• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      晚明流通文化中的戲曲改本

      2020-07-28 09:00:35王小巖
      藝術(shù)學(xué)研究 2020年3期
      關(guān)鍵詞:印刷品

      王小巖

      【摘要】從流通文化的視角研究戲曲改本,較從演劇的視角研究戲曲改本,能發(fā)現(xiàn)戲曲改本在印刷品的商業(yè)流通領(lǐng)域、社交領(lǐng)域的特殊作用。明代萬歷年間,參與戲曲刪改、出版活動(dòng)的文人增多,戲曲改本印刷漸趨精美;印刷品投入市場(chǎng),改家探索經(jīng)營模式,謀求利潤;戲曲改本成為文人社交工具甚至政治結(jié)盟的工具,在晚明的社交網(wǎng)絡(luò)中承擔(dān)了特殊功能。在文人刪改、出版這些精美之物的影響下,追逐商業(yè)利潤的書坊將真真假假的戲曲改本推人流通領(lǐng)域,有些偽造的改本根本不能用于演劇。戲曲改本成為呈現(xiàn)晚明文學(xué)發(fā)展、文人交際、文化產(chǎn)業(yè)運(yùn)作等社會(huì)文化狀況的一個(gè)縮影。

      【關(guān)鍵詞】戲曲改本;流通文化;印刷品;商業(yè)出版

      戲曲改本的出現(xiàn),來自于演劇的需要,這是毋庸置疑的。但戲曲改本還是商業(yè)出版的一部分,從流通文化的視角切入戲曲改本的研究,也是較為恰當(dāng)?shù)?。這里所謂的“流通文化”,不單關(guān)注印刷的歷史、書坊、版本等問題,還關(guān)注出版物的營銷模式、出版物產(chǎn)牛的交際功能以及圍繞著出版物所形成的文化塑造、政治結(jié)盟等社會(huì)現(xiàn)象。可以說,這些現(xiàn)象的總和構(gòu)成了流通文化。文人戲曲改本的出版,雖是商業(yè)出版的一部分,但由于改家(本文將從事刪改戲曲作品的人稱為改家)出版活動(dòng)所具有的“文人性”,這些出版物除了具有商業(yè)運(yùn)營的特點(diǎn)之外,還往往成為社會(huì)文化精英社交的工具。戲曲改本的印刷與傳播,成為晚明社會(huì)各種文化景觀構(gòu)建的重要部分。

      一、早期戲曲改本的出版流通

      現(xiàn)在保存下來的戲曲出版物,多數(shù)是明代嘉靖、隆慶以后刻行的。嘉靖以前的戲曲出版物,如弘治本《西廂記》、宣德本《金童玉女嬌紅記》等,存本寥寥可數(shù),而且從出版方來看,這些刻本多屬于商業(yè)出版性質(zhì)的坊刻本,是當(dāng)時(shí)商業(yè)出版的一部分。弘治本《西廂記》的牌記,是很典型的坊刻本銷售廣告。在嘉靖之前,也有一些貴族和文人從事戲曲出版,比如朱有燉刊行他的雜劇作品,但這樣的例子很少見。

      嘉靖以后,私人出版或稱家刻本廣泛地參與到商業(yè)出版之中與書坊爭(zhēng)利。從事私人出版的文人,一般極負(fù)盛名,很多人考中過進(jìn)士,因?yàn)槭送臼ЮT官閑居而從事出版活動(dòng)。他們的出版物一洗書坊出版物的粗制濫造,以??本?、刻印精美的面貌出現(xiàn)在讀者眼前。坊刻本多以流行、常見、實(shí)用的書為出版方向,文人刻本則著重選取讀者不易獲得的古書、古本為出版方向。

      就戲曲而言,這一時(shí)期大量涌現(xiàn)出宋元南戲劇目的刻本,這些刻本動(dòng)輒號(hào)稱“元本”“原本”“古本”等,其中雖然不少保留了一些宋元舊本的風(fēng)貌,但多數(shù)劇作屬于改本。文人刻本,有不少以已意“改竄”卻標(biāo)榜古本的,如王驥德整理的《琵琶記》。傳統(tǒng)的商業(yè)書坊,為了與文人家刻本爭(zhēng)利,聘請(qǐng)文人校訂、刪潤,標(biāo)榜善本,如富春堂刻本、世德堂刻本,這類出版物大多標(biāo)明校訂、校閱的文人姓名。在這樣的出版環(huán)境之中,所謂的“原本”,只能不斷被修改和減損。保存下來的刻本,均是各種不同類型和刪潤程度有別的改本。所謂宋元南戲作品,不必論及它們最初流行過程中受到藝人、出版商刪改的各種可能,單就明代嘉靖以后的出版物而言,它們都已是不同程度的戲曲改本。

      晚明凌瀠初批評(píng)當(dāng)時(shí)南戲的改本:

      《白兔》《殺狗》二記,即四大家之二種也,今世所傳,誤謬至不可讀。蓋其詞原出以太質(zhì),索解人正難,而妄人每于字句不屬、方言不諳處,輒加竄改,真面目全失矣?!肚G》《拜》二記雖亦經(jīng)涂削,而其所存原筆處,猶足以見其長,非后來人所能辦也。

