摘要:中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象是二語(yǔ)習(xí)得研究中的重點(diǎn)問(wèn)題之一,國(guó)內(nèi)外學(xué)者針對(duì)這一現(xiàn)象進(jìn)行了大量理論和實(shí)證研究。本文回顧和總結(jié)了國(guó)內(nèi)近二十年中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的實(shí)證研究成果,發(fā)現(xiàn)近二十年來(lái)的實(shí)證研究主要探討的是中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象是否存在、中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象能否緩解或改變、中介語(yǔ)僵化的原因及對(duì)策等幾個(gè)方面的問(wèn)題。通過(guò)這次文獻(xiàn)梳理和總結(jié),旨在促進(jìn)該領(lǐng)域今后的研究和發(fā)展。
關(guān)鍵詞:中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象;實(shí)證研究;研究綜述
1 引言
“中介語(yǔ)”和“僵化”這兩個(gè)概念都是由Selinker(1972)在“Interlanguage”的論文中首次提出的?!爸薪檎Z(yǔ)”指的是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言的過(guò)程中,會(huì)不斷向目的語(yǔ)的正確形式靠攏,于是逐漸形成了一種介于母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的過(guò)渡性動(dòng)態(tài)語(yǔ)言系統(tǒng),即中介語(yǔ)系統(tǒng)。中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象指的是這個(gè)動(dòng)態(tài)的中介語(yǔ)系統(tǒng)在二語(yǔ)學(xué)習(xí)的某個(gè)階段出現(xiàn)了停滯狀態(tài),學(xué)習(xí)量和年齡的增加等都不再能促使其發(fā)展。國(guó)內(nèi)外學(xué)者針對(duì)中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象進(jìn)行了大量研究,在理論研究和實(shí)證研究方面都取得了豐碩的成果。中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的理論研究主要從中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的定義、中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的分類(lèi)、中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的原因及研究方法等幾個(gè)方面展開(kāi);實(shí)證研究重點(diǎn)探討了中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象是否存在、中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象能否緩解或改變、中介語(yǔ)僵化的原因及對(duì)策等問(wèn)題。本文回顧總結(jié)了國(guó)內(nèi)近二十年內(nèi)24篇中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的實(shí)證研究成果,以期促進(jìn)該領(lǐng)域今后的研究和發(fā)展。
2 理論背景
2.1 中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象
中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象最初指中介語(yǔ)中保存的“非目的語(yǔ)的語(yǔ)言條目、規(guī)則及次系統(tǒng)”(Selinker,1972),隨后“語(yǔ)言項(xiàng)目、規(guī)則和次系統(tǒng)”被拓展為“語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的所有層面和語(yǔ)篇”(Selinker &Lamendella,1978),后來(lái)又有部分學(xué)者認(rèn)為僵化包括中介語(yǔ)正確的和不正確的語(yǔ)言形式(Ellis,1985)。由此可以看出,幾十年來(lái),中介語(yǔ)僵化定義的范圍是在不斷擴(kuò)大的,從最開(kāi)始的部分語(yǔ)言結(jié)構(gòu)逐漸發(fā)展到了中介語(yǔ)的各個(gè)方面。
2.2 中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的分類(lèi)
一些學(xué)者指出,中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象可根據(jù)僵化持續(xù)時(shí)間、僵化的程度和僵化的范圍,分為三大類(lèi)(王宏偉&馬靜,2014)。
