奧斯汀·弗里曼 遲建
1“在偵破工作中,”桑代克說,“你必須時(shí)刻警惕,不要使自己有意無意受到外界影響。當(dāng)人向你提供有關(guān)案件的信息時(shí),幾乎總會(huì)或多或少地將自己的意見加在其中。某些事實(shí)在提供消息的人看來似乎更重要些,敘述時(shí)就會(huì)加以強(qiáng)調(diào),并盡量將細(xì)節(jié)講給你聽;但對(duì)于另一些他們認(rèn)為似乎無關(guān)緊要的事實(shí),往往會(huì)一帶而過。然而,對(duì)我們來說,帶有個(gè)人成見的事實(shí)是萬萬不能聽信的。我們既要通盤考慮整個(gè)案情,又要逐一分析具體細(xì)節(jié)。這樣,你常常會(huì)發(fā)現(xiàn),恰恰是那些被忽略掉的線索,才是破案的關(guān)鍵所在?!?/p>
桑代克的這番話在以下案子中得到了充分驗(yàn)證。關(guān)于此案的相關(guān)情況,是斯芬克斯保險(xiǎn)公司的海勒索普對(duì)我們講述的。當(dāng)時(shí),我并沒有意識(shí)到這一點(diǎn)。破案之后再回過頭來想一想,我發(fā)覺,我剛好犯了桑代克讓我提防的那種錯(cuò)誤。
“但愿,”海勒索普先生說,“我這時(shí)候來沒有打擾你們。我知道,你們一向?qū)﹂e暇時(shí)來訪的客戶都十分寬容——”
“我把工作,”桑代克打斷了他的話,“當(dāng)成了一種休閑。所以,對(duì)于像你這樣為我們提供樂趣的貴客,我是十分歡迎的。請(qǐng)把椅子拉到爐火邊,再點(diǎn)上一支雪茄煙!然后,把事情講給我們聽聽吧!”
海勒索普先生哈哈一笑之后,欣然從命。他把腳搭在壁爐邊的石臺(tái)上,從煙盒里挑了一支雪茄煙,然后,向我們?cè)V說了他的來意。
“我也不大清楚,你能幫我們做些什么。”他說,“因?yàn)閷ふ沂锊⒉皇悄愕谋拘?。不過,我還是想讓你知道一下我們的困境。從目前的情況來看,我們保險(xiǎn)公司面臨著四千英鎊的損失。這件事使公司幾位老總很是懊惱。事情是這樣的:
“大約兩個(gè)月前,阿克羅邦金礦公司的倫敦分公司想讓我們?yōu)橐幌浣饤l擔(dān)保。這些金條是準(zhǔn)備運(yùn)給那家叫明頓 ·波維爾的大珠寶制造商的。金條將被運(yùn)到加納首都阿克拉的貝爾海文港。那是離明頓公司下屬工廠最近的港口。我們以前和阿克羅邦公司有過生意往來,這一次自然答應(yīng)了這筆保險(xiǎn)業(yè)務(wù)。金條在阿克拉被裝上了一條叫‘拉巴第的貨輪,隨后被運(yùn)到了貝爾海文港,準(zhǔn)備再從那兒交付給明頓公司的人。至此,一切都平安無事。接著卻出了大亂子。金條在貝爾海文被裝上了火車,運(yùn)到明頓公司工廠所在地安納斯特去?;疖嚥⒉荒苤苯拥竭_(dá)安納斯特,將在卡爾布里奇中轉(zhuǎn)。那是一個(gè)鄉(xiāng)下小站,緊靠著克第奇河。金條箱在卡爾布里奇被從火車上抬了下來,鎖進(jìn)了站長辦公室,等著去安納斯特的火車。當(dāng)時(shí),似乎那位站長臨時(shí)有事出去,耽擱了一會(huì)兒,火車來了,他才匆匆忙忙趕回來。所幸箱子完好無損,站長先生親自監(jiān)督,箱子被送上了火車,由警衛(wèi)看管。此后的行程一路無事。一位明頓公司職員帶著一輛密封的貨車,等在安納斯特火車站。箱子被裝上貨車,直接運(yùn)到工廠。之后,他們?cè)诠S的私人辦公室把箱子打開,卻發(fā)現(xiàn)里面裝的都是鉛條。”
“我想,”桑代克說,“那不是原來的那個(gè)箱子吧?”
“不是?!焙@账髌障壬f,“不過仿得很像,標(biāo)簽地址都一樣,外面是用蠟封的。顯然,箱子是在站長辦公室被換掉了。后來,人們發(fā)現(xiàn),雖然辦公室的門上了鎖,可有一扇窗戶沒關(guān)嚴(yán)。窗戶外面是個(gè)花園?;▓@周圍有一些清晰的腳印。”
“這件事是什么時(shí)候發(fā)生的?”桑代克問道。
“那列火車是七點(diǎn)一刻到達(dá)安納斯特的。當(dāng)然,那時(shí)天已經(jīng)黑了。”
“這是哪一天的事?”
“前天。我們是昨天早上聽說的。”
“你們打算拒付保險(xiǎn)金嗎?”
“我們不想那么做。當(dāng)然啦,我們可以把事故原因歸咎于相關(guān)人員的玩忽職守。但那樣的話,我們就要向鐵路局提出索賠了。我們還是希望最好能夠找回金條。畢竟,它們現(xiàn)在還不會(huì)轉(zhuǎn)移到太遠(yuǎn)的地方。”
“這我可不敢說?!鄙4苏f,“這可不是一件順手牽羊的偷盜案。假金條是預(yù)先準(zhǔn)備好了的。而且,做假的人顯然知道裝金條的箱子是什么樣子的,還知道箱子是以何種方式在什么時(shí)間從貝爾海文港發(fā)送出去的。我們有理由相信,作案者也會(huì)以同樣嚴(yán)密的手法將偷去的金條轉(zhuǎn)運(yùn)走。卡爾布里奇離克第奇河有多遠(yuǎn)?”
“中間隔著不到半英里的沼澤地。貝吉爾警探先生——我想你們認(rèn)識(shí)他—— 也問了我同樣的問題?!?/p>
“這是很自然的?!鄙4苏f,“一只這樣重的箱子從水上運(yùn)出去,要比陸地運(yùn)輸更加便捷,也更加不引人注意。況且,水路更加隱蔽。盜匪只需用一艘小艇,甚至一條小船,就可以輕輕松松地將箱子拉走。他們還可以把金條取出來,分裝在船艙里。而且,遇到緊急關(guān)頭,他們甚至可以把金條丟進(jìn)河里,把地點(diǎn)記下來。等風(fēng)聲過去,再把它們打撈上來?!?/p>
“你的口氣好像很悲觀?!焙@账髌站趩实卣f,“看來,你認(rèn)為我們是沒有指望找回那些金條了。”
“你也不必這樣灰心喪氣!”桑代克說,“我只是想讓你知道,事情并不是那么簡單罷了。盜賊劫走了這批貨物,而這種貨物是不可能消失的,即使把它們變成碎塊,金子的價(jià)值依然不會(huì)改變。如果盜賊把金條融化成小塊的金錠,別人就無法認(rèn)出來了?!?/p>
“是啊。”海勒索普先生說,“警方已經(jīng)開始調(diào)查了。此案是由倫敦警察廳的貝吉爾警探負(fù)責(zé)的??晌覀儽kU(xiǎn)公司的人更加樂于看到你能出面查一查。當(dāng)然了,我們將盡力向你提供幫助。你看怎么樣?”
