外宣的主流媒介。該課題擬結(jié)合系統(tǒng)功能語言學(xué)的相關(guān)理論,自建語料庫,分析中印主流媒體在中印邊境對峙階段的新聞話語。

      本研究采用語料庫輔助分析、批評和積極話語分析法(Partington, 2004),結(jié)合定量的語料庫分析和定性的話語功能和歷史背景分析,以求增強(qiáng)研究結(jié)果的效度。

      本研究基于兩個平行的專門用途語料庫:《中國日報》語料庫和《印度新聞》語料庫。這兩個語料庫包含了2020 年5 月27 日至2020 年7 月22 日中印邊境對峙期間中印雙方全部相關(guān)新聞報道。前者收集71 個新聞?wù)Z篇,36 979 詞,后者收集43 個新聞?wù)Z篇,37 690 詞,共計114 篇,74 669 詞。采集語料的標(biāo)準(zhǔn)為與中印邊境對峙事件相關(guān);所采語料為發(fā)生在中印邊境對峙期間的新聞報道。

      基于上述兩個專門用途語料庫,結(jié)合話語歷史背景分析法、批評話語和積極話語分析理論,該文的研究對象為:①語料庫中相關(guān)詞的共現(xiàn)頻率對比;②研究三個具有代表性的不同強(qiáng)度的情態(tài)動詞,即must, might, should 的出現(xiàn)頻次;③采取話語歷史背景分析方法研究中印邊境對峙的參與方、參與方的主要特點(diǎn)、話語中專有名詞的命名以及話語立場的強(qiáng)化和弱化。

      5 研究結(jié)果

      研究結(jié)果分為兩部分,即運(yùn)用Wordsmith4.0 獲得的研究結(jié)果與采取話語歷史背景分析方法獲得的研究結(jié)果。

      5.1 語料庫中相關(guān)詞的共現(xiàn)頻率對比

      運(yùn)用Wordsmith4.0 檢索兩個語料庫中下列動/名詞的共現(xiàn)頻率:threaten(威脅)、intrude/intrusion(入侵)、negotiate(談判)以及One Belt, One Road/The Belt and Road(“一帶一路”),分析其共現(xiàn)情況,對比分析中印主流媒體報道中印邊境對峙事件的話語表征及我國新聞宣傳應(yīng)采取的用詞策略。另外,本研究還檢索了情態(tài)動詞(must, might, should)來探討中印雙方的人際交流與情感表露(表1)。

      表1 語料庫中相關(guān)詞的共現(xiàn)

      續(xù) 表

      系統(tǒng)功能語言學(xué)認(rèn)為語言具有表意功能,而及物系統(tǒng)是實(shí)現(xiàn)表意功能的重要語言結(jié)構(gòu)。(Falrclough, 1995)及物系統(tǒng)是人們描述、闡釋、理解現(xiàn)實(shí)的重要媒介,是人們描述現(xiàn)實(shí)的重要語言功能的體現(xiàn),它明確動作的施與者與接受者,也能把社會事件、心理情感、意識形態(tài)描述為多種多樣的過程,并闡明過程的參與者及其周圍環(huán)境(Halliday, 1994)及物系統(tǒng)中的動作的施與者可以凸顯施與者的權(quán)力、社會地位及其意識形態(tài),而動作接受者則展現(xiàn)一種被動接受的社會地位和較弱勢的權(quán)力分配,其意識形態(tài)也難逃動作施與者的陰霾。

      由表1 可見,印方屢次使用“threaten”一詞明確動作的施與者與接受者,描述中印邊境對峙事件,以表達(dá)印度對中國在邊境地區(qū)修路的擔(dān)憂。印方擔(dān)憂其對西里古里走廊造成現(xiàn)實(shí)威脅;而中方則表明修路旨在增強(qiáng)邊境能力,應(yīng)對印度對中國固有領(lǐng)土藏南地區(qū)的控制所帶來的威脅??梢?,雙方在邊境地區(qū)存在利益沖突,均用“threaten”凸顯施與者的意識形態(tài),展現(xiàn)己方的被動接受,表達(dá)了雙方的憂慮。

      中方使用“One Belt, One Road/The Belt and Road”表明其欲與印方達(dá)成戰(zhàn)略性合作,互利互惠的愿望,解釋“一帶一路”有利于利益各方。如果印方試圖阻撓“一帶一路”倡議,這將不僅是印方欠缺遠(yuǎn)見的舉動,也是政治上保守的體現(xiàn),最終會飽嘗失敗之苦。中印雙方由于邊境利益沖突帶來了雙方對“一帶一路”迥然而異的看法,可見中印雙方的合作共贏、互利互惠尚有較長的路要走。

