摘 要:黑龍江原住民語言女真語以俗語表述為核心。女真俗語扎根于原住民生活的土壤中,是民間用語。它的表達方式是從生產(chǎn)、生活當中世代積累總結(jié)出來的,通俗易懂,傳達簡練,是體現(xiàn)女真先民思想感情的重要表現(xiàn)形式。
關(guān)鍵詞:《永寧寺記》;碑文語言;女真俗語;演唱語言
歌唱是人們表達文化思想的延伸,是民族文化藝術(shù)的重要手段。黑龍江原住民的語言是以俗語為核心的語種,并且具有歌唱性。俗語通常是指口頭用語,是一種十分具有聲音表達力的語言,并受到原住民的喜愛,容易接受,流傳廣泛,歌唱色彩較強,代表一定的地域特色。我們通過從文字考證入手,從女真語匯百科挖掘起步,從女真文辭字典編輯整理,以科學(xué)、實用的檢索方法進行考證,進一步了解俗語的社會屬性、日常用語、語義特征等,達到對女真文化風俗、文學(xué)歷史的傳承。
1 女真俗語詞匯的多樣性
把表述古老而原始的語言所使用的文字組合起來,然后對碑文中的語匯屬性進行歸類。把握女真文字所表述的語感、語境、語義在人們思想傳遞中的含義,同時對永寧寺碑中女真文詞匯多樣性的特點進行分析考證。對原始語言所使用的文字組合與碑文中的斷詞、斷字、斷句的規(guī)律進行解析。尋求原住民文化的本源,比較如今黑龍江流域各個少數(shù)民族的語言表述現(xiàn)象,驗證原住民文化歷史證據(jù),然后從歷史語言文字、文獻上考證,確認永寧寺碑文化歷史,深入研究在不同角度所得出的碑文寓意的不同,通過探究得出最終答案,以此確認清代文字與古滿族文字這兩種體系實際上是同宗同源。這對永寧寺碑文的詮釋有了一個比較清晰的脈絡(luò),為進一步研究女真俗語演唱奠定了堅實的基礎(chǔ)。通過多年研究,發(fā)現(xiàn)女真基礎(chǔ)標準文字有812個,其有多種不同的屬性。第一,常量詞根字,詞匯的第一個字作其他轉(zhuǎn)位功能使用;第二,變量詞根字,雖然作為詞匯的第一個啟示音文字,但有時也可轉(zhuǎn)位作為其他功能的文字;第三,收束音字,與詞根字構(gòu)成詞匯語義的表達,但是屬于詞匯語義的半終止,即不穩(wěn)定的語言表意文字;第四,詞綴字,對詞語匯的最終語義確定的完全終止文字;第五,文言、官方詞匯文字,一般并非原住民本源感念的詞匯,屬于外域詞匯的“寫音詞匯”,其中也包括官方、文書環(huán)境的詞匯表述文字;第六,數(shù)詞字,數(shù)量詞的書寫法文字;第七,數(shù)名詞字一般用在新生兒起名的文字,具有數(shù)字的含義,又與數(shù)詞讀音不同的文字;第八,地理名稱、與姓氏人名專用文字。將女真文上述8種屬性的文字巧妙地組合起來,研究永寧寺碑詞語匯的文字化,進一步推斷出在歷史發(fā)展的不同時期、不同地域,女真文字在書寫上的變化和發(fā)展是與歷史相適應(yīng)的。
2 女真俗語的語言特點及音樂的歌唱性
女真俗語的特征就是在語言感、語言環(huán)境、語言寓意的遞進式的相關(guān)語匯,有生活化和口語化的基本特點。這種語言能夠較好地保留民間生活的原貌,展現(xiàn)歷史場面,畫面比較生動,話語也很傳神。當一個較基本的動詞語匯,詞綴收束音的語感、語義在引申的詞綴上給予不同變化的引申、順和、轉(zhuǎn)折、修飾后,便可以表述出更加細膩的情感形態(tài)。例如,女真文字的讀音忽、的、刺釋義為唱。同時還有“駕馭”之意。所以,黑龍江原住民的語言與歌唱的區(qū)別在于,歌唱更接近人們與生靈、與靈魂的溝通?!皝怼钡恼Z意,女真文“”,在發(fā)音上是有區(qū)別的,男子的發(fā)音為“的者魯”(de zhe lu),女子的發(fā)音為“的者汝”(de zhe ru)。因此,俗語在語言的表述上有性別不同、發(fā)音也不同的特征。例如,要表揚一個人的勤奮,“勤奮”這一語匯的表述就分為男人語感和女人語感?!啊保腥苏Z感)漢譯讀音為“都山別(dushanbie)”;“”(女人語感)漢譯讀音為“都閃埋(dushanmai)”。
女真俗語民歌中的兒化音現(xiàn)象較為突出,如鳥兒、馬兒等。“兒”字的大量運用能夠滿足女真民歌對句式與音節(jié)的要求,是一種襯托音節(jié)的成分。在俗語的語言發(fā)展過程中存在時間和地域的差距,在地域中的讀音也有相對的差異性。在俗語演唱中表現(xiàn)力極為豐富,很適合歌唱,并充滿濃郁的地方風情,唱起來通俗易懂,聽起來親切悅耳,別有一番韻味。女真俗語的音樂歌唱性是非常好的,相比較而言,它不適合用于邏輯推理性較強的詞語。
3 女真俗語演唱的藝術(shù)形式