“我很愿意接手這件案子?!鄙4苏f,“盡管在我看來,前景并不樂觀。你能否幫我寫封信給航運(yùn)公司。另外,再寫一封給明頓 ·波維爾公司負(fù)責(zé)收貨的人。”
“當(dāng)然可以。我現(xiàn)在就寫。我的公文包里就有我們保險(xiǎn)公司的信紙。不過,恕我冒昧地說一句,從他們這方面下手似乎毫無意義。盜竊是在金條從貨船上卸下來,尚未交付收貨人之前發(fā)生的?!?/p>
“你要知道,”桑代克說,“這是一起有預(yù)謀的盜竊案。盜賊事先掌握了相關(guān)信息。這些信息不是從貨船上得到的,就是從接貨的工廠得到的。所以,我們辦案的時(shí)候,應(yīng)從線索的兩頭——貨船和工廠查起。此案的源頭肯定是這兩者之一。”
“這倒也是?!焙@账髌照f,“那好吧。我現(xiàn)在就來寫那兩封信。寫好之后,我還得去忙些別的事。但愿你能查出個(gè)結(jié)果來。”
海勒索普分別給航運(yùn)公司和接貨工廠寫了信,請(qǐng)他們提供必要的幫助,然后匆匆告辭了。
“這件案子倒頗有意思。”桑代克等海勒索普先生走了之后,說,“可追查這種事并非我們的專長,實(shí)際應(yīng)該是警察局的事。此類案件需要耐心細(xì)致地查問。這正是我們所要做的——到現(xiàn)場(chǎng)去仔細(xì)查問。”
“你打算從哪里開始呢?”我問他。
“先去貝爾海文?!彼f,“我想,咱們明天早上就去那里找找線索。”
“什么線索?”我又問他,“我們已經(jīng)知道了貨是從哪兒發(fā)出去的。除此之外,還有什么線索可找的呢?”
“可能你也注意到了,這件案子有幾種可能性?!彼f,“現(xiàn)在的問題是,究竟哪一種可能性更加可信?這是我想進(jìn)一步調(diào)查前先要明確的?!?/p>
“依我看來,”我說,“我們應(yīng)該從偷盜現(xiàn)場(chǎng)開始調(diào)查。不過,也許你看到了一些我忽略了的東西?!?/p>
后來的結(jié)果證明,桑代克的確看得比我深遠(yuǎn)。
2
第二天早晨,我們來到貝爾海文。
“我想,”桑代克對(duì)我說,“咱們不妨先去海關(guān),設(shè)法搞清楚金條交給收貨方之前是否確實(shí)在箱子里面。我們不應(yīng)該想當(dāng)然地認(rèn)定,盜賊是在卡布里奇掉的包,雖然這種可能性最大?!?/p>
于是,我們先來到港口。一名熱心的水手把我們引到海關(guān)辦公地。在那里,一位態(tài)度和藹的官員接待了我們。桑代克向他講明,我們是為那起盜竊案來的。官員對(duì)我們表示十分同情,并且很快搞清了我們的來意。
“我明白了?!彼f,“你們希望得到確鑿的證據(jù),證明箱子從這里運(yùn)走時(shí)金條確實(shí)在里面。我想,我可以滿足你們。金條是不必交關(guān)稅的,但必須經(jīng)海關(guān)檢查并上報(bào)。如果貨是運(yùn)交英國銀行或者造幣廠的,那么,箱子是不會(huì)拆封的。但這箱金條屬民間的貨物往來,因此,海關(guān)將會(huì)開封驗(yàn)貨。杰弗遜,請(qǐng)把有關(guān)拉巴第號(hào)貨船上那箱金條的報(bào)告拿給這兩位先生看!”
“如果方便的話,”桑代克說,“能否讓我們和當(dāng)時(shí)開箱驗(yàn)貨的海關(guān)工作人員談?wù)??你知道,法律上更加看重?dāng)事人的證詞?!?/p>
“當(dāng)然可以。杰弗遜,等這兩位先生看過報(bào)告,你去把報(bào)告上簽字的工作人員找來,和他們談?wù)?!?/p>
我們跟隨杰弗遜先生,來到隔壁一間辦公室。杰弗遜把報(bào)告拿出來交給桑代克。它實(shí)際上是一張運(yùn)貨清單。上面注明了箱子的尺寸:長13英寸、寬12英寸、高9英寸,毛重117磅3盎司。箱內(nèi)裝有四根金條,總計(jì)重量為113磅2盎司。
“謝謝你?!鄙4苏f著,把報(bào)告遞還杰弗遜,“我們現(xiàn)在能否去見見那位工作人員——我想,他叫拜恩先生吧?我們只想找他核實(shí)一下具體情況?!?/p>
“請(qǐng)跟我來!”杰弗遜先生說,“我?guī)銈內(nèi)フ宜∥夜烙?jì),他這會(huì)兒在碼頭上呢?!?/p>
我們跟著他來到碼頭。從堆放得亂七八糟的木箱和圓桶中穿行。最后,終于在一堆盛著馬迪拉葡萄酒的木桶當(dāng)中找到了那位海關(guān)工作人員。他正忙著辦理外人眼中很神秘的驗(yàn)關(guān)手續(xù)。杰弗遜把我們介紹給他之后,便不聲不響地離開了。剩下拜恩先生站在我們面前。他紅紅的臉龐,一雙藍(lán)色的眼睛瞪得溜圓。
“那些金條,”桑代克說,“我想,你把它們從箱子里拿出來,單獨(dú)稱過吧?”
“是的?!卑荻飨壬f。
“你分別稱過每根金條的重量嗎?”桑代克又問。
“沒有?!卑荻飨壬卮鸬煤芨纱?。
“那些金條是什么樣子的?我指的是它們的形狀和尺才,是通常的那種規(guī)格嗎?”
“我經(jīng)手過的金條不是很多。”拜恩先生說,“不過, 我想,它們就是普通的金條吧!大約9寸長、4寸厚的樣子?!?/p>
“箱子里有很多包裝材料嗎?”
“不多。金條是用厚帆布裹著,塞進(jìn)箱子里的。箱子四周空余出來的地方連半英寸都不到,箱子的木板有一寸半厚,外面是用鐵條加固的?!?/p>
“你把箱子關(guān)上之后,又封好了嗎?”