根據(jù)僵化持續(xù)時(shí)間,中介語(yǔ)僵化可以分為暫時(shí)僵化與永久僵化。暫時(shí)僵化是指語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的學(xué)習(xí)高原現(xiàn)象,這個(gè)時(shí)期的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)處于平穩(wěn)或靜止的狀態(tài),因?yàn)橥ㄟ^(guò)一定的手段干預(yù),這種僵化現(xiàn)象是可以改變的,即第二語(yǔ)言還可以繼續(xù)發(fā)展,所以這類(lèi)僵化被稱為暫時(shí)僵化。永久僵化指的是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)處于永遠(yuǎn)停滯的狀態(tài),在這種情況下,學(xué)習(xí)者即使大量輸入相關(guān)目的語(yǔ)知識(shí),一些不滿足目的語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)言形式還是會(huì)出現(xiàn)在他們的中介語(yǔ)中,而且無(wú)法緩解。另外,Salinker指出,暫時(shí)僵化如果不引起重視,大概五年之后就會(huì)成為永久僵化,不再有任何發(fā)展趨勢(shì)。根據(jù)僵化程度,中介語(yǔ)僵化也可分為部分僵化和整體僵化。部分僵化指學(xué)習(xí)者某些特定的語(yǔ)言項(xiàng)目上出現(xiàn)了錯(cuò)誤,即使反復(fù)糾正,這些語(yǔ)言項(xiàng)目的錯(cuò)誤仍然存在,呈現(xiàn)僵化狀態(tài)。整體僵化是指學(xué)習(xí)者所有二語(yǔ)學(xué)習(xí)能力的僵化,相比之下,整體僵化是整個(gè)中介語(yǔ)的僵化,所以比部分僵化更為棘手。如果從僵化范圍上來(lái)看,中介語(yǔ)僵化包括了個(gè)人僵化和整體僵化。個(gè)人僵化只出現(xiàn)在二語(yǔ)學(xué)習(xí)者個(gè)體身上,而整體僵化其實(shí)是指在某個(gè)群體中形成了一種不正確但是有統(tǒng)一語(yǔ)言特征的中介語(yǔ)系統(tǒng),而且這類(lèi)語(yǔ)言系統(tǒng)是受這個(gè)群體認(rèn)可的??偟膩?lái)看,這三種分類(lèi)從不同的視角出發(fā),詳細(xì)地分析了中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的性質(zhì)。
2.3 中介語(yǔ)僵化的原因
中介語(yǔ)僵化的原因是整個(gè)理論研究中探討最多的話題,因?yàn)橛绊懼薪檎Z(yǔ)僵化的因素非常復(fù)雜,所以學(xué)者們也從多個(gè)角度進(jìn)行了探討。從中介語(yǔ)的角度出發(fā),僵化是由母語(yǔ)負(fù)遷移、目的語(yǔ)規(guī)則的過(guò)分概括、訓(xùn)練遷移 、學(xué)習(xí)策略、交際策略這五個(gè)方面的因素導(dǎo)致的,母語(yǔ)遷移被認(rèn)為是其中最重要的因素(Selinker,1972)。根據(jù)文化遷移模式,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)保持的心理和社會(huì)距離將會(huì)直接決定二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)文化的接受程度,如果二語(yǔ)學(xué)習(xí)者愿意接受目的語(yǔ)文化,學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)就會(huì)保持較小的心理和社會(huì)距離,這樣便會(huì)促進(jìn)中介語(yǔ)發(fā)展,反之則會(huì)抑制其發(fā)展(Schumann,1978)。以生物論和學(xué)習(xí)者動(dòng)機(jī)為基礎(chǔ),僵化是內(nèi)因和外因共同作用的結(jié)果(Ellis,1994)。從認(rèn)知學(xué)角度出發(fā),二語(yǔ)習(xí)得會(huì)經(jīng)歷陳述化和程序化兩個(gè)進(jìn)程。在陳述化階段,學(xué)習(xí)者習(xí)得陳述性知識(shí),而在程序化階段,這些陳述性知識(shí)會(huì)被學(xué)習(xí)者使用,從而得到不斷地糾正形成正確的語(yǔ)言形式,中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的出現(xiàn)其實(shí)是因?yàn)槿狈﹃愂鲂灾R(shí)輸入,從而影響了陳述化和程序化進(jìn)程(Johnson,1996)。目前關(guān)于中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的研究還在進(jìn)行中,已有的這些觀點(diǎn)和理論為中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的實(shí)證研究提供了相應(yīng)的理論基礎(chǔ)和依據(jù)。
3 實(shí)證研究
3.1 中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象是否存在