在研究俗語演唱過程中,既即遵循歷史文化的貫通性,又要結(jié)合當今的融合性。我們以“古滿族語言文字為驗證體系”來探索黑龍江原住民的永寧寺碑女真象形文字體系,把遺存的歷史文化文獻、文物信息與碑文文字進行對比研究。通過清代的文字的拼音體系和滿文即女真文字的象形文字體系的對比研究,來確認滿代文字與滿族文字這兩種體系實際上是同宗同源。這樣對永寧寺碑文的詮釋就有了一個比較清晰的脈絡(luò),為研究女真俗語的演唱奠定了堅實的基礎(chǔ)。[1]
由馬驥、朱曉琪兩位老師以永寧寺記碑文語義創(chuàng)編的《伊瑪嗨—風之谷》就是典型的女真俗語演唱的作品,“伊瑪嗨”是“完整”的意思,是一種口頭文化,即原住民說唱藝術(shù)的一種規(guī)范,其意義在于說唱者所陳述的故事具有真實性和完整性,《伊瑪嗨—風之谷》被稱為“真實的風之谷”,是一首敘事、訴說與演唱一體化的黑龍江原住民文化,是一種說唱藝術(shù)。它的題材是建立在原住民自身的文化風俗、文化信仰基礎(chǔ)上的,是黑龍江原住民文化形式的一種,往往是由一個人演唱,如同古希臘的“游吟詩人”一樣,是一種詠、唱、舞結(jié)合的文化表現(xiàn)形式。純樸的原住民對這種口口相傳的文化形式以完整的、真實的詞匯謂之為一種文化表現(xiàn)形式。
“風之谷”采用交響樂的協(xié)奏,借鑒了東方古老的游吟詩人文化表現(xiàn)形式,將原住民文化的藝術(shù)表現(xiàn)手段進行引申,渲染了黑龍江原住民說唱藝術(shù)的感染力,所描述的地點是黑龍江中游太平溝所發(fā)生的故事。“斯柏山”位于嘉蔭縣東部,如今被稱為觀音山的北部,是太平溝峽谷北口的第一座高山。在航運的江道地理位置名稱為“斯巴山”,并非行政地理名稱,在本故事中稱為“斯柏山”。
太平溝被人們譽為黑龍江上的“三峽”,因地勢險峻,人煙稀少,常年無人攀登,冬天更是無人過問。但是,時常有女真走山人(野人女真)冬日狩獵攀登此山。此作品展現(xiàn)了此山的險峻寒冷以及鳥獸都不去的地方,歌唱了原野中女真人執(zhí)著的登頂過程,為了祭拜冬季的天宮之神——北極星,黑龍江原住民不畏艱辛,不畏高寒與天宮之神同在的豪情,在冬夜的風雪中,人們見到圣雪女神、青雪女神、飛雪女神、凌雪女神、昭雪女神。這時,圣雪女神為英雄的原住民歌唱起來。那飄蕩在萬里寒空中的歌聲在斯柏山谷回蕩,發(fā)出那優(yōu)美的歌聲的峽谷被人們稱為“風之谷”。這是一部由具有傳奇色彩、神話、完整、真實、口口相傳于游吟詩人中的故事創(chuàng)作的。
女真俗語民族歌曲《努爾干,我美麗的福地》是一首采用女真文俗語演唱整理的歌曲。努爾干是松花江下游至黑龍江出??谝粠У墓糯乩砻Q的稱謂。詞匯詞義是“美麗如畫的地方”,歌曲表現(xiàn)了人們樂觀、快樂、自信的生活。
俗語邏輯性較強的詞匯,在語義引申的詞綴上給予不同變化的引申,順和、轉(zhuǎn)折、修飾后可以表達更加細膩的情感形態(tài)。例如,一個動態(tài)詞或形容詞在表述不同對象時所產(chǎn)生的不同時態(tài)、層次、性別等,相應(yīng)地產(chǎn)生了系列不同的詞語匯。本歌曲在對快樂的表述中采用了相關(guān)的系列術(shù)語,使形象逼真、語義通達、生動活潑。奴兒干“奴若哥”(歌唱用語)、“奴爾哥”(口語)、“奴兒干”(文言用語)3種不同的讀音是女真俗語的一個特征。它是松花江下游至黑龍江出??诘牡乩砻Q,釋義為“美麗如畫的地方”。[2]
女真文化在歷史的長河中受到過多次融合與沖擊,現(xiàn)存的有關(guān)女真語言文字和歌曲的相關(guān)書籍都是極為有限的,所以對女真俗語民歌的運用及研究有助于挖掘和傳播女真俗語歌唱的藝術(shù)形式,同時也能考究永寧寺記碑文這塊活化石,在“女真語言文字體系”的文化傳承中加以有效的整理和保護。
4 結(jié)語
通過對女真語中所表現(xiàn)的各方面內(nèi)容,如歌曲中的詞語、文字進行研究拓展,能更好地呈現(xiàn)女真人的文化生活方式以及風格與文化的變遷,使女真文化歷史遺存得以彰顯和傳承。同時,將“口口相傳”的優(yōu)秀民歌與“民族文字詞語的遺存”相結(jié)合,也能夠更好地確保女真文化遺產(chǎn)的完整再現(xiàn),為我國民族學(xué)、歷史學(xué)、語言學(xué)等相關(guān)研究提供參考資料,對黑龍江文化歷史的發(fā)展脈絡(luò)的認知也能起到重要作用。
參考文獻:
[1] 黃禮儀,石光偉.滿族民歌選集[M].人民音樂出版社,1999:21-23.
[2] 金光平,金啟孮.女真語言文字研究[M].文物出版社,1980:53-54.
作者簡介:李丹丹(1982—),黑龍江佳木斯人,碩士研究生,音樂教育系聲樂教師。
通訊作者:李莉,佳木斯大學(xué)音樂學(xué)院教授。