陳幸鈺 潘曉玲
【摘 要】明代朝鮮使臣的遼東羈旅詩(shī)主題突出,主要描寫(xiě)羈旅之苦、遼東風(fēng)土人情,亦反映進(jìn)貢實(shí)況。不但有一定的文獻(xiàn)價(jià)值與文學(xué)價(jià)值,也有一定的現(xiàn)代意義。
【關(guān)鍵詞】明代;朝鮮使臣;遼東;羈旅詩(shī)
中圖分類號(hào):I222 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? ? ? ? ? ? ?文章編號(hào):1007-0125(2020)20-0213-01
明太祖朱元璋統(tǒng)一全國(guó)后,重新確立了中原王朝對(duì)周邊國(guó)家的宗主國(guó)地位。其中朝鮮對(duì)明王朝最為忠心,有明一代,朝貢不斷。其中遼東是朝鮮使臣入明陸路朝貢的必經(jīng)之路,朝鮮使臣路經(jīng)遼東時(shí),不少人留下了羈旅詩(shī),如丁煥、李安訥、許葑、黃士佑、李荇等。這些羈旅詩(shī)成為具有異域色彩的“他者”敘事,為后世留下了別樣的遼東記憶。
明代朝鮮使臣的羈旅詩(shī)題材鮮明,主題突出。主要圍繞以下兩個(gè)方面展開(kāi)敘述:
一、記敘羈旅之苦
不少朝鮮使臣的羈旅詩(shī)中,記錄了路經(jīng)遼東時(shí)的艱難險(xiǎn)阻,突出羈旅之苦。
遼東貢路為朝鮮使臣入京朝貢的重要路線,東起鴨綠江,西至山海關(guān),共25大站,[1]但這段路多為人跡罕至、泥濘冰冷的水路,是“空山絕谷,羯胡之鄉(xiāng),荒草四合”之地。[2]尤其是牛家莊至廣寧路段,多為沼澤,夏季蚊蟲(chóng)肆虐,冬季風(fēng)雪侵凌,春秋又多泥濘,朝鮮使臣均苦不堪言。朝鮮使臣黃士佑便借詩(shī),抒發(fā)羈旅之苦:
虻飛蔽野逢人吮,利嘴如針痛不堪。
左擊右攻猶突入,恰如秦漢戰(zhàn)方酣。[3]
首句點(diǎn)明環(huán)境之艱難。在荒涼孤寂的郊外,嗡嗡作響的蚊子像吸血鬼一般,逢人便叮?!八薄弊诌\(yùn)用了擬人和夸張的手法,將蚊子叮咬比作吸血,放大了被叮咬者的痛感,凸顯了蚊子的囂張肆虐。“利嘴如針痛不堪”一句用比喻的手法,形象地描繪出蚊子嘴如針一般鋒利的特點(diǎn),凸顯其兇狠?!白髶粲夜オq突入”一句運(yùn)用了擬人化的手法,將蚊子來(lái)勢(shì)洶洶的叮咬比作打仗,更加凸顯當(dāng)時(shí)環(huán)境的惡劣、朝鮮使臣們行路的艱難。最后一句將蚊子的猛烈攻擊比作秦漢時(shí)期的戰(zhàn)爭(zhēng),體現(xiàn)當(dāng)時(shí)“人蚊大戰(zhàn)”的焦灼和驚險(xiǎn),體現(xiàn)作者無(wú)奈煩悶的心情。
二、記敘遼東風(fēng)土人情
還有的朝鮮使臣在其羈旅詩(shī)中留下了有關(guān)遼東風(fēng)貌的記載。例如,李荇對(duì)遼東貢道的概述(有刪減)就頗值一觀:
仲夏泝鴨水,直次遼陽(yáng)疆。牛羊滿田野,氓俗勤農(nóng)桑。
悉令狐兔區(qū),化作鋤耕場(chǎng)。鶴去終不歸,歲月飄風(fēng)狂。
鞍山策余駕,畏日忽西藏。明馳海州衛(wèi),夕宿牛家莊。
觸熱過(guò)沙嶺,白汗甚翻漿。高平抵盤山,極目平茫茫。
沙河瀉浩浩,莫能洗愁腸。高嶺誰(shuí)云高,不可望故鄉(xiāng)。[4]
