茍小雨
摘要:在跨文化研究中,文化身份認(rèn)同這一問題隨著世界經(jīng)濟文化全球化的發(fā)展受到了廣泛的關(guān)注和重視。本文以在德國奧地利旅居的華人為例,探討中德跨文化背景下的文化身份認(rèn)同問題,以及它所帶來的影響。
一、引言
“身份認(rèn)同”這一話題隨著世界經(jīng)濟文化全球化的發(fā)展,受到了越來越廣泛的重視。“身份認(rèn)同”又發(fā)展出了例如文化身份認(rèn)同、國家身份認(rèn)同等研究領(lǐng)域。
在現(xiàn)今社會中,在另外一個國家工作生活成為了可選項。而“我是誰”這個問題尤其會被經(jīng)常提起。當(dāng)一個人與來自不同文化背景的人一起交流、工作、生活,他所受到的文化沖擊是不容忽視的。對一個人的生活工作產(chǎn)生巨大的影響。本文以在德國奧地利旅居的華人為例,探討中德跨文化背景下的文化身份認(rèn)同問題,以及它所帶來的影響。
二、身份認(rèn)同的發(fā)展
身份認(rèn)同指一個人對于自我特性的表現(xiàn),以及與某一群體之間所共有觀念的表現(xiàn)。對于身份認(rèn)同的研究與個人和群體的關(guān)系高度相關(guān),一個群體可以被視為是一個特定社會文化的集合。從這個定義出發(fā),同一個人,根據(jù)生活的各種方面,可以同時從屬于不止一種的特定社會文化群體,產(chǎn)生不同的身份認(rèn)同。
早在古希臘時期便開始了對身份的討論。柏拉圖和亞里士多德最先開始討論個體及個體意識的形成過程。樹木在不同季節(jié)的外觀,人在不同時期的長相。而這些問題引出了關(guān)于“identity”的問題:一個人或者事物,隨著時間等外部條件的發(fā)展,是否還可以被視為同一個人或事物?十五世紀(jì)到十七世紀(jì),全球的文化交流進一步深入。法國哲學(xué)家笛卡爾提出了“我思故我在”。這側(cè)面表現(xiàn)出對身份的討論開始通過對外部事物的觀察轉(zhuǎn)向內(nèi)部自我的思考的過程。在啟蒙運動中,英國哲學(xué)家Locke認(rèn)為個人身份的主要組成部分是意識,和軀體無關(guān),是非物質(zhì)的。意識到自己與別人的不同,試圖保持自己,是個人身份的重要體現(xiàn)。啟蒙運動的代表學(xué)者Rousseau則更關(guān)注個人情感。他認(rèn)為一個人的身份是他內(nèi)心真正自己的體現(xiàn)。浪漫主義時期,對于身份的討論回歸的索緒爾所強調(diào)的對個人情感的重視。啟蒙運動所強調(diào)的自由和自我認(rèn)識,浪漫主義強調(diào)的對個人情感的重視,組成了現(xiàn)代主義時期的個體的含義:人們逐漸意識到了可以通過對自己的培養(yǎng)可以更好的表現(xiàn)自我,和他人區(qū)分開來。隨著城市化進程的發(fā)展,個體與社會的關(guān)系進一步發(fā)生了改變。隨著個體的發(fā)展,群體的權(quán)威性也逐漸失去了其統(tǒng)治地位。
三、文化身份認(rèn)同在德國、奧地利及中國的發(fā)展
文化身份認(rèn)同作為身份認(rèn)同的重要方面,是一個人的自我概念及自我認(rèn)知。這種認(rèn)同感的對象往往與國籍、民族、宗教、社會階層或者任何具有其獨特文化的社會群體有關(guān)[1]。并且隨著全球化及文化多元性的發(fā)展,這些標(biāo)志也變得更加的多元:性別、種族、語言、性取向、族群甚至食物。這種影響有時是“具有破壞性的,但他們也可以是具有創(chuàng)造力及正面的”。[2]當(dāng)一個人從固定的文化環(huán)境中轉(zhuǎn)換到另一個全新的文化環(huán)境里,自身的文化身份認(rèn)同也會受到影響。
