朱永芳
《阿Q正傳》是魯迅小說(shuō)代表作之一,它以深邃的思想、嫻熟的技巧、獨(dú)特的風(fēng)格贏得世人的喜愛和贊賞,是“現(xiàn)代中國(guó)小說(shuō)中唯一享有國(guó)際盛譽(yù)的作品”([美]夏志清《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》)。作品問(wèn)世以來(lái),在受到激賞的同時(shí),也一直遭到一些非議,這個(gè)時(shí)斷時(shí)續(xù)的“圍剿”歷程已有八十余年。其中有些所謂批評(píng)帶有偏見、貶低的成分,有些甚至成了赤裸裸的攻擊、詆毀。筆者對(duì)此略作梳理,或許有助于我們從反面更好地讀懂魯迅,提升審美鑒賞能力。
當(dāng)初小說(shuō)在《晨報(bào)》副刊連載還不到一半的時(shí)候,就有個(gè)署名“譚國(guó)棠”的讀者寫信給茅盾主編的《小說(shuō)月報(bào)》,認(rèn)為魯迅的筆“真正鋒芒得很,但是又似是太鋒芒了,稍傷真實(shí)。諷刺過(guò)分,易流入矯揉造作,令人起不真實(shí)之感,則是《阿Q正傳》也算不得完善的了”。這大概是最早“尖銳”批評(píng)《阿Q正傳》的文字。茅盾不同意這樣的批評(píng),立即擬了一封回信,與來(lái)信一并發(fā)表在1922年2月出版的《小說(shuō)月報(bào)》第十三期第一卷上。他說(shuō):“《阿Q正傳》,雖只登到第四章,但以我看來(lái),實(shí)是一部杰作?!?/p>
1924年2月,創(chuàng)造社成員、當(dāng)年的青年評(píng)論家成仿吾在《〈吶喊〉的評(píng)論》一文中批評(píng)道:“《阿Q正傳》為淺薄的紀(jì)實(shí)的傳記”,是“自然主義的作品”;“《阿Q正傳》的描寫雖佳,而結(jié)構(gòu)極壞”。成的偏激評(píng)論很大程度上源于他們創(chuàng)造社“藝術(shù)至上”文藝主張的偏差。文人張定璜的一篇全面評(píng)論魯迅的長(zhǎng)文《魯迅先生》(下)中提到:“有人說(shuō)《吶喊》的作家的看法帶點(diǎn)病態(tài),所以他看的人生也帶點(diǎn)病態(tài),其實(shí)實(shí)在的人生并不如此?!保?925年1月30日《現(xiàn)代評(píng)論》第1卷第8期)有人甚至指斥《阿Q正傳》是“落伍的反動(dòng)的文學(xué)”(參見周作人《關(guān)于魯迅》一文的記述)。作家錢杏邨(阿英)則認(rèn)為“《阿Q正傳》不是一篇偉大的創(chuàng)作”,否認(rèn)《阿Q正傳》的現(xiàn)實(shí)意義:“阿Q時(shí)代是早已死去了!”“《阿Q正傳》的技巧隨著阿Q一同死亡了。”(《死去了的阿Q時(shí)代》,原載1928年3月號(hào)《太陽(yáng)月刊》)錢的否定非常“堅(jiān)定”,其判斷極大縮小了《阿Q正傳》所概括的社會(huì)思想意義,是十分狹隘的。
到了三十年代,京派作家沈從文在其洋洋灑灑兩萬(wàn)言的長(zhǎng)篇評(píng)論《論中國(guó)創(chuàng)作小說(shuō)》一文中,談到魯迅的創(chuàng)作時(shí),認(rèn)為魯迅是憑“趣味”而創(chuàng)作的作家,“以一個(gè)詼諧的趣味寫成的《阿Q正傳》,還引起了長(zhǎng)久不絕的論爭(zhēng),在表現(xiàn)的成就上,得到空前的注意”,但作品“詼諧的難以自制”(《論馮文炳》)。沈具體分析道:
又從《阿Q正傳》上,顯出一個(gè)大家熟悉的中國(guó)人的姿式,用一種不莊重的諧趣,用一種稍稍離開藝術(shù)范圍不節(jié)制的刻畫,寫成了這個(gè)作品。作者在這個(gè)工作上恰恰給了一些讀者所能接受的東西,一種精神的糧食。按照年輕人胃口所喜悅而著手烹炒,魯迅因此意外成功了。其實(shí)魯迅作品的成就,使作品與讀者成立一種友誼,是“趣味”卻不是“感動(dòng)”。一個(gè)讀過(guò)魯迅作品的人,所得的印象,原是不會(huì)超出“趣味”以上的?!栋正傳》在藝術(shù)上是一個(gè)壞作品,正如中國(guó)許多壞作品一樣。給人的趣味也還是低級(jí)的諧謔,而缺少其他意味的。作者注意到那以小丑風(fēng)度學(xué)小丑故事的筆法,不甚與創(chuàng)作相宜,在這作品上雖得到無(wú)量的稱贊,第二個(gè)集子《彷徨》卻沒(méi)有那種寫作的方法了。
沈以小說(shuō)家的身份來(lái)作文學(xué)批評(píng),不迷信權(quán)威,有憑著他豐富的閱讀經(jīng)驗(yàn)和感受而得來(lái)的高見,也有因個(gè)人藝術(shù)趣味、喜好與對(duì)理論的輕視、排斥而導(dǎo)致的偏見。對(duì)《阿Q正傳》這部名作,沈在藝術(shù)上幾乎是全盤否定,“貶”得過(guò)度,說(shuō)得太“過(guò)”。就是在恰合史實(shí)的敘述中也隱含微諷之意。沈大約也意識(shí)到了“度”的問(wèn)題。該文的另一“版本”,就刪去了“《阿Q正傳》在藝術(shù)上是一個(gè)壞作品……”這類講得太“過(guò)”的判斷。
“新月派”的重要詩(shī)人朱湘說(shuō):“以前我久已講過(guò)《吶喊》中《阿Q正傳》不如《故鄉(xiāng)》,現(xiàn)在我又多找到一個(gè)證據(jù)?!短谩ぜX德》(Don Quixote)這本小說(shuō)名著開卷第一章就是爭(zhēng)論著主人翁的真姓?!@種‘名學(xué)的考究固然可以說(shuō)是不謀而合,不過(guò)魯迅的那篇小說(shuō)也是拿一個(gè)Q字來(lái)回旋,這就未免令人生疑了。并且《阿Q正傳》在結(jié)構(gòu)上是學(xué)《堂·吉訶德》。所以我如今仍持舊見:《阿Q正傳》并沒(méi)有什么了不得。”(《再論郭君沫若的詩(shī)》,見《中書集》,上海生活書店1934年版)朱湘認(rèn)為《阿Q正傳》結(jié)構(gòu)上學(xué)《堂·吉訶德》,阿Q名字的考證學(xué)的是《堂·吉訶德》的開頭。這些講得都沒(méi)有錯(cuò)。但若這樣“粗陋”運(yùn)用比較法,就判定“《阿Q正傳》沒(méi)有什么了不得”,抹殺阿Q的重大典型意義,這個(gè)結(jié)論就顯得很草率、很可笑了。這位很有見地的詩(shī)人、評(píng)論家在評(píng)“阿Q”時(shí)過(guò)于偏執(zhí),推斷自然難以客觀、公允。
魯迅逝世后不久,“新月派”名士葉公超在《關(guān)于非戰(zhàn)士的魯迅》一文中說(shuō):“我記得從前讀《阿Q正傳》的時(shí)候曾有過(guò)一點(diǎn)感覺。我覺得作者的描寫有時(shí)太趨于Carieature的意味,大有戲臺(tái)上三花臉那種神氣,他非但把主角寫成如此,而且自己高興的時(shí)候仿佛也不惜粉墨登場(chǎng),從旁加上幾句妙語(yǔ),討得臺(tái)下一個(gè)連聲的‘好。”葉的這段話的確非常真誠(chéng)地寫出了他本人的“感覺”,但他這種認(rèn)識(shí)卻是皮相之見。這種印象感受式的批評(píng)里除了有對(duì)魯迅的誤解、對(duì)作品的誤讀,還有對(duì)魯迅的貶損、嘲諷,不能算是真正的文藝批評(píng)。
1939年,李直在《魯迅的評(píng)價(jià)》一文中認(rèn)為:魯迅“除了短短的一篇《阿Q正傳》勉強(qiáng)算個(gè)小說(shuō)外,其余的都是‘罵街集子”。他集中談?wù)摗栋正傳》的文字如下:
就連《阿Q正傳》一樣是缺少文藝上的價(jià)值,更可惜的是這篇《阿Q正傳》還完全是抄襲來(lái)的,……郭沫若在東京給《東聲》雜志寫了一篇文章(題目忘掉),……郭沫若表示以前并未讀魯迅的文章,于是他也在魯迅蓋棺以后去看《阿Q正傳》,沒(méi)想到這篇“正傳”是完全脫胎于法國(guó)的一篇小說(shuō)。(這篇文章可去翻翻《東聲》雜志)文人相輕,自是常態(tài),不過(guò)我怕是“阿Q”被搬到外國(guó)去以后,會(huì)叫人恥笑中國(guó)。