      凌濛初站在存真的立場(chǎng),稱贊原作“非后來人所能辦”,但遺憾的是,這些南戲已經(jīng)“真面目全失”了。凌瀠初要存真的初衷固然可嘉,但到了他所處的時(shí)代,原本更是難得一見,他刊行的腮仙本《琵琶記》(寧王朱權(quán)的舊藏本),仍有別于目前認(rèn)定的元刊本。應(yīng)該說,繁榮的出版業(yè)給戲曲改本帶來了商機(jī),從某種程度而言,戲曲改本的大量出現(xiàn),不僅源自于演劇發(fā)展的推動(dòng),更是商業(yè)出版發(fā)展的結(jié)果之一。

      商業(yè)出版的南戲改本,多以書坊的名義流行,至于參與刪改的改家,都被掩蓋在“元本”“古本”的名義之下。萬歷以前,偶有改家姓名流傳下來,如徐渭《南詞敘錄》記載的李景云,編過《崔鶯鶯西廂記》《王十朋荊釵記》兩種。再如因刪改王實(shí)甫《西廂記》為《南調(diào)西廂記》而受到陸采、凌濛初、李漁等批評(píng)的李日華等。在漫長的戲曲改本歷史中,改家是沒有地位的,他們埋沒在歷史的陳跡里,更不必去說他們對(duì)改本作出理論論述了。但是,嘉靖年間主動(dòng)刊行戲曲出版物并將之用于流通網(wǎng)絡(luò)中的士人已經(jīng)出現(xiàn),他們正在改變戲曲及戲曲改本的流通形態(tài)。

      從流通文化角度探索戲曲改本,李開先是一位不宜忽視的先行者。他較早將戲曲改訂和刊行用于個(gè)人思想表達(dá)和交際,甚至可視為萬歷以后戲曲改家的引領(lǐng)風(fēng)氣者。李開先生活在嘉靖時(shí)代,是一位在政治上失意的人物。他刪改并出版過元雜劇,即《改定元賢傳奇》。他出版的元人張小山、喬夢(mèng)符的散曲集,以及輯錄元人戲曲和散曲作品的《詞謔》,與其他傳世版本有文字差異,可能經(jīng)由他的刪潤。至于他創(chuàng)作的《寶劍記》,王世貞認(rèn)為該劇改自李開先的鄉(xiāng)賢之作。李開先是一個(gè)能夠充分利用印刷媒介的人,他創(chuàng)作的百首《傍妝臺(tái)》小令,經(jīng)由刊刻而贈(zèng)送給朋友,贏得他們的評(píng)點(diǎn)和唱和。百首《傍妝臺(tái)》和《寶劍記》成為李開先政治批評(píng)的工具,也成為他與政治失意文人聯(lián)結(jié)的紐帶。

      明代萬歷中后期,戲曲改本發(fā)牛了顯著變化,出現(xiàn)了以改家為中心的改本出版模式,臧懋循、馮夢(mèng)龍、許白昌等改家,既熱衷于刪改傳奇,又投身于私人出版,這種雙重的工作使得戲曲改本具有丫嶄新的形態(tài)和多重意義。這些戲曲改本的出版,既是改家商業(yè)利潤的一部分,也是他們文化身份的象征之一。改家充分將這些出版物用于上層社會(huì)的文化交流、私人宴集等活動(dòng)之中,使戲曲改本具有了更廣泛的社交功能。因此,下文將從印刷流通的角度去考察戲曲改本的這些新變化,分析這些變化的意義。

      二、精美之物:戲曲改本背后的社交網(wǎng)絡(luò)

      文人參與戲曲改本出版后發(fā)牛的最大變化,即化粗制濫造的坊刻本為精美之物。唯有精美的印刷品,才能受到上層士大夫青睞,吸引這些士大夫購買與收藏。

      臧懋循出版《元曲選》和《玉茗堂傳奇》,因他“師心自用”的刪改而備受批評(píng),但這些戲曲改本以刻印精美著稱,同樣是不爭(zhēng)的事實(shí)。他出版的書籍,除了版式清新爽朗,較坊刻本??本纪?,更配備精美的插圖。坊刻本雖然也配圖,但多半繪圖粗劣,或者僅因襲前代刻本插圖,缺少新意。臧懋循出版的《元曲選》和《玉茗堂傳奇》四種,都配有精美的插圖。鄭振鐸在《插圖之話》中評(píng)述《元曲選》的插圖:“全書共有二百幅圖,每一幅都是很工致很有氣勢(shì)的?!编嵳耔I評(píng)價(jià)臧懋循所刊《邯鄲夢(mèng)記》插圖時(shí)稱道:“臧晉叔刊的《四夢(mèng)》,是大為一般學(xué)曲者所不滿意的。但如果他的擅改《四夢(mèng)》之原文的刊本是不足道的,至少,他的刊本里所附的插圖卻是不朽的?!彼踔琳f,這些插圖的畫法是與他所見到的其他的插圖畫法不同的,“雖然只用圓圓的一二筆,勾勒出人物的臉部,而放在繁縟或清遠(yuǎn)的大背景里,只覺得是調(diào)和可愛,并不見其粗率,正如漫畫似的,雖然是寥寥的幾筆而已足夠了”。這些評(píng)語,說明了臧懋循出版這套書時(shí)不僅力求配圖的精美,而且力求使這些插圖形成一種獨(dú)特面風(fēng)。錢南揚(yáng)整理《湯顯祖戲曲集》時(shí),也特別注意到臧懋循本精美的插圖,采用它們作為校點(diǎn)本的插圖,他說:“《四夢(mèng)》插圖有四五種之多,今采用明臧懋循訂正《玉茗堂四夢(mèng)》本插圖,因其繪刻精致,可供觀賞?!?/p>