本文從語言、風(fēng)俗習(xí)慣和飲食文化角度出發(fā),進行中國與德國、奧地利的文化層面上的對比。德奧兩國以德語為官方語言。德語是歐盟內(nèi)使用最廣的母語,有9000萬至9800萬的使用者[4];根據(jù)2018年BMEL營養(yǎng)報告,德、奧的居民非常重視本地區(qū)的產(chǎn)品。此外,健康飲食與食物之間的平衡也非常值得注意的一點,乳制品和咖啡非常受到歡迎,以肉食為主;風(fēng)俗習(xí)慣方面,尤其是在社交禮儀方面,見面時親友之間的擁抱和親吻是非常常見的行為,工作場合中則是握手和目光交流受到了相當(dāng)?shù)闹匾暋T谥袊?,官方語言中文約有十五億的使用人數(shù),是世界使用人數(shù)最多的語言;中國人的飲食習(xí)慣以纖維性食物為主,制作菜肴講究色、香、味的和諧統(tǒng)一,并且重視食療養(yǎng)生;在風(fēng)俗習(xí)慣方面,更加重視長幼尊卑的階級觀念,待人接物內(nèi)斂含蓄,對話時長時間的目光交流甚至?xí)灰暈槭遣欢Y貌的行為。
四、在德、奧華人的文化身份認(rèn)同問題
對于在德國和奧地利工作生活的華人,面臨兩種文化的不同,基于自身的文化身份認(rèn)同,所產(chǎn)生的應(yīng)對也是不盡相同。本文采訪了十位在德、奧生活過的華人,以這十位的采訪為例,分析中國人的文化身份認(rèn)同在德語文化區(qū)所面臨的問題與可能的解決辦法。
按照在德、奧生活的時間長短,受訪人可分為短時間(少于五年)、以及長時間(多于五年)。短時間生活的華人,相比長時間在德、奧生活的華人,所受文化影響更小,更愿意堅持固有的、傳統(tǒng)的文化身份,例如“制作中餐”、“參與華人圈子”、“過華人傳統(tǒng)文化節(jié)日”等,在與其他國家的人接觸時,主觀上更愿意接受傳統(tǒng)的中國式的相處模式,但同時也遇到了更多的“文化沖擊”問題,所產(chǎn)生的負(fù)面影響也是不容忽視的;而長時間生活在德、奧文化區(qū)的華人,相比之下更容易接受“西方文化”里的飲食、相處模式以及生活模式,例如對奶制品和咖啡的食用引用習(xí)慣,或是在與其他國家人相處時,更容易接受目光交流或者擁抱親吻等習(xí)慣,“文化沖擊”的問題相對不如短期逗留的華人突出,因秉持著開放的態(tài)度,在工作生活中所面臨的負(fù)面影響相比短期逗留的華人更少。面對這樣的問題,一部分華人在主動了解、接觸德語區(qū)文化后選擇接受不同,積極適應(yīng),并且出于工作或者生活上的理由留在了德語區(qū);另一部分對德語區(qū)文化接受程度不高、堅持自己傳統(tǒng)的文化身份的華人,在短期的逗留后,則選擇了回到中國。
五、結(jié)語
隨著全球化進程的不斷加劇,各地區(qū)的文化融合也在不斷的深入。對傳統(tǒng)文化身份認(rèn)同的堅持,也應(yīng)該做出積極的改變,以適應(yīng)不同文化間的碰撞。
參考文獻:
[1]Moha Ennaji, Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco, Springer Science & Business Media, 2005.
[2]James, Paul. Despite the Terrors of Typologies: The Importance of Understanding Categories of Difference and Identity. International Journal of Postcolonial Studies. 2015, 17 (2).
[3]HALL, Stuart (1994): Rassismus und kulturelle Identit?t, Hamburg: Argument Verlag.
[4]Marten, Thomas; Sauer, Fritz Joachim. L?nderkunde - Deutschland, ?sterreich, Schweiz und Liechtenstein im Querschnitt. Berlin: Inform-Verlag. 2005: 7. ISBN 3-9805843-1-3 (德語).