杜鵬舉
(榆林學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西榆林719000)
關(guān)鍵字:榆林方言;語(yǔ)言生態(tài);保護(hù)傳承
方言作為一種記錄文化、體現(xiàn)民俗的關(guān)鍵要素,一直都是我國(guó)語(yǔ)言體系中不可或缺的重要一環(huán)。[1]然而隨著近年來(lái)普通話推廣進(jìn)程的不斷深入,全國(guó)各地地方語(yǔ)言生態(tài)環(huán)境產(chǎn)生了很大變化,很多方言面臨著嚴(yán)重的傳承保護(hù)問題,榆林方言正是其中的典型。加強(qiáng)對(duì)榆林方言生態(tài)的研究,并以此為基礎(chǔ)制定相應(yīng)的保護(hù)傳承方案,是保護(hù)榆林地方語(yǔ)言和民俗文化的有效途徑。
榆林位于陜西省最北部。從地理位置來(lái)看,榆林處于黃土高原的中心地帶,是一個(gè)相對(duì)較為特殊的人文地理單元。自古以來(lái),榆林就是邊塞之地,由于地形、交通、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展等原因的限制,與外界聯(lián)系較少,在很長(zhǎng)的一段歷史時(shí)期內(nèi)都處于一種封閉狀態(tài),人們之間的互相往來(lái)都在同區(qū)域內(nèi),生活交際圈子較小。榆林山地多平地少、氣候干燥、水資源匱乏等自然條件限制了農(nóng)業(yè)的種植,導(dǎo)致榆林人民在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)都處在食不飽、穿不暖的生活狀態(tài)中。這種生活狀態(tài)和生產(chǎn)方式使得榆林人生活得較為簡(jiǎn)樸,但另一方面也使得榆林地域文化在多年的積淀中保持了原始的樸素形態(tài),形成了獨(dú)具特色的榆林方言和民俗文化。
所謂方言,實(shí)際上就是指語(yǔ)言的地域變體,可以理解為區(qū)別于標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的地方語(yǔ)言。[2]榆林方言是榆林人民廣泛使用的地方語(yǔ)言,并且在其他地區(qū)并未得到大量使用。榆林方言不僅在語(yǔ)音上很好地保留了古音古調(diào),而且在詞匯上受到外來(lái)因素的影響也很少,如今可以稱為中國(guó)古代語(yǔ)言的活化石,對(duì)研究中國(guó)古代語(yǔ)言和文化具有重要的參考價(jià)值。榆林方言與普通話相比,保留了不少古代詞語(yǔ),故而具有很大的歷史文化價(jià)值,這是普通話難以與之比擬的。與此同時(shí),榆林方言還具有不少獨(dú)特的甚至為外地人所不可理解的詞,如“龍抓”意為雷擊,“山水”意為洪水等。另外,榆林方言還有大量雙音節(jié)詞和當(dāng)?shù)厮渍Z(yǔ)諺語(yǔ),這些均是普通話使用者難以理解的地方語(yǔ)言文化。而與其他地方方言相比較,榆林方言的特色主要體現(xiàn)在民間游藝文化、飲食起居文化、婚姻喪葬文化等方面。近年來(lái),榆林方言深受普通話推廣影響,面臨著很大的保護(hù)傳承問題。
語(yǔ)言生態(tài)主要指語(yǔ)言與語(yǔ)言環(huán)境之間的關(guān)系,可以視為以語(yǔ)言為核心而構(gòu)建起的生態(tài)環(huán)境。[3]實(shí)際上,語(yǔ)言生態(tài)一詞的由來(lái)與生物生態(tài)有著巨大關(guān)聯(lián),因而語(yǔ)言生態(tài)可以直接類比為語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)中各種語(yǔ)言之間的互動(dòng)關(guān)系。只有保障語(yǔ)言生態(tài)的平等、和諧與穩(wěn)定,才能確保各種語(yǔ)言正常發(fā)揮其交際交流功能及文化功能。當(dāng)前,榆林方言生態(tài)現(xiàn)狀主要表現(xiàn)為以下幾點(diǎn):