      這些精美的印刷品的銷售對(duì)象,無疑是達(dá)官貴人。臧懋循致信請(qǐng)朋友為他的出版物“吹噓”。從所謂“于長安貴人及計(jì)吏間多方借之吹噓”“幸為不佞吹噓交游間,便不減伯樂之顧”云云,可知臧懋循這些出版物(包含戲曲作品出版物)面對(duì)的讀者群體,并非傳統(tǒng)意義的一般“市民讀者群”,而是上層貴族、士大夫群體。這也可以解釋臧懋循選刻元?jiǎng)∫_(dá)到百種的原因,實(shí)際上,不必說百種,就是五十種.一般市民可能也沒有能力購閱。這與坊刻元曲多以零種刊行不同。并且,臧懋循將一套書分為兩次刊行,多少起到刺激特定讀者繼續(xù)購進(jìn)的愿梁。

      臧懋循刊行百卷《元曲選》在當(dāng)時(shí)屬于一種大規(guī)模的出版活動(dòng),也為明代私人出版提供了一種運(yùn)營模式。臧懋循在《寄姚通參書》中提到了《詩所》中的古詩、初盛唐詩部分的銷售,所謂“以給中晚唐詩殺青資斧”,就是利用銷售回籠資金的辦法,再刊刻其余書籍。《元曲選》更是采取了這樣的辦法來發(fā)行,他在《寄黃貞父書》中稱:“刻元?jiǎng)”緮M百種,而尚缺其半,搜輯殊不易,乃先以五十種行之。且空囊無以償梓人,姑藉此少資緩急。”《元曲選》后半部出版不久,臧懋循又刊行了他刪改的湯顯祖“四夢(mèng)”,可能就是利用了《元曲選》銷售所得的資金。

      前文引臧懋循《寄黃貞父書》又提道:“茲遣奴子赍售都門,亦先以一部呈覽,幸為不佞吹噓交游間,便不減伯樂之顧,可作買紙計(jì)矣。倘有所須,自當(dāng)續(xù)致,不敢以此噉丈也。”送書給朋友,以期朋友對(duì)他的出版物“吹噓”,原本就是交際之一部分。遺憾的是,這類交際文獻(xiàn)非常有限,只能借用周邊材料探知一二。如同樣身為戲曲改家的馮夢(mèng)龍,沒有詩文集流傳下來,更難獲知他在編輯、出版、營銷方面的細(xì)節(jié),不過,可以從當(dāng)時(shí)人的筆記、日記一類材料獲知一點(diǎn)與他出版有關(guān)的蛛絲馬跡的記載和評(píng)價(jià)。祁彪佳日記記載,崇禎四年(1631)十月十九日,他與蔣安然一起閱讀《嘯余譜》《太霞新奏》事。《太霞新奏》是馮夢(mèng)龍編刻的散曲集。崇禎十一年(1638)十二月,祁彪佳經(jīng)過吳地時(shí),馮夢(mèng)龍以其家刻本作為送別禮物,祁彪佳在離開吳地的船上閱讀了這些出版物,并夸獎(jiǎng)它們刻印非常精良。從這件事可推知,馮夢(mèng)龍與臧懋循一樣,可能借助與文士的交往來擴(kuò)大他的銷售范圍,同時(shí)以出版物作為禮物,加深與其他文士的交往。馮夢(mèng)龍長時(shí)間困于科舉,即便如此,他與當(dāng)時(shí)很多著名文士如沈璟、錢謙益、祁彪佳等都有交往。此外,他也與不少出版家關(guān)系密切,如毛允遂、毛晉等人。馮夢(mèng)龍出版的《山歌》《掛枝兒》曾經(jīng)由毛允遂寄給山陰的王驥德。馮夢(mèng)龍所改的《殺狗記》則由毛晉在《繡刻演劇》(《六十種曲》)中出版:由此可推測(cè),馮夢(mèng)龍的戲曲改本和出版物有助于他與這些人的交往。

      此外,值得注意的改家是許自昌。許自昌的父親許朝相,原本一貧如洗,后因經(jīng)商獲利致富,從而能夠資助許自昌進(jìn)入士林。對(duì)商人之子許自昌而言,要與當(dāng)時(shí)的士大夫階層交游,一方面須科第出身,另一方面須提高自己的文化修養(yǎng)。許白昌曾經(jīng)4次參加鄉(xiāng)試都沒有考中,30歲時(shí)(1607)入貲為北京文華殿中書舍人,不久后辭官歸里,筑梅花墅,蓄養(yǎng)戲班,宴集天下名士,過著富足悠閑的?;睢?/p>