      本研究選擇了三個有代表性的情態(tài)動詞(must, might, should)來探討中印雙方的情感表征。印方使用了18 次“must”表達(dá)強(qiáng)烈的情感表征,強(qiáng)調(diào)印度必須建設(shè)一條直通不丹的鐵路,但同時強(qiáng)調(diào)中印邊境已經(jīng)有50 年時間未發(fā)生軍事沖突事件,表達(dá)了其對此次事件和平解決的愿望。而我方通過22 次使用“must”強(qiáng)調(diào)印度必須從中國邊境地區(qū)撤軍,但也強(qiáng)調(diào)中印雙方應(yīng)該攜手共創(chuàng)亞洲友好紀(jì)元。我方10 次使用“might”表達(dá)較弱的情感表征,暗示印度可能正在準(zhǔn)備戰(zhàn)爭。而印方使用15 次“might”暗指中方可能在領(lǐng)土問題上拒絕談判,除非印方撤軍。值得注意的是,中印雙方均大量(中方92次,印方69 次)使用“should”表達(dá)中等強(qiáng)度的情感表征。中方主要表達(dá)印方應(yīng)該尊重邊境條約,避免情勢惡化,產(chǎn)生嚴(yán)重后果;印方卻表明其應(yīng)該采取更多的措施,而非僅僅派遣部隊(duì)阻止中方侵占邊境地區(qū),其言論明顯違背了邊境條約,否定了邊境為中國領(lǐng)域的合法事實(shí)。雖然雙方在邊境問題上各執(zhí)一詞,但是在情感表征上均避免太多使用“must”等高情感強(qiáng)度的詞匯來表達(dá)強(qiáng)烈的情感表征,而選擇使用如“should”等表示中等強(qiáng)度的情感詞匯來表明己方的訴求??梢姡p方對此次對峙事件均持克制態(tài)度。

      5.2 采取話語歷史背景分析方法獲得的研究結(jié)果

      該研究采取話語歷史背景分析方法,從四個方面對話語進(jìn)行歷史背景分析,(Wodak,2001;季麗珺,2013)即中印邊境對峙的參與方、參與方的主要特點(diǎn)、話語中專有名詞的命名以及話語立場的強(qiáng)化和弱化。

      5.2.1 事件參與方

      本文基于語料庫語言學(xué)原理,使用Wordsmith4.0 檢索相關(guān)詞匯的頻次,從而確定事件參與方。中印對峙期間,《中國日報》和《印度新聞》均以維護(hù)本國利益為主要目標(biāo),圍繞邊境地區(qū)的修路和軍隊(duì)對峙描述了事件發(fā)生的過程及各方采取的行動。在該語料庫中,《中國日報》語料里出現(xiàn)了642 次“China”(1.67%),585 次“India”(1.52%),151 次“Border”(0.39%);《印度新聞》語料里出現(xiàn)了708 次“China”(1.83%),592 次“India”(1.53%),267 次“Border”(0.69%)。可見,中印對峙事件主要參與方為印度、中國及其邊境地區(qū)。

      《中國日報》151 次提及邊境地區(qū),宣稱并強(qiáng)化了我國從容不迫地主張?jiān)谖覈吘车貐^(qū)修建公路及其他相關(guān)合法權(quán)利。而《印度新聞》267 次提及我國邊境地區(qū),明顯多于《中國日報》提及的次數(shù),反映了印方企圖阻止我國在邊境地區(qū)修路等合法權(quán)利,從而氣急敗壞、屢屢提及、欲蓋彌彰的國家意志。而我國對邊境地區(qū)擁有世界公認(rèn)的、正當(dāng)合法的所有權(quán),無須通過多次強(qiáng)調(diào)來伸張所有權(quán),故僅僅用幾近印方一半的提及次數(shù)來維護(hù)自己的權(quán)利。同樣,《印度新聞》216 次提及不丹,遠(yuǎn)多于《中國日報》的107 次,揭露了印方旨在使不丹卷入紛爭,轉(zhuǎn)移國際社會注意力,博取國際社會同情,贏得對峙主動權(quán)的企圖。而積極話語理論認(rèn)為,我國較少提及不丹,即使提及也是對印方多次提及的被動回應(yīng),體現(xiàn)了我國試圖縮小沖突范圍,力圖將對峙限制在可控范圍內(nèi)的目標(biāo)。