“封好了。箱子交回大副的時(shí)候,封得嚴(yán)嚴(yán)的。我親眼看到,大副把箱子交給了收貨方的人。所以,箱子在離開碼頭時(shí),沒有任何問題?!?/p>
“我想,要核實(shí)的就是這些了。”桑代克說罷,把筆記本放回口袋,謝過海關(guān)人員后,轉(zhuǎn)身從那堆雜亂無章的貨物中間往回走。
“海關(guān)的事情算是辦完了。”他說,“幸虧我們先到這里來了。你也看到了,我們?cè)谶@兒收集到了一些有用的信息?!?/p>
“我們搞清楚了,箱子在移交給收貨人時(shí)完好無損?!蔽艺f,“這樣的話,就能使我們放心地到卡布里奇展開調(diào)查了。我想,你來此地的目的就在于此吧?”
“也不盡然?!鄙4苏f,“我還有一兩件小事情想搞清楚。咱們?cè)偃フ艺疫\(yùn)輸公司的人,把海勒索普寫的信拿給他們看。在去盜竊現(xiàn)場(chǎng)查案之前,咱們不妨盡可能多地了解一些情況?!?/p>
“我看不出還有什么可了解的?!蔽艺f,“不過,顯然你有你的看法。前面過了那幾棟倉庫,好像就是運(yùn)輸公司的辦公室了?!?/p>
運(yùn)輸公司經(jīng)理坐在辦公桌前,桌面上堆滿了亂七八糟的文件和雜物。他手里拿著海勒索普的信,一雙眼睛上上下下打量著我和桑代克。
“你們是為被盜的金條來的?”他的口氣有些不高興,“可是,金條又不是從這兒被偷走的!你們?yōu)楹尾坏匠鍪碌攸c(diǎn)——卡布里奇去調(diào)查呢?”
“我們肯定是要去的?!鄙4嘶卮鹫f,“可是,我想先搞清楚幾個(gè)問題。首先是那張運(yùn)貨單,它現(xiàn)在在誰的手里?我指的是最初的底單?!?/p>
“單子在船長那里。但我這兒有一份副件。”
“我可以看一下嗎?”桑代克問道。
經(jīng)理不悅地挑了一下眉毛,但還是從一沓文件中把單據(jù)找出來遞給了桑代克。然后,他用猜疑的眼光,瞧著桑代克把有關(guān)那箱貨物的數(shù)據(jù)記在本子上。
“我想,”桑代克一邊把貨單還給經(jīng)理一邊說,“你手里還有那艘輪船全部貨物的清單吧?”
“是的。”經(jīng)理回答說,“可清單上只是把每份運(yùn)貨單上的內(nèi)容抄寫了一遍而已?!?/p>
“如果不是太麻煩的話,我還是想看那份清單?!?/p>
“可是,”經(jīng)理很不耐煩地說,“清單上有關(guān)這箱金條,除了我跟你說的這張運(yùn)貨單上的情況,什么信息都沒有呀!”
“這我知道?!鄙4苏f,“可我還是想看那份清單。”
經(jīng)理先生氣沖沖地跑進(jìn)里面一間辦公室。不一會(huì)兒,他抱著厚厚的一沓文件回來,“啪”的一聲,把文件放在一張小桌上。
“都在這兒了,先生。”他說,“這些是貨物清單。有關(guān)你要找的那箱金條在這里登著呢。其余的都是那艘船上其他的貨物。我想你是不會(huì)感興趣的?!?/p>
然而,桑代克隨后的舉動(dòng)卻出乎這位經(jīng)理的預(yù)料。只見他檢查了一下有關(guān)金條的記錄之后,又翻過來,將那份清單從頭開始逐項(xiàng)迅速瀏覽起來。這一下,那位經(jīng)理先生愈發(fā)不耐煩了。
“先生,如果你想把這份清單整個(gè)讀一遍的話,”他苦笑著說,“那就恕我不能奉陪了。我可沒有這么多閑工夫?!?/p>
話雖這么說,他卻猶猶豫豫地舍不得走。當(dāng)桑代克在小本子上抄寫清單上的某些條目時(shí),他毫不掩飾地伸著脖子,從后面觀看,邊看邊發(fā)議論。
“天哪,先生!”他吃驚地說,“這起盜竊案和象牙之間能有什么關(guān)系呢?你知道它們還在船上放著嗎?”
“我估計(jì)它們還在,因?yàn)樨浭前l(fā)往倫敦的?!鄙4诉呎f邊把手指移到細(xì)目那一欄,匆匆瀏覽著上面列出的各類貨物。經(jīng)理先生順著他的手指,看到表格上寫著的無非是一袋樹脂、一盒石英標(biāo)本、一箱六英寸長的銅螺栓、 一袋種子、一包堅(jiān)果之類的東西。他看了差一點(diǎn)沒背過氣去,嘴里不住地發(fā)著牢騷。但桑代克絲毫不為所動(dòng),只是不慌不忙地將每件貨品抄錄下來,包括貨物名稱、對(duì)外包裝及里面貨品的描述、毛重和凈重、尺寸規(guī)格、寄貨人和收貨人的姓名,還有始發(fā)和到岸的港口??傊?,單子上所填的內(nèi)容他都一字不漏地照抄不誤。這個(gè)舉動(dòng)的確太奇怪了。我和那位極不耐煩的經(jīng)理先生一樣,對(duì)此感到無法理解。
最后,桑代克終于合上他的本子,把它裝進(jìn)了衣袋里。經(jīng)理先生這時(shí)總算舒了一口氣。“先生,你還有別的事嗎?”他問道,“譬如說,你不想再去查看那艘輪船了吧?”
看來話一出口,經(jīng)理先生就對(duì)自己這句嘲諷的話感到后悔了。因?yàn)樯4孙@然對(duì)這話表示出了興趣?!澳撬逸喆谶@兒嗎?”他立刻問道。
“還在?!?經(jīng)理不情愿地承認(rèn)說,“它今天中午卸完貨,大概明天上午將被拖到倫敦港去?!?/p>
“我想,我不需要到船上去了?!鄙4苏f,“不過, 請(qǐng)你給我一張名片!萬一我要去的話,好用得上?!?/p>
經(jīng)理先生極為勉強(qiáng)地把自己的名片掏了出來。桑代克對(duì)他的幫助表示了謝意之后,我們離開了那間辦公室,朝火車站走去。
“你收集到了許多稀奇古怪的信息?!蔽艺f,“可是,我實(shí)在看不出來,這些信息和我們的調(diào)查有半點(diǎn)兒關(guān)系?!?/p>
桑代克嗔怪地看了我一眼?!敖芫S斯,”他帶著指責(zé)的口氣說,“你太讓我失望了!怎么,你難道真的看不出來?這不是明擺著的嘛!”