國(guó)內(nèi)學(xué)者通過(guò)實(shí)證研究發(fā)現(xiàn),中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中普遍存在,且有些語(yǔ)言特征具有明顯的僵化趨勢(shì)。李靜(2016)通過(guò)語(yǔ)音測(cè)試研究了非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音層面出現(xiàn)的錯(cuò)誤,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在很大程度上存在共性的、穩(wěn)定性的錯(cuò)誤,而且這些錯(cuò)誤較為頑固的出現(xiàn)在每個(gè)年級(jí),不受英語(yǔ)課程以及英語(yǔ)學(xué)習(xí)量的影響,因此推斷出非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生中確實(shí)存在著明顯的語(yǔ)音僵化現(xiàn)象。陳薇(2017)通過(guò)口語(yǔ)測(cè)試探討了高職高專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的中介語(yǔ),根據(jù)測(cè)試結(jié)果發(fā)現(xiàn)中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象在高職高專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)中普遍存在,雖然經(jīng)過(guò)大量的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,但這些僵化現(xiàn)象最終并未消失。劉艾云和謝麗亞(2019)結(jié)合Selinker的僵化理論和錯(cuò)誤分析理論,重點(diǎn)研究了大學(xué)生口譯語(yǔ)料,實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)盡管經(jīng)過(guò)有目的地訓(xùn)練,學(xué)習(xí)者中介語(yǔ)的部分錯(cuò)誤仍普遍出現(xiàn),這些錯(cuò)誤已具有僵化趨勢(shì)。邵朝霞和穆鳳英(2009)基于大型語(yǔ)料庫(kù) CLEC和 ECBPC,研究了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四個(gè)年級(jí)學(xué)生的英語(yǔ)詞匯,研究發(fā)現(xiàn)四類(lèi)學(xué)習(xí)者不論年級(jí)高低,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)或非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),英語(yǔ)詞匯習(xí)得僵化現(xiàn)象普遍存在,并且僵化程度都沒(méi)有顯著差異,證明了僵化是不可避免的。陳楚雄(2011)結(jié)合定量和定性兩種研究方法,研究了體音美專(zhuān)業(yè)大學(xué)生的中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)體音美專(zhuān)業(yè)大學(xué)生的僵化程度較其他非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生而言,更為嚴(yán)重且具有自身的特點(diǎn)。鄭秋萍(2012)結(jié)合問(wèn)卷調(diào)查和準(zhǔn)歷時(shí)研究的方法,對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的4個(gè)英語(yǔ)結(jié)構(gòu)進(jìn)行了研究,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者被調(diào)查的4個(gè)英語(yǔ)結(jié)構(gòu)在兩年時(shí)間里沒(méi)有得到發(fā)展,存在著僵化的傾向。這些研究表明中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象是不可避免的,且在各個(gè)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的二語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中普遍存在。
3.2 中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象能否緩解或改變
大量實(shí)證研究顯示,有針對(duì)性的教學(xué)方式在一定程度上可以改變或緩解中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象。程曉紅(2015)以Selinker提出的中介語(yǔ)僵化理論為基礎(chǔ),探討大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中存在的詞匯僵化現(xiàn)象,通過(guò)研究發(fā)現(xiàn)針對(duì)詞匯僵化的原因,輔以科學(xué)有效的教學(xué)方式,有可能減少僵化現(xiàn)象產(chǎn)生,并在一定程度上緩解教學(xué)上所產(chǎn)生的僵化現(xiàn)象。吳智浩(2017)從不可控因素和可控因素的研究視角,驗(yàn)證教學(xué)實(shí)踐對(duì)減少大學(xué)生僵化現(xiàn)象的有效性,發(fā)現(xiàn)對(duì)引起中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的可控因素進(jìn)行改變能夠顯著減少學(xué)生中介語(yǔ)錯(cuò)誤和僵化現(xiàn)象。梁麗麗(2016)根據(jù)中介語(yǔ)僵化理論和戴煒棟的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)僵化發(fā)展基本模式,基于中介語(yǔ)僵化的警示,研究了高中生英語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法知識(shí)結(jié)構(gòu)習(xí)得狀況,認(rèn)為高中英語(yǔ)語(yǔ)法基礎(chǔ)知識(shí)結(jié)構(gòu)的引導(dǎo)和輸入對(duì)延緩學(xué)習(xí)者語(yǔ)法僵化有積極作用。