李的這篇“奇文”,說(shuō)魯迅是個(gè)顛倒黑白的“刀筆吏”,而不是什么“文學(xué)家”;魯迅文章是“白話八股”,而不是“文藝”。更炮制出《阿Q正傳》“抄襲”論。學(xué)者房向東說(shuō):“半個(gè)世紀(jì)以來(lái),幾乎無(wú)人提及李直對(duì)魯迅的攻擊,幾乎從沒(méi)有人談到《阿Q正傳》的抄襲問(wèn)題,這大約就在于李直的文章太不值一提吧!”誠(chéng)哉斯言。
在中國(guó)臺(tái)灣,有相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)期魯迅作品被列為禁書。因而“貶魯”“反魯”就一直未曾消停過(guò)。蔣夢(mèng)麟去臺(tái)后,在《談中國(guó)新文藝運(yùn)動(dòng)——為紀(jì)念“五四”與文藝節(jié)而作》一文中談及魯迅,無(wú)視魯迅小說(shuō)的社會(huì)意義與藝術(shù)價(jià)值:“我所知道他的早年作品,如《狂人日記》(民國(guó)七年)、《阿Q正傳》(民國(guó)十年),都只為了好玩,舞文弄墨,對(duì)舊禮教和社會(huì)現(xiàn)狀挖苦諷刺一番,以逞一己之快。這種文學(xué),在當(dāng)時(shí)是受人歡迎的,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的人們多半不滿于現(xiàn)實(shí),心中苦悶,他便代表大眾以文字發(fā)泄出來(lái)了。”上個(gè)世紀(jì)三十年代和魯迅有過(guò)曠日持久論戰(zhàn)的梁實(shí)秋在臺(tái)灣寫了《關(guān)于魯迅》一文,談到魯迅小說(shuō)創(chuàng)作時(shí)說(shuō):
在小說(shuō)方面,魯迅只寫過(guò)若干篇短篇小說(shuō),沒(méi)有長(zhǎng)篇的作品,他的頂出名的《阿Q正傳》,也算是短篇的。據(jù)我看,他的短篇小說(shuō)最好的是《阿Q正傳》,其余的在結(jié)構(gòu)上都不像是短篇小說(shuō),好像是一些斷片的零星速寫,有幾篇在文字上和情操上是優(yōu)美的。單就一部作品而論,《阿Q正傳》是很有價(jià)值的,寫辛亥前后的紹興地方的一個(gè)典型的愚民,在心理的描繪上是很深刻而細(xì)膩。但是若說(shuō)這篇小說(shuō)是以我們中國(guó)的民族性為對(duì)象,若說(shuō)阿Q即是典型的中國(guó)人的代表人物,我以為那是夸大其辭,魯迅自己也未必有此用意。阿Q這個(gè)人物,有其時(shí)代性,有其地方性。一部作品,在藝術(shù)上成功,并不等于是說(shuō)這個(gè)作家即能成為偉大作家。一個(gè)偉大作家的作品,必須要有其嚴(yán)肅性,必須要有適當(dāng)?shù)姆至?,像《阿Q正傳》這樣的作品似乎尚嫌不夠把它的作者造成一個(gè)偉大作家。
梁的論述看起來(lái)似乎很“中肯”,不偏不倚,有褒有貶。實(shí)際上是貶大于褒,寓貶于褒。從引文前面對(duì)崇拜魯迅者的所謂“提醒”與引文后面品評(píng)魯迅與蕭伯納上海會(huì)晤照片時(shí)說(shuō)的“兩相對(duì)照,實(shí)在不稱。身量不稱,作品的數(shù)量分量也不稱”的揶揄文字,很明顯可以看出梁“貶魯”的主導(dǎo)思想。對(duì)《阿Q正傳》的評(píng)價(jià)顯然是“低度”評(píng)價(jià)。