      許自昌為了提高自己的文化修養(yǎng),除了閱讀廣泛,還喜好減書、刻書。有關(guān)許自昌編刻書籍的事,多見于友人的詩文之中,如董其昌《浦里夜泊酬許玄佑中舍》稱述許自昌:“隱幾時(shí)牛白,讎書幾殺青?!崩盍鞣肌对S母陸孺人行狀》稱贊許自昌:“獨(dú)好奇文異書,手自讎較(校),懸之國門?!北緛?,編刻書籍只是許自昌借以與當(dāng)時(shí)文士建立關(guān)系的一種媒介,不過,他若想受到當(dāng)時(shí)著名文士的注意或重視,就不得不追隨這些文士的思想、觀念乃至閱讀的興趣,并據(jù)此不斷調(diào)整自己的出版方向。許自昌與當(dāng)時(shí)知名文士建立關(guān)系的出版物,除編輯出版前人著作,也出版了自己的詩文、雜著以及戲曲作品。這些作品所反映的趣味,同樣隨當(dāng)時(shí)文壇的閱讀風(fēng)尚而變化。

      許自昌撰著或改訂的傳奇,各家著錄共有9種。劉致中認(rèn)為:“據(jù)查考,其中《水滸記》一種系許氏所撰;《桔浦記》《節(jié)俠記》《靈犀佩》《種玉記》四種系許氏改訂他人之作;《弄珠樓》《保主記》《臨潼會(huì)》《瑤池宴》四種是否為許氏作品有待進(jìn)一步研究?!薄杜闃恰贰侗V饔洝贰杜R潼會(huì)》《瑤池宴》尚未見傳本,現(xiàn)在能見到的作品僅有前面5種。不過,現(xiàn)存的這5種與許自昌有關(guān)的傳奇,《水滸記》《橘浦記》是原創(chuàng)還是改本,尚有疑問?!鹅`犀佩》因是孤本,難與其他版本比勘,也無法確定它是改本還是原創(chuàng)。《節(jié)俠記》(原作者許三階)、《種玉記》(原作者汪廷訥),現(xiàn)在所存之本,有署以“梅花墅改訂”的刊本,有署以原作者之名字的汲古閣本,兩者并無文字上的差異。有兩種可能性:一是許自昌實(shí)際沒有改訂原作,不過是出版商署其名而抬高版本的價(jià)值,尤其這兩種都是“玉茗堂批評(píng)”本,書商偽托的可能性很大;另一種可能是,汲古閣所用底本是經(jīng)許白昌改訂的本子,也就是說現(xiàn)存的《節(jié)俠記》《種玉記》各版本均經(jīng)許自昌刪改。許自昌確實(shí)很有可能刪改過上述幾種傳奇,并署以梅花墅之名刊行于世,并借此提高“梅花墅”的聲譽(yù)。如《橘浦記》刊行時(shí),許自昌才39歲,《橘浦記》署名“梅花墅”當(dāng)不會(huì)是書商偽托所為,倒有可能是許自昌參與了此書出版。

      戲曲改本更適合排演,以作為宴集場(chǎng)合的社交工具。許自昌很可能將這些戲曲作品刪改得耳目一新,由家班上演,博得客人賞識(shí)。在“梅花墅”的諸景之中,“得閑堂”是文人經(jīng)常聚會(huì)、演戲的場(chǎng)所。侯桐會(huì)在《題玄佑先生梅花墅》詩中注稱:“先生有家樂,善度新聲?!崩盍鞣肌对S母陸孺人行狀》稱:許自昌“義制為歌曲傳奇,令小隊(duì)習(xí)之。竹肉之音,時(shí)與山水映發(fā)”。鐘惺《梅花墅記》記述“堂在墅中最麗,檻外石臺(tái),可坐百人,留歌娛客之地也”。陳繼儒《許秘書園記》則載:“客來集此堂,歌舞遞進(jìn),觴詠間作?!睋?jù)許自昌友人蔣鉉的詩題,可知天啟三年(1623)正月,許自昌曾在梅花墅張燈演劇,“晝宴夜游”。諸如此類,大體可見許自昌刪改他人劇作的一些實(shí)際功用。正為了這些實(shí)際的用途,許白昌的改本傳奇沒能如臧懋循、馮夢(mèng)龍那樣具有改家的理論自覺和商業(yè)出版的特點(diǎn),但許自昌的改本作為與文人、士大夫交際的工具,從出版到宴集演出都值得研究者注意。

      明亡以后,著名文人張岱在《陶庵夢(mèng)憶》中回憶他的故國時(shí)光,記錄了他刪改《冰山記》的往事:

      魏珰敗,好事者作傳奇十?dāng)?shù)本,多失實(shí),余為刪改之,仍名《冰山》。城隍廟揚(yáng)臺(tái),觀者數(shù)萬人,臺(tái)址鱗比,擠至大門外。一人上,白日:“某楊漣?!笨诳谡r镲日:“楊漣!楊漣!”聲達(dá)外,如潮涌,人人皆如之。杖范元白,逼死裕妃,怒氣忿涌,噤齘嚄唶。至顏佩韋擊殺緹騎,嘄呼跳蹴,洶洶崩屋。沈青霞縛藁人射相嵩以為笑樂,不是過也。是秋,攜之至兗,為大人壽,一日,宴守道劉半舫,半舫日:“此劇已十得八九,惜不及內(nèi)操、菊宴,及逼靈犀與囊收數(shù)事耳?!庇嗦勚J且瓜?,余填詞,督小侯強(qiáng)記之。次日,至道署搬演,已增入七出,如半舫言。半舫大駭異,知余所構(gòu),遂詣大人,與余定交。