“你說‘明擺著,”我也有些生氣了,“指的是——”
“我指的是盜匪的作案手法。我勸你在火車上把我的筆記好好看看!再把剛才收集到的信息分析一下! 我想,你會(huì)發(fā)現(xiàn)它們很能說明問題。”
“恐怕沒那么簡單吧!”我說,“況且,你不覺得我們浪費(fèi)了太多時(shí)間嗎?海勒索普希望把那批金條找回來!他并不想知道,盜匪是如何把它們偷走的?!?/p>
“這話倒不假?!鄙4苏f,“你這樣想,也是人之常情。但我認(rèn)為,搞清楚盜匪作案的方法,對(duì)我們十分有用。不過,你說的也對(duì)。我們?cè)谶@兒花的時(shí)間已經(jīng)不少了?,F(xiàn)在,該從卡布里奇查找線索了!我們的火車就要進(jìn)站了!咱們最好快點(diǎn)兒!”
火車轟隆隆開進(jìn)了車站。我們倆十分幸運(yùn)地找到了一個(gè)沒人的吸煙包廂,臉對(duì)臉坐下來,各自把煙斗點(diǎn)燃。桑代克把他的筆記本遞給我之后,坐在那里,默默地看著我,臉上透著一股不大信服的笑意。而我則緊鎖眉心,苦苦研究著筆記本上那些互不相干的條目。我反復(fù)將筆記看了幾遍,越看越無法找出那些所謂“明擺著”的信息。我徒勞地試圖把筆記上的樹脂、象牙、種子之類的東西和那些不知名的盜匪的作案手法聯(lián)系在一起,卻毫無希望。我根本無法找出任何關(guān)聯(lián)。最后,我終于悻悻地把本子合上,還給了桑代克。
“我放棄了,桑代克?!蔽艺f,“我實(shí)在找不出一點(diǎn)兒線索?!?/p>
“是啊。”他說,“這些東西和盜案之間的關(guān)系并不是很明顯。我們還要進(jìn)行大量的調(diào)查工作。也許,這件案子不那么簡單。不過,只要可能,我們一定要找回那批金條。前面該下車了。這站就是卡布里奇。我在站臺(tái)上看到了一個(gè)熟人。”
我朝窗外望去。隨著漸漸停駛的火車,我果然在站臺(tái)上看到了倫敦警察廳偵探科的貝吉爾警探。
“咱們這個(gè)案子沒有貝吉爾,反而更好?!蔽艺f。
“是啊。”桑代克同意我的話,“可看來,我們不得不同他合作。畢竟這是他的地盤。而且,我們調(diào)查的又是同一起案子。你好啊,警探先生。”這后一句他是朝貝吉爾說的。
此時(shí),他見我們從車廂里下來,趕緊跑了過來,顯得出乎意料地興奮。
“我就估計(jì)能在這兒碰到你,先生?!彼f,“我們聽說,海勒索普先生找過你了。不過,這并非從倫敦來的火車?!?/p>
“的確不是?!鄙4苏f,“我們?nèi)チ颂素悹柡N?。無非是想搞清楚,金條從那兒運(yùn)出來的時(shí)候的確是在箱子里面。”
“這我兩天前就可以告訴你了?!必惣獱栒f,“我們當(dāng)時(shí)立刻去找了海關(guān)的人。那里沒什么問題。不過,再往后查起來,就不那么容易了?!?/p>
“箱子是怎么被盜走的?一點(diǎn)線索都沒有嗎?”
“噢,這倒很清楚,是被人從站長辦公室的窗戶里抬出去的。然后,他們又把造假的箱子抬了進(jìn)去。而且在同一天晚上,有人看見兩名男子抬著一個(gè)很沉的包,大小和金條箱子差不多,朝沼澤地那邊走了??墒?,線索到這里就斷了。這批東西就像從空氣中蒸發(fā)了一樣。當(dāng)然,我已派出人分別到各處查找去了。不過,我和幾名便衣警察仍然留在這里。我相信,那批金條還在這一帶。我之所以守在這里,是想抓到設(shè)法轉(zhuǎn)移金條的人。”
貝吉爾警探說話的同時(shí),我們幾個(gè)慢慢從車站往村里走。那座村子就在河的對(duì)面。走著走著,桑代克在橋上停了下來,低下頭看看河面,又抬眼望著那片開闊的沼澤地。
“若是想要盜走金條,這個(gè)地方實(shí)在太理想了!”他說,“一條河流靠近大海,河水隨著潮汐漲落。周圍有許多小港灣,其中任何一個(gè)都可以藏起一條船。另外,盜匪還可以先把贓物沉到河里去。你知道這一帶有什么可疑船只嗎?”
“有。有一條破破爛爛的小漁船,是從雷弗來的??纱系膬蓚€(gè)家伙卻不是雷弗人。身上衣衫襤褸的,一來這里,就遇到了麻煩。大潮退去之后,他們的船被陷在那里了。那不是,就在那片狹長的泥地上。下次大潮來之前,它都動(dòng)不了。不過,我已仔細(xì)檢查了那條船。我敢肯定,金條不在船上。我把艙里的東西都翻了一遍,船上的柜子也都打開查過了?!?/p>
“那邊的那條拖船呢?”
“那是一條經(jīng)常在這里出沒的商船。船的主人——船長和他的兒子——在這一帶頗受人們敬重。你們看,他們?cè)诖夏?。大概是想趁著潮汐把船開走。不過,他們好像是在朝著那條破漁船的方向開呢!”
貝吉爾警探一邊說,一邊掏出一副望遠(yuǎn)鏡,觀察著那艘拖船的去向。這時(shí),還有幾個(gè)正在過橋的年長漁民也停下來觀望。拖船上放下來一條舢板,劃到擱淺的漁船旁。一個(gè)船員招呼了一聲,從漁船的船艙里鉆出兩名男子。跳上舢板之后,那幾個(gè)人立刻又調(diào)頭,朝拖船劃去。
“漁船上那兩個(gè)窮小子看來是想讓老比爾 ·索馬斯帶他們出去。”一位漁民一邊說著,一邊從一個(gè)小型望遠(yuǎn)鏡里瞧著拖船。舢板劃到了拖船旁邊,四名男子上了拖船?!八麄冞€得在老比爾的拖船上干活兒呢?!边@時(shí),剛上船的那兩名乘客立刻開始搖動(dòng)絞盤。船上的水手們把卷帆索放了下來,并把纜繩的滑輪套上。
“奇怪!”貝吉爾警探一邊從望遠(yuǎn)鏡中瞧著拖船,一邊說,“他們?cè)趺词裁礀|西都沒帶上船呀?這我看得清清楚楚的?!?/p>
“你檢查過這艘船嗎?”桑代克問他。
“整個(gè)都檢查過了。什么都沒有。這艘船不是裝貨的,上面半點(diǎn)兒東西都藏不住?!?/p>
“你讓他們把船錨拉起來了嗎?”