唐汶(2015)根據(jù)顯性學(xué)習(xí)和隱性學(xué)習(xí)兩種學(xué)習(xí)方法,研究了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生寫(xiě)作中的僵化現(xiàn)象,通過(guò)課堂實(shí)驗(yàn)結(jié)果發(fā)現(xiàn)顯性語(yǔ)法教學(xué)可以減少學(xué)生的寫(xiě)作語(yǔ)法錯(cuò)誤。張富生(2010)通過(guò)寫(xiě)作策略培訓(xùn),對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生僵化現(xiàn)象展開(kāi)研究,實(shí)驗(yàn)證明了對(duì)學(xué)生進(jìn)行科學(xué)的寫(xiě)作策略培訓(xùn)是改善學(xué)生中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的有效途徑。不同的教學(xué)實(shí)踐證實(shí)了中國(guó)大學(xué)生的中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象屬于暫時(shí)性僵化,可通過(guò)教學(xué)方式的改變而得到緩解和改變。
3.3 中介語(yǔ)僵化的原因及對(duì)策
通過(guò)實(shí)證研究探討中介語(yǔ)出現(xiàn)僵化的原因,學(xué)者們發(fā)現(xiàn)僵化現(xiàn)象是由多種因素共同影響的,大致可從學(xué)習(xí)者內(nèi)部和外部?jī)煞矫鎭?lái)考慮,內(nèi)部因素中的母語(yǔ)負(fù)遷移影響是一個(gè)比較普遍的影響因素。晏藝赫(2016)根據(jù)中介語(yǔ)僵化理論,探討了非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的詞匯僵化因素及其對(duì)策,發(fā)現(xiàn)詞匯僵化主要是由于發(fā)音錯(cuò)誤、詞對(duì)詞翻譯、記憶及母語(yǔ)干擾等因素導(dǎo)致,并針對(duì)性地提出結(jié)合語(yǔ)音和國(guó)際音標(biāo)教學(xué)、詞綴記憶法、篩選記憶法、認(rèn)知反饋法與情景教學(xué)法相結(jié)合等解決方法。周文美(2015)結(jié)合Selinker的僵化理論和戴煒棟的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中介語(yǔ)僵化發(fā)展基本模式,研究了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生中介語(yǔ)中存在的僵化現(xiàn)象,實(shí)踐得出學(xué)生的語(yǔ)法錯(cuò)誤已經(jīng)僵化,主要是母語(yǔ)遷移、策略(誤類(lèi)推、誤分析和過(guò)度概括)、認(rèn)知發(fā)生三方面的原因造成的,可通過(guò)提供最優(yōu)化輸入、有效使用移情排除情感干擾因素、實(shí)現(xiàn)由單一片面語(yǔ)言觀向全面整合的語(yǔ)言觀轉(zhuǎn)變等措施解決。張曉華(2012)根據(jù)Ellis的內(nèi)因說(shuō)和外因說(shuō),實(shí)證研究了非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生寫(xiě)作中的僵化現(xiàn)象,對(duì)學(xué)生詞匯和語(yǔ)法方面的錯(cuò)誤進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)語(yǔ)法和詞匯的僵化主要是由缺乏學(xué)習(xí)的內(nèi)在動(dòng)機(jī)、過(guò)度概括和母語(yǔ)的負(fù)遷移引起的。蔣曉峰(2012)對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生的口語(yǔ)僵化現(xiàn)象進(jìn)行了研究,發(fā)現(xiàn)這些成人的口語(yǔ)僵化主要是母語(yǔ)負(fù)遷移、教學(xué)過(guò)程不當(dāng)、缺乏提高口語(yǔ)質(zhì)量的動(dòng)機(jī)導(dǎo)致的,因此他提出了確保高質(zhì)量輸入和有效進(jìn)行糾錯(cuò)反饋等對(duì)策。楊楠(2010)通過(guò)對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的寫(xiě)作錯(cuò)誤進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)大學(xué)三年難以糾正的僵化錯(cuò)誤主要集中在母語(yǔ)和英語(yǔ)相差較大的語(yǔ)法項(xiàng)目和有明顯文化距離的語(yǔ)義項(xiàng)目上,說(shuō)明母語(yǔ)遷移和文化距離是導(dǎo)致僵化的主要原因,就此他提出教學(xué)方法就要注重母語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ)在語(yǔ)際共性與語(yǔ)際異性上的平衡。談嬈(2015)對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)僵化現(xiàn)象進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)學(xué)生的僵化原因包括內(nèi)因(母語(yǔ)負(fù)遷移的影響)和外因(輸入的質(zhì)量、教師的反饋)兩方面。