      《冰山記》原本和張岱的改本均佚,原本作者可能是陳開泰(牛卒年不詳),祁彪佳《遠(yuǎn)山堂曲品》著錄此作,列于“具品”,稱該劇“傳時(shí)事而不牽蔓,正是煉局之法”,但也指出:“但對(duì)口白極忌太文,便不脫學(xué)究氣。崔作小生,是何多幸也!”祁彪佳稱贊《冰山記》不牽蔓,應(yīng)指情節(jié)以寫魏忠賢為主;又說“崔作小生”之幸可能就是張岱所說的“失實(shí)”的地方?!按蕖敝复蕹市?,《明史》有傳,他是魏忠賢的黨羽,號(hào)稱“五虎”之一,曾勸魏忠賢盡除東林黨人。天啟一朝,魏忠賢為首的逆珰既多,一部傳奇里的凈、丑腳色有限,或許崔呈秀不得已用小生裝扮,不免招來批評(píng)。

      張岱沒有說到他是怎樣處理崔呈秀這一人物的,只說到他的改本更能激起觀眾對(duì)逆珰的痛恨。在得知?jiǎng)媵车脑u(píng)價(jià)后,張岱又連夜補(bǔ)充了7出戲。劉半舫即劉榮嗣,天啟朝時(shí)以反閹著稱。張岱記載改劇的經(jīng)歷,日的是記敘他與劉半舫定交的事,說明他們?cè)诋?dāng)時(shí)有著共同的政治立場(chǎng)。張岱改本《冰山記》無疑為表達(dá)他的立場(chǎng)作了很大的貢獻(xiàn)。這一個(gè)案表明:進(jìn)入晚明以后,戲曲改本已經(jīng)超出為演出提供場(chǎng)上之本的目的,改家刪改傳奇的目的越來越復(fù)雜了。在戲曲改本之后,隱藏著一張巨大的社交網(wǎng)絡(luò)。

      二、商業(yè)利潤與物之真?zhèn)危荷虡I(yè)出版的戲曲改本

      前面梳理的改家改本出版活動(dòng),雖都帶有商業(yè)出版的日的,但都以文人為中心。此外,有一些商業(yè)出版的改本并不以改家為中心,僅是出版商的行為而已,其情況就與以上所論有異。這里主要以徐肅穎的假“改本”與汲古閣所刊《繡刻演劇》中所收的改本為例,進(jìn)一步探討文人刻本影響下商業(yè)出版的變化。

      在研究晚明的改家改本時(shí),徐肅穎改本經(jīng)常被提及,需要注意的是,他的改本或許只是書商逐利偽造出來的?,F(xiàn)在冠以徐肅穎刪潤的作品有《丹青記》(刪潤湯顯祖的《牡丹亭》)、《丹桂記》(刪潤周朝俊《紅梅記》)、《異夢(mèng)記》(刪潤王元壽《異夢(mèng)記》)、《玉合記》(刪潤梅鼎祚《玉合記》)等4種。在這4種作品里,除《丹青記》外的3種,與《古本戲曲叢刊》初集、二集所收原作的明刊本比勘,文字上并無改動(dòng),僅是劇名不同而已,這可能說明,經(jīng)徐肅穎刪潤是烏有之事。更值得提及的是他刪潤的《丹青記》,此本第1頁有“臨川湯顯祖若士編著、古閩徐肅穎敷莊刪潤、云間陳繼儒眉公批評(píng)、潭陽蕭做韋鳴盛校閱”字樣。但所謂“刪潤”,僅挖改了幾處湯顯祖原作的劇中人物名字,比如柳夢(mèng)梅易以柳夢(mèng)梅兆先(《索元》1處,未刪凈湯作原文“柳夢(mèng)”二字)或梅兆先(《圓駕》1處),杜麗娘易以郭賽玉(《尋夢(mèng)》《寫真》各1處,《圓駕》有2處),杜寶易以郭欽(《耽試》有2處、《圓駕》有2處),李全易以李雄(挖改計(jì)21處,此外還有7處未挖改而作李全)?!秷A駕》挖改最多的是宣讀的圣旨內(nèi)容:“據(jù)奏奇異,敕賜團(tuán)圓。平章郭欽,進(jìn)階一品。妻甄氏,封淮陰郡夫人。狀元梅兆先,除授翰林院學(xué)士。妻郭賽玉,勅封陽和縣君。就著鴻臚官韓子才送歸宅院。叩頭謝恩?!背松鲜鐾诟?,劇中人物仍作柳夢(mèng)梅、杜麗娘、杜寶等。人名替換得不干凈,足見此本之粗劣。此外,改劇對(duì)劇中曲詞的刪潤也很少。因此,此書的原板當(dāng)為坊刻本的湯顯祖《還魂記》,書商為牟取利潤,將劇中人名挖改,易以《丹青記》之名行世,然其挖改沒有統(tǒng)一,所以出現(xiàn)兩組劇中人物名字同現(xiàn)在一個(gè)本子之中的“怪事”。這些都足以說明坊刻本以“刪潤”之名義出版粗劣劇本,僅是為了商業(yè)利益,根本沒有改本之實(shí),這樣的改本也無法施之于演劇。