“沒有?!必惣獱柣卮鹫f,“看來,當(dāng)時(shí)我應(yīng)該這么做。不過,他們正在起錨呢。”就在他說話的時(shí)候,水上傳來了起錨機(jī)快速轉(zhuǎn)動(dòng)的聲響。我從望遠(yuǎn)鏡中可以看到,那兩名乘客正拼命轉(zhuǎn)動(dòng)著起錨機(jī)的曲柄。過了一會(huì)兒,機(jī)器轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音放慢了一些。拖船上兩名船員剛剛把船帆扯好。此刻,又跟著一起轉(zhuǎn)動(dòng)起錨機(jī)。但即便四個(gè)人一起干,速度也快不了多少。
“那只錨好像特別沉重?!蔽覀兩磉叺囊粋€(gè)漁民說。
“是啊?!逼渌麕讉€(gè)人也附和著,“也許下面吊著什么重家伙呢?!?/p>
“盯緊了那只錨。”桑代克一邊從望遠(yuǎn)鏡中觀望,一邊壓低了聲音說,“現(xiàn)在,它已經(jīng)脫離地面了。繩索忽上忽下的,船也開始隨潮水?dāng)[動(dòng)。”
就在他說話的時(shí)候,鐵錨的索鏈和錨桿慢慢浮出水面。我看到,那條繩索上還綁著另一條鏈子,一直垂到了鐵錨那里。顯然,貝吉爾也看到了這第二條鏈子,“哎呀”叫了一聲,緊接著,又罵了一串我不便重復(fù)的粗話。這時(shí),拖船上的絞盤又轉(zhuǎn)了幾圈,錨爪露出了水面。錨爪的下面,分明是一只用結(jié)實(shí)的鐵鏈捆綁著的木箱子。貝吉爾嘴里罵罵咧咧的,一邊轉(zhuǎn)過身來,對(duì)那幾個(gè)漁民毫不客氣地嚷嚷了起來。
“我要找一條船,馬上就要!”
年長的漁民并不買他的賬,眼睛盯著他說:“行啊,我又沒攔著你?!?/p>
“到哪兒能找到船?”警探先生又問道。他氣急敗壞,那張臉已經(jīng)漲得通紅了。
“你以為呢?”漁民顯然很看不慣貝吉爾那種盛氣凌人的口氣,“到糕餅店去找?要不就去牲口圈去找?”
“你聽我說,”貝吉爾說,“我是警察!我需要上那條拖船,我可以出大價(jià)錢。你們能給我找條船嗎?”
“我們可以帶你去追那條船。”漁民說,“不過,我懷疑,我們是否能追得上它。它已經(jīng)要溜了。船上還裝上了那只奇怪的箱子?!彼f最后這句話時(shí),口氣顯得有些神秘。
的確如此。我一直在觀察著那條拖船。木箱被幾個(gè)人吃力地抬到了船上。接下來,拖船上的兩名船員和剛才上去的兩個(gè)乘客之間,突然發(fā)生了口角,進(jìn)而又發(fā)展成了一場(chǎng)廝打。具體發(fā)生了什么很難看清。因?yàn)檫@時(shí)拖船已經(jīng)迅速地順流而下,船帆一個(gè)個(gè)張開,遮擋住了我的視線。不一會(huì)兒,風(fēng)帆全部張滿。舵輪后面出現(xiàn)了一名男子。接著,拖船調(diào)了個(gè)頭,借著一股迅猛的潮汐和一陣清爽的微風(fēng),很快就在我們的視野中遠(yuǎn)去了。
這時(shí),我們這邊的幾個(gè)漁民正忙著找船。貝吉爾警探跑到橋頭,一邊拼命打著手勢(shì),一邊吹響了警笛。桑代克則一如既往、不動(dòng)聲色地從望遠(yuǎn)鏡中觀察著那艘遠(yuǎn)去的拖船。
“咱們?cè)撛趺崔k呢?”我問他。我心里對(duì)我這位同事的冷漠態(tài)度覺得有些難以理解。
“咱們又能怎么辦呢?”他反問我說,“貝吉爾要去追趕那條船。雖然他不一定追得上,但至少可以防止那些人在出??谥翱堪丁5却_出河口,他或許會(huì)得到警方的增援??傊汾s那條船的事該由他去做?!?/p>
“咱們要跟他一起去嗎?”
“我不能去??磥?,這趟差事要花上一整夜的時(shí)間了。而明天早晨,我家里還有事呢。況且,追趕逃犯又不是我們分內(nèi)的事。不過,如果你想和貝吉爾一起去,我倒沒意見。家里的事情我照顧得過來。”
“如果不會(huì)給你添麻煩,”我說,“我倒想跟他去看個(gè)究竟??墒强辞樾危切┤丝峙聲?huì)帶著贓物逃之夭夭的?!?/p>
“是啊?!鄙4苏f,“如果是那樣的話,最好能夠搞清楚,贓物是怎么不見的。好吧,你只管跟他們?nèi)ズ昧?,把眼睛放尖一點(diǎn)?!?/p>
這時(shí),貝吉爾回來了,身后還跟了兩名聽到警笛聲跑來的便衣警察。同時(shí),兩個(gè)漁民劃著一條小船,也朝橋旁邊的臺(tái)階靠了過來。貝吉爾警探詢問地看看我和桑代克,問道:“你們想一起去瞧瞧嗎?”