在普通話推廣工作的大力開展下,榆林的政府機(jī)關(guān)、新聞廣播、地方影視、公共服務(wù)、學(xué)校教育等均成為了語(yǔ)言文字規(guī)范的重要陣地。實(shí)際上,這些領(lǐng)域正是使用語(yǔ)言最多的場(chǎng)合,并且這些領(lǐng)域的語(yǔ)言使用會(huì)直接影響日常生活中的語(yǔ)言使用。就當(dāng)前來(lái)看,普通話已經(jīng)成為這些領(lǐng)域的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言,而榆林方言則成為了被禁止使用的不規(guī)范語(yǔ)言。以榆林各級(jí)各類的學(xué)校教育為例,學(xué)生在校期間長(zhǎng)期使用普通話接受教育,會(huì)養(yǎng)成使用普通話的習(xí)慣,并會(huì)在學(xué)校之外的可以使用榆林方言的場(chǎng)合也會(huì)習(xí)慣性地使用普通話,這就會(huì)讓學(xué)生對(duì)榆林方言的了解和使用變得生疏,直接壓縮方言的生存空間。實(shí)際上就當(dāng)前的實(shí)際情況來(lái)看,榆林市的普通話使用比例正在不斷增加,這是因?yàn)槌鞘幸笫褂闷胀ㄔ挼膱?chǎng)所正在不斷增加,嚴(yán)重壓縮了榆林方言的使用空間。
自普通話推廣以來(lái),榆林使用普通話的人群數(shù)量就在不斷增加,榆林方言使用者數(shù)量在不斷減少。究其原因,還是因?yàn)樵谡Z(yǔ)言文字規(guī)范要求下,許多人群在特定場(chǎng)合中必須使用普通話,如政府機(jī)關(guān)服務(wù)人員在開展工作時(shí),學(xué)生在校接受教育時(shí),機(jī)場(chǎng)人員在執(zhí)勤服務(wù)時(shí)等。尤其是學(xué)生使用榆林方言人數(shù)的不斷減少,會(huì)導(dǎo)致在社會(huì)發(fā)展的進(jìn)程中,榆林方言的使用人數(shù)持續(xù)下降。而且普通話作為標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),在很多場(chǎng)合中的使用有一定優(yōu)勢(shì),這就使得更多的人練習(xí)并習(xí)慣使用普通話,如現(xiàn)代企業(yè)特別是跨地區(qū)業(yè)務(wù)企業(yè)的招聘活動(dòng)中,應(yīng)聘者使用普通話往往更具競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。隨著榆林方言使用人群數(shù)量的不斷減少,榆林民眾對(duì)榆林方言的情感認(rèn)同也正不斷疏淡,給榆林方言保護(hù)和傳承帶來(lái)很大阻礙。
方言以代際傳承為主要傳承形式,其中又以家庭傳承最為基礎(chǔ)。[4]這是因?yàn)樵诩彝挝恢?,方言的使用往往更具情感,從而能夠有效培養(yǎng)下一代人對(duì)方言的情感認(rèn)同。然而隨著改革開放的不斷深化和外出務(wù)工熱潮的興起,我國(guó)流動(dòng)人口數(shù)量持續(xù)增加。榆林有大量留守兒童,父母均外出務(wù)工,這直接影響了榆林方言的代際傳承。父母在外無(wú)法使用榆林方言,會(huì)逐漸習(xí)慣使用普通話;而孩子在學(xué)校接受教育也是使用普通話,并會(huì)形成習(xí)慣。如此一來(lái),很多家庭在交流時(shí)都是直接使用普通話,反而拋棄了“土生土長(zhǎng)”的榆林方言,榆林方言正逐漸被普通話擠出家庭語(yǔ)言交際圈。在這樣的大環(huán)境下,榆林方言的代際傳承效果大打折扣,導(dǎo)致當(dāng)代青少年對(duì)榆林方言的情感認(rèn)同不足。
榆林方言有其獨(dú)特而明顯的地方特征,尤其體現(xiàn)在民歌、說書、剪紙、飲食、訂親、迎親、生育、祭祀等方面。然而受到普通話推廣的影響,榆林方言的地方特征正在不斷弱化。普通話的普遍使用會(huì)對(duì)榆林方言造成影響,并促使榆林方言不斷向普通話靠攏。與普通話相比,榆林方言保留了不少古代詞語(yǔ),同時(shí)也有著獨(dú)特的詞語(yǔ)、稱謂、俗語(yǔ)、諺語(yǔ)及雙音節(jié)詞。而受普通話影響,榆林民眾在習(xí)慣使用普通話后,再使用榆林方言時(shí)會(huì)不自覺地消除普通話與榆林方言之間的差異,讓榆林方言變得更加“普通化”,進(jìn)而弱化其地方特征。而就地方特征最明顯的民間游藝、飲食起居等社會(huì)民俗文化方面來(lái)看,普通話不單單是一種標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),更代表了一種依附于普通話的文化。