魯迅去世后,公開扯起“反魯”大旗的蘇雪林,抵臺(tái)后更是不遺余力。蘇在一篇題為《琵琶鮑魚之成神者——魯迅》(1958)的文章中說(shuō):“論創(chuàng)作,他不過(guò)寫了《吶喊》《彷徨》兩本短篇小說(shuō)集,只有《吶喊》里的《阿Q正傳》,寫得還算不錯(cuò),但已有人指出有套襲日本作家某篇作品的嫌疑?!碧K不僅幾乎全盤否定了自己曾在1934年高度評(píng)價(jià)的魯迅小說(shuō),甚至對(duì)自己原來(lái)認(rèn)為“魔力之大的,還找不出第二例子”的《阿Q正傳》,用“有人指出”“套襲……的嫌疑”等模糊語(yǔ)言來(lái)信口雌黃、無(wú)中生有。魯迅“套襲”哪位作家的哪篇作品?何人發(fā)現(xiàn)的?發(fā)現(xiàn)的依據(jù)又何在呢?只要一追問(wèn),這個(gè)謠言便不攻自破。蘇的“胡說(shuō)”只是李直的“升級(jí)版”而已。澳大利亞魯迅研究專家寇志明教授說(shuō),這是“重復(fù)使用毫無(wú)根據(jù)且出處不明的謠言”。自稱把“反魯”當(dāng)事業(yè)的蘇在1966年11月(正值魯迅逝世三十周年之際),又在臺(tái)灣影響甚廣的《傳記文學(xué)》雜志上發(fā)表總結(jié)性“反魯”長(zhǎng)篇大論——《魯迅?jìng)髡摗贰K谌娣穸斞傅牡赖?、人格時(shí)說(shuō):“他對(duì)中華民族的鄙視,在《阿Q正傳》里已表現(xiàn)得淋漓盡致,所以《阿Q正傳》翻譯許多國(guó)文字,傳遍世界,是魯迅?jìng)€(gè)人的光榮,卻也是中華民族的恥辱?!保ā段艺擊斞浮?,臺(tái)北傳記文學(xué)出版社, 1979年版)
1961年,在哥倫比亞大學(xué)東語(yǔ)系任教的文學(xué)評(píng)論家夏志清,完成了一部使他一舉成名的學(xué)術(shù)著作——《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》。這部在海外很有影響的“小說(shuō)史”,同樣設(shè)有“魯迅”專章,夏在專章里指出《阿Q正傳》“轟動(dòng)中國(guó)文壇”,承認(rèn)其是“唯一享有國(guó)際盛譽(yù)”的現(xiàn)代中國(guó)小說(shuō)。他在抽象肯定后,筆鋒一轉(zhuǎn)說(shuō):
然而就它的藝術(shù)價(jià)值而論,這篇小說(shuō)顯然受到過(guò)譽(yù):它的結(jié)構(gòu)很機(jī)械,格調(diào)也近似插科打諢。這些缺點(diǎn),可能是創(chuàng)作環(huán)境的關(guān)系?!髞?lái)魯迅對(duì)這個(gè)差事(指為《晨報(bào)》副刊連載《阿Q正傳》)感到厭煩,就改變了原來(lái)的計(jì)劃,給故事的主人公一個(gè)悲劇的收?qǐng)?,然而?duì)于格調(diào)上的不連貫,他并沒(méi)有費(fèi)事去修正。
夏的《小說(shuō)史》完成于“冷戰(zhàn)”時(shí)期,由于理論背景與意識(shí)形態(tài)的局限,對(duì)《阿Q正傳》的批評(píng)帶有偏見。評(píng)論家劉再?gòu)?fù)對(duì)此頗有微詞:“把結(jié)構(gòu)的完整說(shuō)成‘機(jī)械,把人們公認(rèn)的幽默說(shuō)成‘插科打諢,把打破大團(tuán)圓結(jié)局的悲劇收?qǐng)稣f(shuō)成‘格調(diào)上的不連貫,這已經(jīng)很過(guò)分了?!保ā稄垚哿岬男≌f(shuō)與夏志清的〈中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史〉》)夏評(píng)的確評(píng)得苛刻,夸大了《阿Q正傳》的藝術(shù)缺陷。