“杰維斯醫(yī)生跟你一起去!”桑代克回答說,“我還得回倫敦去。不過即使沒有我,你們的船也坐得滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)牧?。?/p>
看來,那兩位漁民也是這么想的。他們把船靠近臺(tái)階,瞧瞧那四位乘客,倒沒有多說什么,只是問了一下,還有沒有人要去。我們幾個(gè)在船尾的帆腳索旁邊坐定,兩位漁民用槳一撐,船先從橋下鉆了過去,然后順著河水劃走了。不一會(huì)兒,村莊逐漸遠(yuǎn)去,小橋變得越來越遠(yuǎn),盡管在很長一段時(shí)間里,我們?nèi)阅芡高^那片沼澤地看到它們。我借助望遠(yuǎn)鏡往回望去。桑代克仍站在橋上,通過他的望遠(yuǎn)鏡,觀看著這場(chǎng)追逐。
那艘逃掉的拖船比我們先走了大約兩英里的距離。這時(shí),似乎就在前面。但它只是偶爾出現(xiàn)在我們的視線中。因?yàn)槌毕谘杆俚販p緩,我們的小船常常被高高的河岸遮擋著。只有劃到河流中間時(shí)才能看到遠(yuǎn)處拖船的風(fēng)帆,而且每次拖船出現(xiàn)在我們視野時(shí),它都會(huì)變得比以前更加渺小。
河道漸漸變寬了。漁民豎起了桅桿,將一張很大的四角帆扯了起來。一個(gè)漁民仍在劃槳,另一個(gè)開始掌舵。這樣一來,我們的速度顯然快多了。但盡管如此,每當(dāng)我們看到前面的拖船時(shí),都會(huì)明顯地感覺到,它離我們?cè)絹碓竭h(yuǎn)。
當(dāng)拖船又一次出現(xiàn)時(shí),站在舵柄跟前的漁民直起身來盯著它細(xì)看了將近一分鐘之久,然后對(duì)貝吉爾警探說:“先生,它會(huì)把我們甩掉的?!彼目跉馐挚隙?。
“它還是比我們快嗎?”貝吉爾問道。
“是啊。它不久將會(huì)輕輕松松地穿過淤沙灣,進(jìn)入深水航道。再往后,我們就追不上它了?!?/p>
“可咱們不是也能進(jìn)到深水航道去嗎?”貝吉爾問他。
“可是,”漁民說,“情況是這樣的。潮水快退完了,但這對(duì)他們的船來說,已經(jīng)足夠了。它完全可以穿過威泰爾海峽,從出??诔鋈?。出海之后,它轉(zhuǎn)個(gè)彎,就可以順風(fēng)順?biāo)爻瘋惗氐姆较蜷_走了??墒俏覀冞€在威泰爾海峽,就會(huì)趕上漲潮。這時(shí)候,要出海就太困難了。就算我們能出去,拖船也早就駛出幾英里了?!?/p>
貝吉爾警探嘴里憤憤地罵個(gè)不停,甚至把自己說成“頭號(hào)傻瓜”。但這一切都無濟(jì)于事。漁民令人沮喪的預(yù)言果然一一應(yīng)驗(yàn)了。當(dāng)我們的船來到威泰爾海峽時(shí),拖船正駛出河口。這時(shí),正趕上退潮的尾聲。等我們進(jìn)入海峽后,潮向轉(zhuǎn)了。潮水從海上漲了進(jìn)來,而且速度越來越快。就在同時(shí),我們可以看到,遠(yuǎn)處的拖船已經(jīng)出了???,借著水流,以不低于每小時(shí)六海里的速度向西行駛。
可憐的貝吉爾簡直氣瘋了。他那雙眼睛死死盯著漸漸遠(yuǎn)去的拖船,時(shí)而滔滔不絕地破口大罵,時(shí)而低三下四地懇求兩位漁民,給他們鼓氣,并向他們提出種種許諾。這期間,他甚至還親自拿起一只槳去幫忙,卻不料由于用力過猛,一下子劃空了,跌倒在一個(gè)漁民的膝蓋上。兩位漁民竭盡全力,甚至把槳都劃彎了,可行進(jìn)速度仍然十分緩慢,而漲入海峽的潮水卻愈見兇猛。這場(chǎng)極為艱難的拼搏仿佛持續(xù)了數(shù)小時(shí)之久。最后,我們的船只終于劃出了河口。兩位漁民早已筋疲力盡,幾乎癱倒在了那里。這時(shí),太陽剛剛垂落,拖船已經(jīng)消失在西邊的海面上了。
我的確很同情貝吉爾警探。對(duì)于一個(gè)不經(jīng)常乘船的人來說,沒有想到要去檢查水下的鐵錨是很自然的事。再說,他對(duì)此案相當(dāng)盡職盡力,而且,他決定在卡布里奇蹲守,顯然算是一步好棋。然而,在煞費(fèi)苦心之后,盜匪和贓物看來卻要從他的手心中溜走了。這對(duì)他來說,簡直是倒霉透頂。
“我們也夠賣力氣的了。”年紀(jì)大些的漁民說,“可還是讓他們跑掉了。現(xiàn)在怎么辦呀,先生?”
貝吉爾也想不出別的辦法,只得讓船接著朝前劃,盼著能在路上找到人幫忙。不難看出,他的情緒低落到了極點(diǎn)??删驮谶@時(shí),當(dāng)霉運(yùn)當(dāng)頭、失敗已成定局時(shí),上帝卻向他伸出了慈悲之手。
一艘從東斯文開來的小型快艇突然轉(zhuǎn)了個(gè)方向,朝我們這邊駛來。剛才講話的漁民盯著它細(xì)細(xì)看了一會(huì)兒,突然一拍大腿?!疤炷?!這下有救了!”他激動(dòng)地叫了起來,“先生,你的事情好辦了!來的這條船是艘海關(guān)巡邏艇!”
兩位漁民立即朝快艇劃了過去。幾分鐘后,兩條船便靠在了一起。貝吉爾興奮地大叫著,簡短地將情況向艇上的官員解釋了。官員表示十分同情,并答應(yīng)幫忙。于是,我們?nèi)寂郎狭思装澹研〈美|繩拖在快艇后面。隨著艇上機(jī)艙的鈴鐺歡快的聲響,英姿颯爽的快艇開始向前挺進(jìn)了。
“現(xiàn)在,”海關(guān)官員等快艇開起來后說,“請(qǐng)你把拖船形容一下,它是什么樣子的?”