      徐肅穎這些所謂“改本”,實(shí)盜版陳繼儒批評(píng)本?,F(xiàn)代學(xué)者鄭振鐸、吳曉鈴等都提到過《丹青記》,其中,吳曉鈴《吳興周氏言言齋所藏善本劇曲題記》著錄了一種《丹青記》,題日《眉公先生批評(píng)丹青記二卷八十五出》,“明刊本”,“明臨川湯顯祖撰,華亭陳繼儒評(píng)”,從署名上看,此本沒有“徐肅穎刪潤”,與“徐肅穎刪潤”本不同。不過,吳曉鈴曾致信給徐扶明介紹此書:

      承吳曉鈴先生函告:“周越然曾藏有《丹青記》一部,二卷五十五出,署湯顯祖撰,陳繼儒批評(píng),徐肅穎刪潤,蕭儆韋校閱,明萬歷間刊本,半葉九行,行二十四字,小字雙行,字?jǐn)?shù)同,首著清遠(yuǎn)道人題詞,附圖四十二葉。”吳先生系據(jù)手抄《言言堂所藏曲目》,而周藏《丹青記》下落不明。之所以改題《丹青記》,是因原著第一出《標(biāo)目》落場(chǎng)詩,有“杜麗娘夢(mèng)寫丹青記”句。

      吳曉鈴著錄的“眉公先生批評(píng)丹青記二卷八十五出”,“八十五出”當(dāng)是筆誤,應(yīng)仍為五十五出。此書應(yīng)與國家圖書館所減《丹青記》為同一版本。吳曉鈴提要稱:“此劇即陳繼儒之改本《還魂記》,其所以易稱《丹青記》,蓋因原作注目‘杜小姐夢(mèng)寫丹青記句而然,此句喻意‘寫真一出,而是出則為全劇情節(jié)變幻之關(guān)捩,復(fù)預(yù)為春卿拾面,麗娘還魂伏根。臨川命名,本嫌平泛,眉公竄易,便見巧思?!眳怯?jǐn)⒓皽@祖作品不合律而有各改本行世,并稱:“眉公改本未見前人著錄,雖陷割蕉加梅之譏,亦白有其可珍之處也?!彼f的陳繼儒“改本”,可能也是書商伎倆。根山徹細(xì)致梳理了《丹青記》版本演變后指出:“戲曲選集《二刻六合同春》標(biāo)榜由‘陳繼儒批評(píng)、徐肅穎刪潤編集,同時(shí)又將改名為《玉茗堂丹青記》的《留真記》加進(jìn)去,在此過程中概因種種不得已的情況,才出現(xiàn)上述杜撰似的改編?!钡矎?qiáng)調(diào):“修訂本《玉茗堂丹青記》儼然存在的事實(shí),又是探索《牡丹亭還魂記》流傳史不可忽視的一個(gè)側(cè)面?!?/p>

      晚明商業(yè)出版?zhèn)髌孀髌?,?dāng)以毛晉汲古閣所刊《繡刻演劇》規(guī)模最大,刊本亦頗精良。毛晉在明代為諸牛,筑汲古閣藏書、刻書,所刻印古書流布天下,在當(dāng)時(shí)影響很大,但進(jìn)入清代乾嘉時(shí)期,因所刊行的書以“古本”為名而多“竄改”,頗受批評(píng)。毛晉共刊印《繡刻演劇》6輯,每輯出版10種,后以《六十種曲》之名行世。這60種作品,或許最初也是以零種刊板,而后每10種為一輯,稱《繡刻演劇》首套、二套,乃至六套,最終命以《六十種曲》之名。零種刊行之時(shí),每一作品可能都有序文,比如徐日曦刪改的《碩園訂本還魂記》,現(xiàn)存汲古閣本有序,而《六十種曲》本無序,當(dāng)是后來結(jié)集成《繡刻演劇》時(shí)統(tǒng)一版式,刪去了序跋、題評(píng)一類文字。就毛晉所選取的這60種傳奇而言,雖然署名“閱世道人”的《演劇首套弁語》稱“按《琵琶》《荊釵》善本”云云,但恐怕這里所謂的“善本”只指較好的底本,不可能是指古本或者原本。事實(shí)上,這60種《繡刻演劇》所收劇本多為改本,表現(xiàn)在以下兩個(gè)方面。

      首先,《繡刻演劇》收入的作品有一部分可以明確為改本,如《殺狗記》是馮夢(mèng)龍改本,《碩園訂本還魂記》是徐日曦改本,《南西廂記》是李日華改本?!独C刻演劇》所收王實(shí)甫的《北西廂記》,也做了相應(yīng)的修改,比如將元雜劇的本、折形式改成傳奇的體例的“出”;刪掉元雜劇的題目正名等,換以出日名稱;以及將元雜劇的腳色體制換成傳奇的腳色體制,等等。此外,《繡刻演劇》所收《琵琶記》《荊釵記》《白兔記》《拜月亭》等南戲作品,比照現(xiàn)在所如的“古本”,都屬于不同程度的改本。另外,《繡刻演劇》所收《水滸記》《種玉記》《節(jié)俠記》等,不能排除是許自昌刪改本的可能性。

