作文君:我國因新型冠狀病毒引發(fā)的肺炎疫情,受到國際社會廣泛關(guān)注,一批又一批的援助物資抵達(dá)中國。其中,由日本漢語水平考試HSK事務(wù)局捐贈給湖北的20000個口罩和一批紅外體溫計,因為外包裝上寫著“山川異域,風(fēng)月同天”八個字,引爆社交媒體。
看到日本支援湖北高校物資的照片,震撼之情,無以言表:不是因為物資本身,是因為上面的八個字:山川異域,風(fēng)月同天。
盛唐時,日本遣人來中國學(xué)習(xí)佛法。長屋贈送中國大德的上千件袈裟,邊緣都繡著一首偈子:山川異域,風(fēng)月同天。寄諸佛子,共結(jié)來緣。這也是鑒真法師決心東渡日本傳戒的緣由之一。據(jù)《宋高僧傳》記載:當(dāng)時,日本國有沙門榮睿、普照等,從東海來求法,以補日本戒律的缺失。他們于開元年間抵達(dá)揚州,來問鑒真法師。說:“我國在大海之中,不知離中國幾千萬里。雖然有佛法,但沒有能傳戒的人。就像漫漫長夜里,要在幽室找東西,沒有燭光怎么能看得見?不知法師是否愿意中輟這里的利益,去大海之東做我們的導(dǎo)師?”
鑒真法師觀察來意,看到他們的勤勉,就說:“我曾聽說,南岳慧思禪師投生到日本為國王,興隆佛法,有這事嗎?又聽說,日本國長屋曾經(jīng)造千身袈裟布施給中華大德,袈裟邊繡著偈子:山川異域,風(fēng)月同天。寄諸佛子,共結(jié)來緣。由此看來,日本誠然與佛法有緣呀。” 就默許了。長屋,是日本的相國。鑒真募集比丘思讬等十四人,歷盡艱辛終于抵達(dá)。日本國王歡喜地迎入城郭,從此以后,鑒真法師廣演律藏,受教者很多。在日本國號為“大和尚”,是傳戒律的始祖。
晚唐時,日本僧敬龍從中國回去,韋莊寫詩相贈:
扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。
此去與師誰共到,一船明月一帆風(fēng)。
“一船明月一帆風(fēng)”,就是從“風(fēng)月同天”來的。
今天,在日本馳援湖北高校的物資上,又看見了這八個字。捐助單位是“日本漢語水平考試HSK事務(wù)局”,支援對象是湖北高校,用“山川異域,風(fēng)月同天”的故典,簡直太貼切了。
“山川異域,風(fēng)月同天”,對仗很工整?!坝颉笔堑?,對“天”?!吧?、川”對“風(fēng)、月”。山與川,都在地上,依附于地。一個國度的山川,不可能跑到另一個國度。而天上的風(fēng)月,則不受此局限,不同國度的人可以共見。
韋莊詩,“此去與師誰共到,一船明月一帆風(fēng)”,是說,誰能陪法師漂洋過海,到遠(yuǎn)在扶桑之東的島國呢?唯有一船明月,一帆清風(fēng)。正因為“風(fēng)月同天”,才不受異域之限。
“山川異域”,并非地理上的懸隔,實乃心的懸隔?!帮L(fēng)月同天”,也并非空間上的同在,實是心的同在。
(鳳歌摘自微信公眾號“王路在隱身” )
【素材分析】一千多年前,一句“山川異域,風(fēng)月同天”召喚著鑒真東渡,把唐代文明介紹到了日本,今天日本漢語水平考試HSK事務(wù)局又將此印在救援物資上面支援湖北防疫,這八個字的背后是中日兩國一衣帶水、深厚的人文淵源,是中日友好交流的象征。
【速用名言】
1.愛是生命的火焰,沒有它,一切變成黑夜?!▏骷?羅曼·羅蘭
2.人間如果沒有愛,太陽也會死?!▏骷?雨果
【適用話題】人間大愛 共克時艱 同與不同
(特約教師 宋協(xié)棟)