“它的形狀短粗?!睗O民說,“速度很快。船上的油漆剝落得很厲害。船是用輪盤操縱的,綠色的尾板上刻著‘麥爾頓藍(lán)鈴幾個(gè)金字。它好像是靠著北岸行駛的?!?/p>
海關(guān)官員聽了這番介紹,用望遠(yuǎn)鏡朝西方觀望。那是可在夜間使用的望遠(yuǎn)鏡,雖然這時(shí)天色還很亮??戳艘粫?huì)兒,他對(duì)周圍的人說:“正對(duì)著黑尾岬的浮標(biāo)處有一條又短又粗的船。你們看看,是不是它。”
他把望遠(yuǎn)鏡遞給漁民。后者仔細(xì)觀察了一會(huì)兒,認(rèn)定那正是我們追趕的對(duì)象。
“也許它是朝南安德或雷弗方向去的。”他又說,“我估計(jì),它肯定是想到本佛利特灣去。那里十分僻靜。在那兒把贓物卸下是最好不過的了?!?/p>
我們不久前的厄運(yùn)現(xiàn)在已經(jīng)整個(gè)逆轉(zhuǎn)了過來。這艘小型快艇乘風(fēng)破浪,向前疾駛。拖船在我們的眾目睽睽之下,變得越來越近。等我們駛到與茅斯萊特史普平行的位置時(shí),它離我們只有幾百碼遠(yuǎn)了。即使用我自己的望遠(yuǎn)鏡,也可以清晰地看出拖船上面“藍(lán)鈴”那幾個(gè)字。貝吉爾這時(shí)激動(dòng)得幾乎流出眼淚。海關(guān)官員也是面帶喜色??焱系娜藗€(gè)個(gè)摩拳擦掌,準(zhǔn)備捉拿逃犯。兩名便衣警察也暗自把手銬擦拭干凈。
快艇終于開到了幾乎和拖船平行的位置。拖船甲板上的兩名男子也已經(jīng)察覺了。這時(shí),快艇突然斜插過來,湊到拖船跟前。緊接著,一只手麻利地將一個(gè)鉤錨鉤在了拖船的橫桅索上。同時(shí),幾名海關(guān)緝查員、便衣警察、貝吉爾警探跳上了拖船的甲板。船上的兩個(gè)家伙最初還想反抗,可畢竟實(shí)力過于懸殊,還沒怎么交手,就被手銬銬住,帶到快艇的艏尖艙看管了起來。接著,我同海關(guān)官員,還有兩名漁民一起,跳上拖船的甲板,隨貝吉爾警探從升降口下到船艙里。
我們借著貝吉爾的手電筒的光亮,看到了意想不到的景象:小艙房和櫥柜的大小差不多。兩只鎖具上各拴著一個(gè)人。他們都被繩索綁著,臉上被長襪蒙了起來。艙房中間一張三角形桌子上,有一只用鐵條加固起來的木箱。見到它之后,我馬上想起來,貨船運(yùn)貨單上形容的金條箱正是這樣的。很快,船長和他的兒子被解救出來,送到了甲板上。他們倒沒受什么大傷,只是憋了一肚子氣。
“這幫陰險(xiǎn)的家伙!”米勒探長叫了起來,“和我們玩了個(gè)鬼把戲!金條最終還是被他們弄走了!除非——”他用探詢的目光瞧著桑代克,“除非你知道金條的下落,桑代克先生。我估計(jì)你是知道的?!?/p>
“我想,我的確知道?!鄙4苏f,“如果各位現(xiàn)在愿意和我一起到倫敦碼頭去一趟,我想,我可以把贓物交到你們手里?!?/p>
米勒探長聽了這話,情緒好多了??韶惣獱枀s不然。這位氣急敗壞的警探把手上的鉛條往地下一扔,轉(zhuǎn)過身對(duì)桑代克發(fā)起了脾氣:“先生,這件事你為什么不早告訴我們呢?你明明知道拖船上裝的不是金條,卻還讓我去費(fèi)勁追趕!”
“親愛的貝吉爾,”桑代克安撫他說,“你難道不明白,這些鉛條對(duì)我們的案子至關(guān)重要嗎?它們證實(shí)了那些金條根本就沒被從貨船上卸下來。這樣一來,我們就可以理所當(dāng)然地到那艘貨船上去查找了。”
“好啦,貝吉爾?!泵桌仗介L說,“和桑代克先生爭執(zhí)是沒有用的。他像只長頸鹿,能夠觀察到周圍的一切。咱們還是趕緊到碼頭去吧!”
于是,我們鎖上房門,動(dòng)身前往。在查林口站上了一列火車。下車之后,在桑代克帶領(lǐng)下,進(jìn)了船塢,又一直來到碼頭上。桑代克同一個(gè)海關(guān)工作人員簡短交談了幾句。后者立刻到后面找來一位負(fù)責(zé)人。那位官員向桑代克打了個(gè)招呼,又略帶好奇地看了我們幾個(gè)人一眼,說:“他們把你說的那箱貨卸下船了。我暫時(shí)將它存放在了我的辦公室。你們想來看一下嗎?”
我們跟著他,來到位于一排倉庫后面的辦公室。里面一張桌子上放著一只堅(jiān)固的木箱。這只木箱看上去要比盛著假金條的箱子大一些。桌子上還放著一沓文件。
“我想,這就是你說的那只箱子了?!焙jP(guān)官員說,“不過,你最好對(duì)照貨單檢查一下。這份運(yùn)貨單是這樣寫的:箱內(nèi)裝有213只帶螺母的黃銅螺栓,規(guī)格:6英寸×3/8英寸。箱子體積:長16英寸、寬13英寸、高9英寸。毛重:119磅,凈重:113磅。收貨人是‘倫敦東區(qū)大艾利街59號(hào)的杰克遜和沃爾克。你要找的是不是這箱貨?”
“正是這箱貨。”桑代克說。
“那么,”我們這位朋友說,“咱們就開箱驗(yàn)驗(yàn)這批黃銅螺栓吧!”
官員雖然身居高位,動(dòng)作卻麻利得令人吃驚。一眨眼的工夫,他已經(jīng)把箱子的螺絲卸了下來,并撬開了箱蓋,露出里面的一層粗帆布。接著,他把帆布揭開。兩位警官急切的目光鎖定了箱子里面的貨物。然而,貝吉爾期待的神色突然之間卻變成了一臉掃興。
“這次你可沒算對(duì),先生。”他沒好氣地說,“這不過是一箱銅螺栓而已?!?/p>
“是金螺栓,警探先生?!鄙4瞬粍?dòng)聲色地糾正了他一句,然后拿起一個(gè)螺栓,遞給大吃一驚的貝吉爾?!澳阋娺^有這么重的銅螺栓嗎?”桑代克問他。
“是啊。這分量的確夠重的。”貝吉爾警探承認(rèn)道。他把那個(gè)螺栓拿在手上掂了掂,又遞給了米勒探長。
“根據(jù)這份運(yùn)貨單,”桑代克說,“這螺栓的重量應(yīng)該超過了8.5盎司。不過,咱們還是來測(cè)測(cè)看吧!”他從口袋里取出一只很小的彈簧秤,把那個(gè)螺栓吊了起來?!澳銈兛矗彼f,“螺栓的重量是8.7盎司,而同樣尺寸的黃銅螺栓只有3.8盎司。毫無疑問,這些螺栓是黃金的。而且,你們也知道,這箱螺栓的總重量是113磅,而那四根失竊的金條的重量是113磅2盎司。顯而易見,這批螺栓正是由那些金條制成的。他們?cè)谌蹮挼倪^程中只損失了2盎司。可見,這活兒干得還挺專業(yè)的。取貨的人來了嗎?”
“他正在外面等著呢?!焙jP(guān)官員笑著說,“像一只熱鍋上的螞蟻!我這就去把他叫進(jìn)來?!?/p>
不一會(huì)兒,取貨的人被帶了進(jìn)來。此人身材瘦小,衣冠不整,樣子很像阿拉伯人。他進(jìn)來時(shí)面色蒼白,顯得十分緊張。當(dāng)他那雙圓溜溜的眼睛看到打開的箱子和房間里這些生人時(shí),像見到了魔鬼似的,轉(zhuǎn)過身去,撒腿就往碼頭上跑。
4
“當(dāng)然了,聽你這么一說,一切都很簡單。”我對(duì)桑代克說,當(dāng)時(shí),我們倆正沿著夜鶯路往回走,“可是我搞不明白,你一開始是怎么發(fā)現(xiàn)的。你怎么會(huì)知道,那只被盜的箱子里面裝的是假貨呢?”