      其次,較少為研究者注意的是,毛晉在刊刻《繡刻演劇》時(shí),可能為了叢書體例上的統(tǒng)一而做了刪改工作。按照戲文傳奇通常的“副末開場(chǎng)”形式,副末上場(chǎng)后,先唱一首曲子,說明作者創(chuàng)作的思想;然后與后臺(tái)演員問答,引出上演的戲目;再以一首詞作說明故事梗概;最后以一首下場(chǎng)詩結(jié)束。一般來說,作者創(chuàng)作的時(shí)候不會(huì)缺略副末上場(chǎng)后的抒寫胸臆的曲子和與后臺(tái)子弟問答的環(huán)節(jié),但《繡刻演劇》所收劇作卻多所省略。筆者對(duì)《六十種曲》所收劇作的“副末開場(chǎng)”做了統(tǒng)計(jì),在這一折里使用3支曲子的只有《香囊記》和《明珠記》 2種,使用2支曲子的劇作為31種,這31種算作較為完整的開場(chǎng);其余的26種(《北西廂》無家門除外)只用單曲,其中抒寫創(chuàng)作意圖的僅有3種,即《邯鄲記》《蕉帕記》(此二種無戲情介紹)和《曇花記》(戲情介紹在上場(chǎng)詞里),其余的23種均只有故事梗概。在《繡刻演劇》中,保留與后臺(tái)演員問答過程文字的劇本不過5種,此外,有23種標(biāo)以“問答照常”等語,僅作舞臺(tái)提示而已;其他31種干脆連舞臺(tái)提示也省略了(《北西廂》無家門所以不計(jì))?!独C刻演劇》除了省略了“副末開場(chǎng)”中的這些套曲和套話外,還常省略一些程式化的折子。比如,戲文傳奇常有書生科考的情節(jié),用以表現(xiàn)主人公的才華,《繡刻演劇》對(duì)于這一出,常常保留出目,闕省了具體的情節(jié)內(nèi)容,代以“科考照?!钡任枧_(tái)提示?!独C刻演劇》闕略的這些情節(jié)內(nèi)容,原作往往是不缺的,比如《拜月亭》科考一折,世德堂刊本不缺,而《繡刻演劇》本缺。當(dāng)然,現(xiàn)在無法判斷這些缺略的內(nèi)容是由汲古閣刊本造成的,還是在汲古閣刊本之前已經(jīng)缺略了,但可以肯定的是,這些缺略的出現(xiàn),恰好能證明這些劇作已經(jīng)過刪改。而汲古閣刊《繡刻演劇》時(shí),難免不為,形式統(tǒng)一而做這方面的刪改工作。

      綜合以上種種情況,不難判斷,毛晉所刊的《繡刻演劇》雖是戲文、傳奇的總集,但也可看作是一個(gè)改本的總集,這個(gè)總集與臧懋循、馮夢(mèng)龍所刊改本不同之處在于,后二人所刊均為自己的改本,毛晉所刊則匯集了眾多改家的改本。而這些改本的刊行,只是毛晉商業(yè)出版活動(dòng)的一部分。如果再綜合徐肅穎的諸多假“改本”,可以得出這樣的結(jié)論:商業(yè)利潤是此類戲曲改本得以刊行的重要原因。

      結(jié)語

      戲曲改本由來已久。元朝末年到明朝嘉靖年間是南戲向傳奇演變的時(shí)期,在此時(shí)期里,大量南戲作品被刪改,現(xiàn)在流存下來的南戲作品,多數(shù)是這一時(shí)期的改作。但是,在這一漫長的南戲改本時(shí)期里,很少有改家名世。從嘉靖到萬歷初年,是文人傳奇創(chuàng)作崛起的時(shí)期。郭英德認(rèn)為:這一時(shí)期“奠定r明清文人傳奇基本的文學(xué)體制、藝術(shù)風(fēng)格和時(shí)代主題,從而建構(gòu)了文人傳奇的規(guī)范體系”。萬歷以后,進(jìn)入文人傳奇創(chuàng)作的輝煌時(shí)期,同時(shí),這也是文人戲曲改家的輝煌時(shí)期,不少改家同時(shí)還從事著傳奇出版的工作。

      明代萬歷以后的文人戲曲改本,流存下來的有陳與郊的《靈寶刀》(改自李開先《寶劍記》),王驥德的《題紅記》(改自王爐峰《紅葉記》),盤蘧碩人(徐奮鵬)的《琵琶記》《西廂記》。更多改家的改本已經(jīng)失傳,如沈璟的《合夢(mèng)記》(改湯顯祖《牡丹亭》)、孫如法的改本(王驥德《曲律》記載他改訂過數(shù)十種韻律乖錯(cuò)的舊傳奇)、呂天成的《殺狗記》(見王驥德《曲律》記載,又凌瀠初稱呂天成改過不少朋友的作品)、王元(無)功的《花亭》(據(jù)祁彪佳《遠(yuǎn)山堂曲品》,改自《百花》)等。這些改家中,從事出版的也不少,如陳與郊、徐奮鵬、呂天成等,都刊刻過書籍。戲曲改本大量涌現(xiàn),豐富了圖書市場(chǎng),其中以《牡丹亭》改本最多,清初談則記載她所見到的《牡丹亭》版本情況:

      坊刻《牡丹亭還魂記》標(biāo)玉茗堂元本者,予初見四冊(cè),皆有訛字及曲白互異之句,而評(píng)語率多俚陋可笑。又見刪本三冊(cè),唯山陰王本有序,頗雋永,而無評(píng)語。又呂、臧、沈、馮改本四冊(cè),則臨川所譏,割蕉加梅,冬則冬矣,非王摩詰冬景也。后從嫂氏趙家得一本,無評(píng)點(diǎn)而字句增損,與俗客迥殊,斯殆玉茗定本矣。