1975年1月,香港作家、學(xué)者司馬長(zhǎng)風(fēng)的《中國(guó)新文學(xué)史》(上卷)問(wèn)世出版,隨即一版再版。他在這本港臺(tái)地區(qū)有影響、傳入內(nèi)地也引起關(guān)注的書中說(shuō):“其實(shí)以小說(shuō)論小說(shuō),《阿Q正傳》有很多重大缺陷?!边@便是:“雜有好多一般民眾無(wú)法了解的古文”;“主人公‘阿Q無(wú)統(tǒng)一的個(gè)性,……在小說(shuō)技巧上這是明顯和嚴(yán)重的錯(cuò)誤”;“就主題和內(nèi)容來(lái)說(shuō),《阿Q正傳》中沒(méi)有一個(gè)好人,阿Q及任何一個(gè)角色,沒(méi)有一個(gè)好的動(dòng)機(jī)和行動(dòng)。換言之,所寫的是一個(gè)灰冷的絕望的世界?!彼抉R氏的指責(zé)里面有誤讀的成分,這種以偏概全式的評(píng)論并不符合《阿Q正傳》的創(chuàng)作實(shí)際。著名學(xué)者、魯迅研究專家王富仁教授在談到夏志清、司馬氏對(duì)《阿Q正傳》的藝術(shù)性非難時(shí)說(shuō):“我們不同意這種說(shuō)法,至少,他們沒(méi)有看到《阿Q正傳》具有其他現(xiàn)代小說(shuō)(包括魯迅的其他小說(shuō)作品)所不具備的許多藝術(shù)優(yōu)長(zhǎng)?!保ā丁磪群啊岛汀瘁葆濉档沫h(huán)境描寫》)
1979年5月,學(xué)貫中西的學(xué)者錢鐘書作為中國(guó)社會(huì)科學(xué)院代表團(tuán)成員訪美。9日下午他在加州大學(xué)柏克萊校區(qū)舉辦的一個(gè)小型座談會(huì)上,回答臺(tái)灣作家水晶的提問(wèn)時(shí)說(shuō):“魯迅的短篇小說(shuō)寫得非常好,但他只適宜寫‘短氣(Short -winded)的篇章,不適宜寫‘長(zhǎng)氣(Long-winded)的,像《阿Q正傳》便顯得太長(zhǎng)了,應(yīng)當(dāng)加以修剪才好?!保ㄋА妒体X“拋書”雜記——兩晤錢鐘書先生》)錢評(píng)述魯迅的文字本來(lái)就不多。錢的這段話作為一家之言,言人之未言,有合理因子,道出了魯迅創(chuàng)作的某些真實(shí)(魯迅的確沒(méi)有“長(zhǎng)篇”),雖不盡然全對(duì),卻也啟人深思。
1985年,邢孔榮發(fā)表題為《論魯迅的創(chuàng)作生涯》的長(zhǎng)篇評(píng)論文章。該文認(rèn)為:“《阿Q正傳》中對(duì)阿Q的描寫已經(jīng)接近漫畫化的邊緣,只要稍一過(guò)頭,這篇小說(shuō)的價(jià)值就將不那么高了。……《阿Q正傳》的漫畫式的傾向在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上開創(chuàng)了一個(gè)危險(xiǎn)先例,即以所謂的本質(zhì)代形象?!保ㄒ姟肚嗪:?985年第8期)臨近1999年歲末,青年評(píng)論家葛紅兵發(fā)表了一篇題為《為二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)寫一份悼詞》的評(píng)論。他說(shuō):“魯迅實(shí)際上是一個(gè)半成品的大師,他的短篇小說(shuō)我們可以列出許多絕對(duì)優(yōu)秀的作品,但找不到一部讓人一看就徹底奠定了魯迅地位的,他沒(méi)有真正意義上的中篇,更沒(méi)有長(zhǎng)篇小說(shuō)?!保ā盾饺亍?999年第6期)這一段文字雖然沒(méi)有明提《阿Q正傳》,但明眼人一眼就可以看出,他顯然認(rèn)為《阿Q正傳》不是“真正意義上的中篇”。他倆的“批評(píng)”都是一出爐,就受到文藝界的炮轟,“招來(lái)”學(xué)界的大量批評(píng)、反駁文章。這兩篇措辭“激烈”、論斷偏激、離經(jīng)叛道的評(píng)論被人戲稱為上個(gè)世紀(jì)八九十年代否定魯迅的“代表作”。
