惠晨原
1.They will win the game like a hot knife through butter.
他們將輕而易舉地在比賽中取勝。
2.This sword cuts the bamboos like a hot knife through butter.
用這把劍砍斷竹子就像用熱刀切牛油一樣容易。
知識拓展
漢語中,“勢如破竹”這個成語同樣可以用來形容輕易取得成功。它出自《晉書·杜預傳》。西晉初期,司馬炎為了統(tǒng)一中國,準備出兵攻打東吳。大將杜預寫了一道奏章給司馬炎,建議趁吳國戰(zhàn)力衰弱,趕緊滅掉它,以免留下后患。司馬炎便封杜預為大將軍,調動了20多萬兵馬,水陸并進,攻打吳國。第二年,他們就攻占了江陵,司馬炎就下令讓杜預繼續(xù)向吳國國都建業(yè)進發(fā)。此時,有人擔心長江水勢暴漲,認為等到冬天進攻更有利。杜預堅決反對退兵,他說:“現在大軍士氣高漲,斗志昂揚,取得勝利就像用快刀劈竹子那樣容易,正好一舉攻下吳國!”在杜預的率領下,大軍朝吳都建業(yè)進發(fā),果然輕松取得了勝利。
“butter”的意思是黃油,是一種用牛奶加工出的固態(tài)油脂。早在3000年前,它就已經出現在牧民們的餐桌上了,現在我們的生活中也時常會見到。仔細觀察,你也許會發(fā)現家里的塊狀黃油都是放在冰箱里的,低溫可以延長黃油的保質期,但切起來又很困難。不過,要是將刀加熱,切起來就容易多了。所以,人們用“l(fā)ike a hot knife through the butter”來形容非常順利,毫無阻礙的情況。