黃青(2015)在針對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生語(yǔ)法錯(cuò)誤僵化的實(shí)證研究中,從語(yǔ)際錯(cuò)誤和語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤兩方面對(duì)語(yǔ)法錯(cuò)誤進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)對(duì)于語(yǔ)際錯(cuò)誤和語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤的形成和僵化都有影響,并且貫穿于第二語(yǔ)言語(yǔ)法學(xué)習(xí)的整個(gè)過(guò)程。吳筱玫(2005)從認(rèn)知心理學(xué)的觀點(diǎn)出發(fā),研究非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生的寫(xiě)作語(yǔ)料,發(fā)現(xiàn)學(xué)生語(yǔ)言僵化受語(yǔ)言心理機(jī)制和認(rèn)知情感的制約,已有的母語(yǔ)知識(shí)和已掌握的第二語(yǔ)言知識(shí)會(huì)影響學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言加工,即第二語(yǔ)言知識(shí)掌握不足便會(huì)求助母語(yǔ),掌握過(guò)度就會(huì)過(guò)度概括某些二語(yǔ)特征,這些都會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言錯(cuò)誤,并逐漸產(chǎn)生僵化現(xiàn)象。劉敏(2008)對(duì)成人學(xué)生M進(jìn)行了個(gè)案研究,發(fā)現(xiàn)缺乏動(dòng)機(jī)和缺乏自我監(jiān)控策略是形成暫時(shí)性僵化錯(cuò)誤的重要原因之一。整體上,探討僵化原因的實(shí)證研究占比最大,但因?yàn)橛绊懡┗囊蛩胤浅?fù)雜,所以這些研究只是解釋了僵化的部分原因,還不夠全面。
4 結(jié)語(yǔ)
總體上看,中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象的實(shí)證研究主要探討了僵化現(xiàn)象是否存在、僵化現(xiàn)象能否緩解或改變、僵化的原因及對(duì)策三個(gè)方面的問(wèn)題,其中有關(guān)僵化原因及對(duì)策的探討是實(shí)證研究的重點(diǎn)和難點(diǎn);研究方法以定量研究為主,還涉及了定性研究以及定量與定性結(jié)合的研究方法;研究對(duì)象包括從高三到成人階段的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)和非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,集中在大學(xué)生;研究語(yǔ)料主要來(lái)自語(yǔ)音測(cè)試、大型語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)料、翻譯和寫(xiě)作,寫(xiě)作語(yǔ)料是其中最常用的研究語(yǔ)料。雖然國(guó)內(nèi)實(shí)證研究比較豐富,但是有關(guān)中介語(yǔ)僵化原因的探討目前的研究還比較片面單一,需要往全面整合的方向發(fā)展。同時(shí),目前研究方法以定量研究為主,今后的實(shí)證研究中均衡各類(lèi)研究方法。
參考文獻(xiàn):
[1] 李靜.非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)音層面的石化現(xiàn)象研究[J].當(dāng)代教研論叢,2016(02).
[2] 唐汶.顯性語(yǔ)法教學(xué)對(duì)中介語(yǔ)石化現(xiàn)象的影響——基于非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作錯(cuò)誤分析的實(shí)證研究[J].高等教育研究,2015.
[3] 王宏偉,馬靜.中介語(yǔ)僵化現(xiàn)象國(guó)外研究綜述[J].語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)),2014(11).
[4] 王順玲,張法科.大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中的僵化現(xiàn)象及其糾正對(duì)策[J].中國(guó)外語(yǔ),2008(06).
[5] 鄭秋萍.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言石化現(xiàn)象實(shí)證研究——以一所師范院校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生為例[J].高教論壇,2012(11).
[6] 周文美.大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者過(guò)渡語(yǔ)發(fā)展中石化現(xiàn)象發(fā)生學(xué)實(shí)證研究[J].內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015(02).
作者簡(jiǎn)介:張燕(1996—),女,重慶綦江人,碩士學(xué)歷,云南民族大學(xué)研究生,研究方向:語(yǔ)言學(xué)。