      5.2.2 參與方的特點(diǎn)

      由于地理位置的獨(dú)特性,不丹成為該對峙事件被動牽入的參與者,而中印雙方是主要的利益沖突者。該事件的性質(zhì)是邊境地區(qū)能否修路的問題,背后隱藏的國家意志為印方認(rèn)為我國的修路威脅其邊境安全,而我國認(rèn)為在自己的領(lǐng)土修路是正當(dāng)、合法的行為,無意威脅任何國家或地區(qū)。中印雙方解決事件的主要手段為軍事對峙基礎(chǔ)上的外交談判,運(yùn)用的話語理據(jù)主要為衛(wèi)星照片、歷史演變、國際法和邏輯推理。積極話語理論認(rèn)為,中印之間相隔喜馬拉雅山,不應(yīng)成為利益沖突的主體,而應(yīng)團(tuán)結(jié)協(xié)作,互利共贏,主流媒體話語亦應(yīng)聚焦求同存異,和平解決邊界爭端。

      5.2.3 話語中專有名詞的命名

      中印雙方展示的證據(jù)主要是站在各自國家利益角度,以各自的語言學(xué)規(guī)則命名地理位置或?qū)S忻~?!吨袊請蟆氛Z料中63 次用“Border”指稱邊境(0.16%),88 次用“boundary”指稱邊境(0.23%);而《印度新聞》用“Border”指稱邊境,全部指稱達(dá)267 次(0.69%)。運(yùn)用批評話語理論分析,“boundary”是側(cè)重于分界線,而“Border”是英語詞匯,我方更多地用漢語拼音來指稱邊境地區(qū),宣稱了我國對該地區(qū)的合法所有權(quán),維護(hù)我國的國家利益,而印方用英語來指稱該地區(qū),不用漢語拼音來指稱,企圖淡化我國的合法權(quán)利,揭露了其仇視我國合法權(quán)利的意識形態(tài)。積極話語理論認(rèn)為,印度曾經(jīng)為英國殖民地,英語較為普及,所以用“Border”來指稱我國邊境地區(qū)實(shí)屬語言文化傳統(tǒng)使然;而運(yùn)用“boundary”來指稱邊境地區(qū)亦屬語言傳統(tǒng)所致。

      5.2.4 話語立場的強(qiáng)化和弱化

      雙方基于各自的國家利益提出不同的主張,其立場在談判中經(jīng)歷了尖銳對峙、緩和及達(dá)成諒解的過程。印方多次使用“Border”指稱、提及我國邊境地區(qū),強(qiáng)化了其企圖制止我國合法修路的話語立場,而我方交替使用“Border”和“boundary”指稱、提及邊境地區(qū),且次數(shù)明顯少于印方,弱化了話語立場。可見,我國媒體偏向于構(gòu)建積極的話語策略,而印度媒體傾向于批評話語策略,探討我國媒體的話語策略勢在必行。

      6 話語策略

      隨著我國國際地位的迅速崛起,國際交流日益頻繁,國際摩擦事件在所難免。中印邊境對峙事件吸引了國際新聞媒介的濃厚興趣,國際心懷叵測的媒體機(jī)構(gòu)趁勢興風(fēng)起浪,宣揚(yáng)中國威脅論,印度媒體亦步亦趨,對我國媒體的新聞話語策略提出了嚴(yán)峻挑戰(zhàn),建構(gòu)相應(yīng)的話語策略迫在眉睫。為了更好地應(yīng)對國際紛爭,掌握與印度交往的主動權(quán),結(jié)合本文的研究結(jié)果,我國主要新聞機(jī)構(gòu)在產(chǎn)出話語時可以采用如下話語策略:(Wodak,2001;季麗珺,2013)

      6.1 提名策略

      提名策略是通過分類的方法將某個社會事件參與者歸之于一群體??墒褂米匀换蛑行曰碾[喻,或者借代的修辭手法達(dá)到構(gòu)建群體的目的。該策略旨在委婉表述中印邊境問題,緩和中印利益沖突,如我國主流媒體可以使用借代的修辭手法,用“New Delhi”(新德里)來指代印度,避免直接使用印度一詞,以免給對方造成沉重的政治壓力。

      6.2 謂語指示策略

      該策略是通過在謂語成分中使用有否定意義或者肯定意義的修飾語,如形容詞、同位語、介詞短語、關(guān)系從句、連詞性從句、不定式從句和分詞從句和短語,賦予社會行為和事件正負(fù)面或褒貶的含義。例如,將“Indian border troops obstructed Chinese border troops, who were conducting normal patrols in the Pangong Lake area...”改為“Indian border troops illegally obstructed Chinese border troops, who were conducting normal and legal patrols in the Pangong Lake area”,則能揭露印度軍方的非法舉動,強(qiáng)調(diào)我國在固有領(lǐng)土巡邏的合法性。