      這段文字里的“冊(cè)”,當(dāng)是版本之意。談則說她見過12種版本的《牡丹亭》,其中改本4種,應(yīng)是徐日曦改本(呂碩園)、臧懋循改本、沈璟改本和馮夢(mèng)龍改本;刪本當(dāng)指縮略本或節(jié)本;“山陰王本”,當(dāng)指王季重序本;其他坊刻本“曲白互異”;趙家本“字句增損”。談則判定趙家本是玉茗堂定本,說明它與其他11種版本有差異。若認(rèn)定此本是玉茗堂定本,那么其他11種《牡丹亭》都是有意或無意的改本。一部《牡丹亭》有如此多的改本,其中又以文人改本為主,反映了當(dāng)時(shí)從出版商到讀者對(duì)這一劇作的熱愛程度,也從側(cè)面反映出這一劇作的廣泛流通。

      而萬歷以后出現(xiàn)的聲名顯赫的改家,義都能夠充分利用出版、流通帶來的商機(jī)與交際功能。這里還應(yīng)該提到明清之際的李漁,他曾為魏裔介作翻本的《北西廂》,還有刪改《琵琶記》的計(jì)劃?!堕e情偶寄》收有他的《琵琶記·尋夫》《明珠記煎茶》改本,《比日魚傳奇》中亦收有他刪改《荊釵記》的2折戲文,為《秦樓月》(原作者朱素臣)增寫了《誤覓》《全節(jié)》2出。他自己刊刻的書籍,利用當(dāng)時(shí)盛行的征集名人評(píng)語的方式,為自己的出版物作宜傳。李漁身歷由明入清特定的易代歷史時(shí)期,為他撰寫評(píng)語的人身份頗為復(fù)雜,有的人不仕清朝,有的人出仕清政權(quán),易代的政治現(xiàn)象反映到他的出版物之中,不同的評(píng)者借由出版物達(dá)成了一種“文本聯(lián)結(jié)”??傮w上看,萬歷后期的這些改家,不僅是出版人,而且也充分地利用了這些出版物,參與到晚明文化思潮的構(gòu)建之中。而受到這些改家的影響,商業(yè)書坊假托名人刪改本,魚日混珠,進(jìn)入流通領(lǐng)域中。

      戲曲改本原為“場(chǎng)上之曲”,但精美的出版物同時(shí)可供閱讀、鑒賞,遂成為呈現(xiàn)彼時(shí)文學(xué)發(fā)展、文人交流、文化產(chǎn)業(yè)運(yùn)作等社會(huì)狀況的一個(gè)具體而微的縮影。以往的戲曲改本研究,主要側(cè)重改家強(qiáng)調(diào)的“合律依腔”等演劇方面的具體問題,如果從流通文化的角度去研究,就會(huì)發(fā)現(xiàn)改本在當(dāng)時(shí)社會(huì)文化生活中的獨(dú)特意義。從流通文化角度考察戲曲改本,不僅能清楚地呈現(xiàn)戲曲改本的真實(shí)狀況,也可為深入研究戲曲改本提供更為廣闊的視域。

      本文系中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):18QT007)階段性成果。

      責(zé)任編輯:張立敏

      猜你喜歡
      印刷品
      2020年1月—6月國內(nèi)印刷品、印刷裝備、印刷器材進(jìn)出口簡(jiǎn)報(bào)
      2020年1月—5月國內(nèi)印刷品、印刷裝備、印刷器材進(jìn)出口簡(jiǎn)報(bào)
      2020 年1 月—4 月國內(nèi)印刷品、印刷裝備、印刷器材進(jìn)出口簡(jiǎn)報(bào)
      2020年1月—10月國內(nèi)印刷品、印刷裝備、印刷器材進(jìn)出口簡(jiǎn)報(bào)
      2020年1月—9月國內(nèi)印刷品、印刷裝備、印刷器材進(jìn)出口簡(jiǎn)報(bào)
      2020年1月—11月國內(nèi)印刷品、印刷裝備、印刷器材進(jìn)出口簡(jiǎn)報(bào)
      視覺
      視野(2019年24期)2019-12-19 06:06:28
      不同光澤度印刷品顏色測(cè)量的試驗(yàn)研究
      上海包裝(2019年2期)2019-05-20 09:11:00
      淺析軟管印刷品色彩再現(xiàn)的影響因素
      科技資訊(2014年1期)2014-11-10 21:21:33
      淺析印刷品壓痕爆線的原因及其解決方案
      出版與印刷(2013年3期)2013-01-31 03:26:12
      韶关市| 洛南县| 莒南县| 镇康县| 松溪县| 宁国市| 博兴县| 广水市| 合江县| 高雄市| 黎平县| 前郭尔| 吉林市| 大姚县| 乐至县| 贵定县| 通海县| 夹江县| 河池市| 商丘市| 德兴市| 视频| 波密县| 佛山市| 宜阳县| 额尔古纳市| 肃宁县| 尼木县| 抚松县| 祁连县| 布拖县| 大邑县| 遂川县| 达孜县| 英吉沙县| 宁明县| 巴林右旗| 绥江县| 长海县| 临安市| 桂平市|