方言能夠長(zhǎng)期保持活力,主要是因?yàn)榫哂芯薮蟮膶?shí)用價(jià)值和文化價(jià)值,其包含的地方民俗文化更是不可估量的歷史文化遺產(chǎn)。然而隨著普通話推廣工作的進(jìn)一步深入,榆林方言的實(shí)用功能與文化功能均遭受到不同程度的削弱。就實(shí)用性來(lái)看,榆林方言在很多領(lǐng)域、場(chǎng)合都不再適用,交流交際功能正逐漸被普通話所取代。而就文化功能來(lái)看,以新聞傳媒及影視行業(yè)為代表的文化傳播領(lǐng)域,都已經(jīng)成為語(yǔ)言文字規(guī)范工作的示范窗口,地方新聞及影視均在向普通話發(fā)展過渡,導(dǎo)致榆林方言的文化功能也受到嚴(yán)重削弱。在實(shí)用功能及文化功能均受到影響的情況下,榆林方言的活力已經(jīng)不復(fù)如前。
榆林方言生態(tài)環(huán)境,可以視作榆林方言與普通話之間的關(guān)系。只有正確認(rèn)知二者之間的關(guān)系,才能實(shí)現(xiàn)二者的協(xié)調(diào)與穩(wěn)定,在推廣普通話的同時(shí)加強(qiáng)榆林方言保護(hù)。必須清楚意識(shí)到榆林方言與普通話之間是排斥競(jìng)爭(zhēng)與合作共贏關(guān)系互存的態(tài)勢(shì),二者只有保持科學(xué)、合理的平衡,才有可能同時(shí)實(shí)現(xiàn)普通話推廣與榆林方言保護(hù)。因此,榆林地方政府及相關(guān)部門、組織在開展榆林方言保護(hù)工作時(shí),不能單單從榆林方言出發(fā)進(jìn)行考慮,而是要綜合普通話推廣進(jìn)行思考,制定出最合適的保護(hù)傳承方案。
普通話與榆林方言并非是簡(jiǎn)單的互斥對(duì)立關(guān)系,因此要注重對(duì)二者共存關(guān)系的協(xié)調(diào)。在不同語(yǔ)域中,榆林方言及普通話的地位均有所不同。在語(yǔ)言文字規(guī)范工作的示范窗口,如電視臺(tái)、學(xué)校等,普通話占據(jù)主導(dǎo)地位,但榆林方言同樣應(yīng)該有一定的生存空間,如地方電視臺(tái)推出的特色欄目。而在日常生活中,榆林方言則是家人交流、朋友交際之間的通用語(yǔ)言,起到強(qiáng)化情感聯(lián)系的作用。
地方民俗文化與地方語(yǔ)言有著緊密聯(lián)系,榆林方言是體現(xiàn)榆林地方民俗文化的最佳語(yǔ)言,在開展榆林方言保護(hù)及傳承工作時(shí),一定要高度重視其蘊(yùn)含的民俗文化,并圍繞民俗文化制定相應(yīng)的方言保護(hù)方案。例如榆林地方電視臺(tái)增加陜北民歌播放數(shù)量,地方文化部門組織榆林民俗相關(guān)活動(dòng)等,均能令榆林居民感受到榆林方言所蘊(yùn)含的巨大文化價(jià)值與魅力,促進(jìn)榆林方言保護(hù)及傳承工作的高效開展。
榆林的青少年對(duì)榆林方言的了解、情感認(rèn)同及使用情況,直接決定了榆林方言的保護(hù)傳承情況。在普通話推廣取得良好成效的背景下,榆林地方政府及教育部門應(yīng)當(dāng)更加重視青少年的方言教育,培養(yǎng)青少年合理使用榆林方言的意識(shí)與習(xí)慣,強(qiáng)化青少年的榆林方言傳承保護(hù)意識(shí)。其中,開展“榆林方言文化進(jìn)課堂”是行之有效的方法,能夠?qū)⑶嗌倌杲逃陀芰址窖员Wo(hù)傳承工作相結(jié)合,起到一加一大于二的效果。
榆林方言正處于不斷萎縮衰減的狀態(tài),必須要加強(qiáng)對(duì)其的保護(hù)與傳承。榆林地方政府應(yīng)當(dāng)聯(lián)合教育、文化等相關(guān)部門及組織,深入研究榆林方言生態(tài),協(xié)調(diào)不同語(yǔ)域的雙言生活,加強(qiáng)地方民俗文化的保護(hù),做好青少年榆林方言的教育工作,優(yōu)化榆林方言保護(hù)與傳承,構(gòu)建更為和諧、穩(wěn)定、健康的榆林方言生態(tài)。