      6.3 論證策略

      該策略是指通過習(xí)慣用語和謬誤分析來調(diào)整和質(zhì)疑話語中對事實(shí)描述的正當(dāng)性?!吨袊請蟆吩谡劶坝《鹊种莆覈a(chǎn)品進(jìn)口時,引用了一篇文章的說法:“In the short term, the boycott is more harmful for India than China”。如果將該句話改為“In the short term, the boycott swims against the tide”,就能更為生動地質(zhì)疑印方的抵制行為,更明確地說明印方的抵制行為是逆潮流而行的。

      《印度新聞》在描述印度阻止我國合法修路行為的時候說:“The stand-off in the Himalayan region began when India sent troops to stop China building a road in the remote, uninhabited territory of Border, claimed by both China and Bhutan.”該陳述屬于一種謬誤分析,犯了矛盾前提(Contradictory Premises)的邏輯錯誤。該說法的謬誤在于:因?yàn)檫吘车貐^(qū)無人居住且中印雙方都主張所有權(quán),所以我國對邊境地區(qū)就沒有所有權(quán)。而實(shí)際上該邏輯前提就是錯誤的。即使無人居住,印方也主張所有權(quán),也改變不了邊境隸屬我國西藏自治區(qū)日喀則市亞東縣,是我國固有領(lǐng)土的合法事實(shí)。如我國媒體進(jìn)行類似的謬誤分析,逐一駁斥印方的荒謬邏輯,則能增強(qiáng)話語說服力,更好地維護(hù)國家利益。

      6.4 話語表征的視角化和框架化策略

      該策略有助于話語創(chuàng)造者選擇適合話語目標(biāo)的視角,并構(gòu)建適當(dāng)?shù)脑捳Z框架,融入自己的觀點(diǎn),點(diǎn)綴相應(yīng)的話語表征,維護(hù)話語目標(biāo),彰顯或隱藏話語意識形態(tài),從而報道、描述、陳述或者轉(zhuǎn)述社會事件,達(dá)到話語闡述的最終目標(biāo)。我方時而使用“Border”(63 次),時而使用“boundary”(88 次)指稱我國邊境地區(qū);而印方一直使用“Border”指稱邊界線(267 次)。我方對邊境地區(qū)的交替指稱不利于話語表征的視角化和框架化形成,反而給印方可乘之機(jī),拿邊境做文章,也給國際社會留下了我國立場不堅(jiān)定的印象;印方堅(jiān)持使用“Border”和我方的交替使用形成了鮮明對照,造成邊境地區(qū)的視角錯亂、框架凌亂,給印方造勢提供了口舌,國際社會也潛移默化地淡化了我國對邊境地區(qū)的合法權(quán)利,不利于我方維護(hù)國家利益。如果我方持之以恒地使用漢語拼音“boundary”來指稱我國邊界線,則能形成醒目的話語表征視角,框架化并強(qiáng)化我國對邊境地區(qū)的合法權(quán)利,爭取國際社會的支持,使印方混淆視聽的企圖功虧一簣。

      6.5 強(qiáng)化或者弱化策略

      話語論證效果的強(qiáng)化和弱化策略可通過話語表征和標(biāo)記來實(shí)現(xiàn),從而強(qiáng)化或弱化讀者的話語印象,使讀者對社會事件的認(rèn)識得到加強(qiáng)或減弱,提高言后效力,促成話語目標(biāo)。例如,《中國日報》僅僅107 次提及不丹,而《印度新聞》216 次提及了不丹,造成了新聞話語強(qiáng)度的不平衡,減弱了我方對印方企圖的揭露。相反,如果我方對不丹的提及次數(shù)相當(dāng)于或者多于印方的提及次數(shù),則有利于我方強(qiáng)化話語目標(biāo),揭露印方企圖卷入不丹的企圖。另外,在提及中印邊境對峙事件時,少用諸如“conflict”“confrontation”等表達(dá)尖銳矛盾的詞,多用“standoff”之類的詞有利于弱化、緩解雙方敵意。