“最初,”桑代克回答說,“那不過是一種假設(shè),純粹是猜的。海勒索普向我們描述的盜竊案手法十分粗糙,計(jì)劃也很不周全。于是,我問自己:怎樣才是盜取這箱金條的最好方法呢?對(duì)作案者來說,最困難的地方在于,金條的分量太重,盜賊必須設(shè)法在盜案被發(fā)現(xiàn)之前把金條轉(zhuǎn)移走。而盜案被發(fā)現(xiàn)的時(shí)間拖得越久,則對(duì)他們?cè)接欣?。另外,如果作案者能夠哄騙他人來把假貨偷走,顯然可以達(dá)到聲東擊西的目的。如果那個(gè)人被抓到了,這件事將會(huì)變得撲朔迷離。如果他帶著假貨逃脫了,所有線索也會(huì)指向他那里。當(dāng)然,在他設(shè)法把贓物倒賣出去時(shí),會(huì)發(fā)現(xiàn)那是假的。不過,他肯定不會(huì)聲張。因?yàn)樗旧砀傻木褪沁`法的事。由此可見,這樣做,才算得上一步好棋。盡管這只是我的一個(gè)憑空設(shè)想,并沒有任何根據(jù),但我覺得,必須考慮到這種可能性:在這起不太高明的盜竊案后面,隱藏著另一個(gè)更加狡猾的計(jì)劃。我們首先需要搞清楚,金條在離開貝爾海文時(shí)的確在那只箱子里。對(duì)此,我最初并不懷疑。我們到海關(guān)去,只不過是例行公事,目的是在開始辦案之前不留下任何漏洞。我們得找一個(gè)曾打開箱子親眼驗(yàn)過貨的人。當(dāng)我們找到了此人,即拜恩先生后,我馬上發(fā)現(xiàn),原來那個(gè)貌似不大可能的假設(shè)竟然真的發(fā)生了,箱子里的金條早就不翼而飛了。我事先對(duì)金條的尺寸作過大致估算。它們應(yīng)該有42立方寸,也就是說,金條的規(guī)格大約是7×3 ×2的樣子。而拜恩給出的規(guī)格是絕對(duì)不可能的。它們?nèi)绻媸墙饤l的話,重量就不會(huì)是運(yùn)貨單上說的113磅,而是足足200磅了。真沒想到,拜恩竟然沒有注意到其中的差異。大多數(shù)海關(guān)工作人員是不會(huì)如此疏忽大意的?!?/p>
“盜匪竟敢冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn)?”我說,“這豈不是有些奇怪嗎?”
“顯而易見,”桑代克說,“他們并沒有料到這其中的風(fēng)險(xiǎn)。也許,他們像很多人一樣,以為海關(guān)對(duì)金條只是隨便看一下就會(huì)放行。很少有人會(huì)意識(shí)到,海關(guān)人員工作的細(xì)致程度?,F(xiàn)在咱們?cè)俳又抡f!顯然,拜恩檢查過的那箱所謂金條是冒牌貨。那么,真正的金條又到哪里去了呢?它們是已經(jīng)被運(yùn)走了還是仍在船上呢?為了搞清這個(gè)問題,我決定查看一下輪船的運(yùn)貨單。重點(diǎn)在每件貨物的重量。很快,我就發(fā)現(xiàn)了一只重量和被盜金條只差二盎司的箱子。這是一箱運(yùn)回國的銅螺栓??墒?,天底下有誰會(huì)從非洲往倫敦運(yùn)銅螺栓呢?這事實(shí)在太反常了!于是,我更加仔細(xì)地查看了那份貨單。我將貨物的凈重除以螺栓的數(shù)量,發(fā)現(xiàn)這些小小的螺栓每個(gè)重量超過半磅。這樣的話,這些螺栓只能是黃金或白金做成的,而且十有八九是黃金。另外,它們的總重量同失竊的金條幾乎相等,只差了兩盎司。而這兩盎司很可能是在熔煉過程中損失掉的。”
“可是那包象牙,”我說,“還有那些樹脂和堅(jiān)果之類的貨物,和我們這件案子有什么關(guān)系呢?我至今也沒看出來呀?!?/p>
桑代克詫異地看了我一眼,接著,“撲哧”一聲笑了?!皼]有任何關(guān)系。我之所以把那些東西記下來,是為了給運(yùn)輸公司那位先生看的。他當(dāng)時(shí)正從我身后看我在抄錄些什么。我總得滿足一下他的好奇心吧?假如我只把銅螺栓寫下來,豈不把我的懷疑對(duì)象泄露給他了嗎?”
“這么說,我們離開貝爾海文的時(shí)候,你對(duì)這件案子已經(jīng)胸有成竹了?”
“話是這么說。不過,我們還是得找到那只失竊的箱子。因?yàn)槿绻麤]有那些鉛條,我們就無法證實(shí),這些金螺栓是偷來的贓物。這就如同沒有受害者死亡的證據(jù),就不可能證實(shí)謀殺一樣?!?/p>
“那依你看,盜竊案是怎么發(fā)生的呢?金條是怎么從輪船的保險(xiǎn)艙里偷出去的呢?”
“我認(rèn)為,金條根本就沒進(jìn)保險(xiǎn)艙。我懷疑,盜匪是這艘輪船的大副和輪機(jī)長,也許還有事務(wù)長。大副是負(fù)責(zé)存放貨物的,輪機(jī)長管著修理車間,有辦法對(duì)金屬進(jìn)行處理。我估計(jì),當(dāng)他們得知有人要托運(yùn)金條的消息后,便準(zhǔn)備了一箱外表相同的假貨。當(dāng)金條運(yùn)來時(shí),假貨就藏在船上。他們當(dāng)即掉了包。假貨被搬到了保險(xiǎn)艙里,而真正的金條卻被藏了起來。隨后,輪機(jī)長將金條切割開、熔化掉之后,以一個(gè)鐵螺栓作模子,在普通的鍛鑄爐里把黃金鑄造成了螺栓。大副可以隨時(shí)把這箱貨添加在運(yùn)貨清單上,再把貨運(yùn)單寄給取貨人。我想,盜案的經(jīng)過就是這樣的?!?/p>
桑代克的分析后經(jīng)證實(shí),準(zhǔn)確無誤。取貨人被貝吉爾警探一路追趕,終于在碼頭大門口被抓到。此人當(dāng)即表示,愿意供出同伙。就這樣,拉巴第商船上的大副、輪機(jī)長和一名事務(wù)長被逮捕歸案。后來,這三個(gè)人分別承認(rèn)了自己的罪行。他們描述的作案情節(jié)和桑代克所說,幾乎完全相同。
(本文出自《巴比倫國王的金璽》群眾出版社)
(責(zé)任編輯:古靜)