然而否定魯迅之風(fēng)并未就此消停,《阿Q正傳》仍然是“否魯派”的重要靶子。2000年,作家王朔撰文《我看魯迅》,該文指出:“魯迅寫小說(shuō)有時(shí)是非常概念的,這在他那部備受推崇的《阿Q正傳》中尤為明顯?!l(fā)現(xiàn)魯迅是當(dāng)雜文寫的這個(gè)小說(shuō),意在針砭時(shí)弊,譏諷他那時(shí)代一幫裝孫子的主兒,什么‘精神勝利法‘不許革命‘假洋鬼子,這些都是現(xiàn)成的概念,中國(guó)社會(huì)司空見慣的現(xiàn)象,誰(shuí)也看得到,很直接就化在阿Q身上了,形成了這么一個(gè)典型人物,跟馬三立那個(gè)‘馬大哈的相聲起點(diǎn)差不多?!@個(gè)阿Q是概念的產(chǎn)物,不用和別人比,和他自己的祥林嫂比就立見高下?!保ㄒ姟妒斋@》2000年第2期)差不多同時(shí),文學(xué)博士張閎在《走不近的魯迅》一文中說(shuō):“被視為魯迅最高文學(xué)成就的代表作的《阿Q正傳》,在藝術(shù)上的問(wèn)題就不少。這是他最有影響的作品,卻未必是最好的作品。《阿Q正傳》在藝術(shù)上過(guò)于單薄、粗糙,有時(shí)我感到很惋惜——這么好的一個(gè)題材給寫糟了!而且敗筆甚多,比如它的結(jié)尾,寫到阿Q赴死時(shí)看到圍觀群眾的眼睛的一段,顯然是最生硬做作的段落。過(guò)于明顯、直露的觀念化的痕跡,在風(fēng)格上也極不協(xié)調(diào)。這是一處在藝術(shù)上不可原諒的嚴(yán)重?cái)」P?!保ㄒ姟堕蠙鞓洹?000年第2期)
無(wú)論是王朔的評(píng)說(shuō),還是張閎的評(píng)論,尖刻、片面,貶損之意明顯。很顯然,這些已經(jīng)不是一般意義上的文學(xué)批評(píng)了,由此引發(fā)了一場(chǎng)“魯迅論爭(zhēng)”。王富仁、林非、孫玉石、高旭東等一批學(xué)者撰文批駁,他們或從立論角度、或從反思角度、或從深思角度予以回應(yīng)。高旭東編的《世紀(jì)末的魯迅論爭(zhēng)》一書收錄了這場(chǎng)論爭(zhēng)中的代表性文章40篇。該書前言部分編者寫的《挑戰(zhàn)魯迅言論述評(píng)》一文有對(duì)王朔、張閎和葛紅兵等人“挑戰(zhàn)”的直接回應(yīng),這里不再贅述。
2007年11月底,夏志清在其寓所接待大陸訪問(wèn)者,談及他寫《中國(guó)現(xiàn)代小說(shuō)史》心得時(shí)說(shuō):“我批評(píng)魯迅的話,別人不懂的,魯迅的小說(shuō)不錯(cuò),《阿Q正傳》不太好,滑稽太多了?!保ɡ顟延睢都覈?guó)萬(wàn)里:訪問(wèn)旅美十二學(xué)人》中華書局2013年版)夏曾對(duì)“小說(shuō)史”進(jìn)行過(guò)兩次修訂,他意識(shí)到對(duì)魯迅的論述多有偏頗。如對(duì)《狂人日記》,他承認(rèn)最初的閱讀不夠深入,評(píng)價(jià)過(guò)低,修訂時(shí)進(jìn)行了學(xué)術(shù)校正,重新評(píng)價(jià),認(rèn)為這是“魯迅最成功的作品之一”。但對(duì)《阿Q正傳》這部“偉大中篇”,他卻非常偏激,一直頑固堅(jiān)持他的“思想的偏見”,把“《阿Q正傳》說(shuō)得一無(wú)是處”(劉再?gòu)?fù)《夏志清先生紀(jì)事》)。夏由于政治立場(chǎng)不改而導(dǎo)致的藝術(shù)見解的偏差,的確令人慨嘆。
誠(chéng)然,《阿Q正傳》同其他任何不朽的文學(xué)作品一樣,可以從不同角度、層面去研究、去發(fā)現(xiàn)。它需要用純粹的文學(xué)眼光去發(fā)掘,而不能戴著“有色”眼鏡來(lái)臆斷。有比較,才有鑒別。了解這些不同時(shí)期的“批評(píng)”,聽聽這些不常聽到的不同“聲音”,有利于提升我們的思辨能力,提高我們的文學(xué)鑒賞水平。這對(duì)于我們?nèi)?、深刻地理解魯迅小說(shuō),更好地把握《阿Q正傳》的思想價(jià)值與藝術(shù)水準(zhǔn),無(wú)疑具有積極的意義。