      名物化為一種語法化的語言形式,指在語篇中用名詞來表征動詞體現(xiàn)的過程和形容詞體現(xiàn)的屬性(Halliday,1994)。名物化能弱化乃至隱藏動作的施與者,淡化或隱匿動作施與者的權(quán)力、地位和意識形態(tài),并將動作接受者的弱勢地位和權(quán)力結(jié)構(gòu)委婉抬高,起到將銳利的鋒芒內(nèi)斂化和將懸殊的地位含蓄化的作用。

      《印度新聞》用“intrusion”指責(zé)中國外交部長王毅指控印度入侵了中國邊境地區(qū),并企圖將不丹卷入糾紛中,聲稱不丹強(qiáng)烈抗議中方侵犯了其領(lǐng)土?!吨袊請蟆范创┝擞《染砣氩坏さ钠髨D,嚴(yán)正聲明印方以不丹為借口入侵中國邊境地區(qū)不但侵犯中國主權(quán)和領(lǐng)土完整,而且也挑戰(zhàn)了不丹的主權(quán)和領(lǐng)土完整?!癷ntrusion”具有強(qiáng)烈的感情色彩,雙方均使用該詞表明了對邊境問題的堅(jiān)決態(tài)度。但是,雙方均將“入侵”通過名物化用詞“intrusion”表達(dá)出來,體現(xiàn)了雙方試圖弱化動作施與者,淡化入侵動作,緩和對峙局勢的心理。另外,中方還使用“negotiate”一詞表明了領(lǐng)土問題不可談判,而印方也用該詞表明其意識到中方的堅(jiān)定立場。

      7 結(jié) 論

      該研究通過語料庫輔助分析法和話語歷史背景分析法,研究中印邊境對峙事件中的新聞話語表征,探討中印新聞話語的區(qū)別,研究隱藏于其中的意識形態(tài)和國家意志,制定我國對印度的話語策略,使我國在與印度的國際交流處于不敗之地,占據(jù)主動地位,也有助于我國選擇適當(dāng)?shù)脑捳Z策略,提升我國的國際地位。

      有意義的是,該研究基于自建語料庫,檢索其中的重要詞匯和短語,深入揭示了中印主流媒體話語的特點(diǎn)與不同,并進(jìn)一步提出了五大話語策略:提名策略、謂語指示策略、論證策略、話語表征的視角化和框架化策略、強(qiáng)化或者弱化策略,為我國新聞機(jī)構(gòu)提供了重要的話語策略參考。另外,該研究結(jié)合了批評話語與積極話語分析法,力求話語評價的綜合性,避免話語分析的偏激,客觀探討了中印主流媒體的話語表征及相應(yīng)策略。

      不足之處在于語料庫的局限性。中印邊境對峙時間持續(xù)了70 余日,可采集的相關(guān)新聞話語較為有限。雖然該研究選擇了中印有代表性的權(quán)威媒體《中國日報》和《印度新聞》,也難免有疏漏的新聞話語。

      未來的話語分析研究可以深入結(jié)合批評話語與積極話語分析法,挖掘話語背后隱藏的國家意志和意識形態(tài),制定適合我國發(fā)展現(xiàn)狀的話語策略,不斷提升我國的大國地位,獲得國際社會的理解,塑造我國良好的國際形象。

      猜你喜歡
      印方邊境地區(qū)邊境
      中尼邊境守護(hù)營
      邊境揚(yáng)威
      邊境小城馬斯特里赫特
      走向世界(2022年18期)2022-05-17 23:03:14
      邊境地區(qū)語言教師隊(duì)伍建設(shè)困境及對策探討——以云南為例
      印21日凌晨移交中方走失士兵
      嚴(yán)陣以待
      中印邊界,“解放軍答應(yīng)后撤100米”是無稽之談
      新墨西哥州的邊境地區(qū) 探險蒙蒂塞洛峽谷
      越玩越野(2015年2期)2015-08-29 01:05:06
      中越邊境大掃雷的經(jīng)驗(yàn)及其啟示
      軍事歷史(1999年6期)1999-08-21 02:16:58
      灵台县| 新干县| 东港市| 五峰| 漳州市| 普兰县| 古交市| 江门市| 陇南市| 金山区| 淮滨县| 赤水市| 张掖市| 五台县| 当阳市| 泸西县| 喀什市| 阿荣旗| 烟台市| 井陉县| 白玉县| 察雅县| 罗江县| 榆中县| 饶阳县| 鄂温| 乐亭县| 高雄县| 肇东市| 东平县| 邻水| 辽阳市| 洪泽县| 金坛市| 资中县| 鱼台县| 渭源县| 耿马| 怀化市| 江永县| 湟中县|