與前首詩(shī)不同,這首詩(shī)雖仍不乏對(duì)羈旅之苦、思鄉(xiāng)愁緒的描述,但同時(shí)也描述了路途所見(jiàn)的異國(guó)風(fēng)光,體會(huì)了自然的美好。
在詩(shī)中,作者描述了路經(jīng)遼陽(yáng)地區(qū)的自然風(fēng)光。當(dāng)時(shí)李荇經(jīng)過(guò)遼陽(yáng)時(shí),正值夏季。鴨綠江水漫漫,路邊牛羊遍地,百姓淳樸,勤于農(nóng)桑。在勤勞農(nóng)夫們的勞作下,昔日狐貍鷹兔嬉戲的樂(lè)園,變成了肥沃的農(nóng)田,呈現(xiàn)出一派美好的田園風(fēng)光。
然后,作者敘述了自己的辛勞路途。騎著馬翻越高山,跨越平原。白天在海州衛(wèi)奔馳,夜晚在牛家莊留宿。在炎熱的沙嶺,析出了鹽分的汗水像翻滾的漿水一樣。
但作者還是能苦中作樂(lè),在山一程水一程的朝貢途中,他努力在艱難中尋找到自然的美好。盤山高而平坦,放眼望去,一片云海蒼茫。這眼前的美景,幾乎可以讓人忘卻旅途的辛勞。
最后兩句,頗有“曲終奏雅”之效。作者感慨,再美好的風(fēng)光都無(wú)法讓我不思念家鄉(xiāng)。他寫(xiě)道,沙河傾瀉而下,浩浩蕩蕩,都不能洗去我的愁緒。高嶺上的白云層層疊疊,高聳及天,讓我回望不到我的故鄉(xiāng)。
在這首詩(shī)里,作者寫(xiě)了自己旅途的所見(jiàn)所聞,記錄了自己的所思所想。而文中提到的十三山是當(dāng)時(shí)進(jìn)貢路途中一個(gè)重要的標(biāo)志,在其他文籍里也提到過(guò)。
《遼東志》卷一《地理》山川條記載:
十三山在廣寧右屯衛(wèi)北三十里。山頂有池,底下有洞。十三山峰巒峻峭,逶迤十幾里。十三峰景色優(yōu)美,在當(dāng)時(shí)名氣很大,幾乎是當(dāng)時(shí)朝鮮使臣們路經(jīng)遼東時(shí)的打卡地。不少人欣賞異域美景,暫時(shí)忘卻了路途的艱難困苦。如黃士佑形容十三山:“路上平原相望之地挺出鋪立,若芙蓉涌出莫邪森列?!盵5]雖然僅僅21個(gè)字,但作者當(dāng)時(shí)的欣然愉悅之感已躍然于紙上。在作者眼里,本是一望無(wú)際的廣闊平原,突然平地拔出一片山林,高聳入云,秀麗非凡,就像黑暗森林里突然涌出一片柔美的芙蓉花,如同絕美的仙境。
本文以幾首詩(shī)為例,對(duì)明代朝鮮使臣的遼東羈旅詩(shī)進(jìn)行了分析,探討其題材內(nèi)容與文化價(jià)值。明朝時(shí)期,朝鮮與明王朝始終保持著忠誠(chéng)的藩屬國(guó)與宗主國(guó)的關(guān)系。期間朝鮮朝貢不斷,而其使臣留下的中原記憶也便成為不可多得的“他者”敘事,為我們研究當(dāng)時(shí)的兩國(guó)關(guān)系、地域文化提供了資料與參考。
參考文獻(xiàn):
[1]劉春麗.明代朝鮮使臣與中國(guó)遼東[D],吉林大學(xué),2012:7.
[2]劉春麗.明代朝鮮使臣與中國(guó)遼東[D],吉林大學(xué),2012:8.
[3][朝鮮]林基中編.燕行錄全集(第 2 冊(cè))[M],[韓]東國(guó)大學(xué)校,2001:487.
[4][朝鮮]林基中編.燕行錄全集(第 2 冊(cè))[M],[韓]東國(guó)大學(xué)校,2001:491.
[5][朝鮮]林基中編.燕行錄全集(第 2 冊(cè))[M],[韓]東國(guó)大學(xué)校,2001:491.