李清
隨著信息技術(shù)的飛速發(fā)展,人類社會(huì)進(jìn)入到一個(gè)信息爆炸的時(shí)代,互聯(lián)網(wǎng)的普及深刻地改變了人們的生活方式。在社會(huì)交際交往方面,因得益于網(wǎng)絡(luò)的便利語言發(fā)生了前所未有的變化,其中網(wǎng)絡(luò)語言去中心化趨勢(shì)明顯。去中心化是相對(duì)于“中心化”而言的網(wǎng)絡(luò)術(shù)語,它是互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展到一定階段所形成的社會(huì)化關(guān)系形態(tài)和內(nèi)容生產(chǎn)方式。中心化是在網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)中,中心決定節(jié)點(diǎn)(網(wǎng)絡(luò)終端設(shè)備),節(jié)點(diǎn)依賴中心;去中心化則是任何人都是一個(gè)節(jié)點(diǎn),任何一個(gè)節(jié)點(diǎn)都可以成為一個(gè)“中心”,所有節(jié)點(diǎn)與中心呈離散狀態(tài)。語言去中心化是相對(duì)于語言壟斷而言的,它是一種通過網(wǎng)絡(luò)各節(jié)點(diǎn)的共同參與而自由生產(chǎn)和使用話語的形態(tài),它所體現(xiàn)的是話語權(quán)級(jí)平等,也即“節(jié)點(diǎn)”與“中心”的對(duì)等關(guān)系。因此,可以說語言去中心化是網(wǎng)絡(luò)社會(huì)的一個(gè)表征。當(dāng)然,語言的“去中心”并非不要中心,而是由節(jié)點(diǎn)自由決定中心,節(jié)點(diǎn)與中心在話語權(quán)上分庭抗禮。
一、語言去中心化的發(fā)展趨勢(shì)
語言去中心化有以下基本特征:
首先,語言生產(chǎn)的多元化。多元化是去中心化的一個(gè)重要標(biāo)志,語言多元化是網(wǎng)絡(luò)社會(huì)發(fā)展的一個(gè)必然結(jié)果。隨著網(wǎng)絡(luò)服務(wù)平臺(tái)的多樣化,語言生產(chǎn)多元化的時(shí)代來臨。①與其他交際手段一樣,語言系統(tǒng)本來是服務(wù)社會(huì)的,本沒有什么階級(jí)之分??墒窃趥鹘y(tǒng)社會(huì)由于統(tǒng)治階級(jí)治理的需要,語言控制便成為國(guó)家政治權(quán)力的一部分,語言的統(tǒng)一體現(xiàn)了國(guó)家意志,是政權(quán)合法化的標(biāo)志之一。一旦語言威權(quán)形成,主流媒體便掌握了話語權(quán),于是社會(huì)上只有一種聲音,語言便成為國(guó)家機(jī)器對(duì)人們思想管控的重要工具。這樣的結(jié)果是社會(huì)從此變得相對(duì)穩(wěn)固,國(guó)家得以長(zhǎng)治久安。反過來說,底層社會(huì)若想發(fā)出自己的聲音,勢(shì)必要與語言威權(quán)進(jìn)行博弈,而互聯(lián)網(wǎng)的應(yīng)運(yùn)而生則提供了這種便利。
在網(wǎng)絡(luò)普及之前,人們獲取信息只能依賴于廣播、電視、報(bào)紙等官方媒體,因而社會(huì)上只能看到一副面孔,聽到一種聲音,似乎除了官方話語,人們就再無別的語言認(rèn)知。主流話語擠壓著社會(huì)空間,讓公眾難以發(fā)出自己的聲音。然而互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)改變了這一切,尤其社交平臺(tái)的崛起,大大降低了語言生產(chǎn)的門檻,一舉打破官方媒體對(duì)語言生產(chǎn)一家獨(dú)大的壟斷局面,從而給自由表達(dá)提供了諸多選擇的機(jī)會(huì),語言市場(chǎng)從此空前地活躍起來,形成百家爭(zhēng)鳴,百花齊放的格局。
同時(shí),自媒體的興起也讓每一個(gè)網(wǎng)民能夠成為一個(gè)獨(dú)立的信息提供商。②尤其是微信、抖音、快手等平臺(tái)的興起,給人們創(chuàng)造了更為自由的表達(dá)空間,于是網(wǎng)民參與貢獻(xiàn)的積極性提高,互聯(lián)網(wǎng)生產(chǎn)呈現(xiàn)多點(diǎn)互動(dòng)的態(tài)勢(shì),而這種格局又使得語言生產(chǎn)更加多元化,社會(huì)因此也更加開放。所以,網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)節(jié)點(diǎn)用戶參與越多,語言就越多元,思想就越活躍,社會(huì)也就越開放,反過來亦能成立。
其次,網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)規(guī)范的偏離。為了規(guī)范用語,國(guó)家制定了“通用語言文字法”,以法律的形式確立了普通話和規(guī)范漢字的法定地位。然而受后現(xiàn)代主義思潮影響,網(wǎng)絡(luò)語言出現(xiàn)了對(duì)規(guī)范的偏離,這集中表現(xiàn)為:1.詞素構(gòu)成不只限于規(guī)范漢字,符號(hào)、數(shù)字、圖形、外文字母等也參與其中,例如用一個(gè)或幾個(gè)表情符號(hào)就能代替用許多語言才能表達(dá)的思想感情等。2.語義異化加大。以文字、詞組或英語單詞等原生詞衍變而來的諧音化用語,以及異變后的網(wǎng)絡(luò)詞語等,雖然所表達(dá)的含義已與原意相去甚遠(yuǎn),但在特殊的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中卻不至于讓多數(shù)網(wǎng)民產(chǎn)生歧義。如“粉絲”已不再是唯一可吃的絲狀食物,它還表示“x迷”(fans);再如稀飯(喜歡),醬紫(這樣子),伊妹兒(E?鄄mail),喜大普奔(喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告四個(gè)成語的縮略用法)等等,已被許多網(wǎng)民所熟知。3.語句表達(dá)不再受語法規(guī)則限制。由于大量圖形、符號(hào)、數(shù)字等參與表達(dá),語法規(guī)范在這里不再受到重視。例如生造詞,字詞的形音義關(guān)系異化,以及句子中夾雜圖形、符號(hào)、外文字符等非規(guī)范用語,已呈泛濫之勢(shì)。
最后,網(wǎng)絡(luò)語言表達(dá)的獨(dú)立性。互聯(lián)網(wǎng)是一個(gè)完整的系統(tǒng),在這個(gè)系統(tǒng)中所有社交平臺(tái)都呈網(wǎng)格化分布,每個(gè)網(wǎng)格都有諸多對(duì)應(yīng)的節(jié)點(diǎn)用戶,而每個(gè)節(jié)點(diǎn)用戶又都是獨(dú)立存在的個(gè)體。因此每個(gè)節(jié)點(diǎn)都是一個(gè)自由表達(dá)的私人空間,個(gè)人言論不再受制于宏大的國(guó)家敘事。隨著語言生產(chǎn)的多元化,這種獨(dú)立于主體敘事之外的趨勢(shì)就更加明顯。自媒體在解構(gòu)著體制話語的同時(shí),也在創(chuàng)新、生產(chǎn)著既適合自己又符合大眾口味的語言。其實(shí)自媒體也正是依靠大眾話語來消解來自主流社會(huì)的聲音。就像貨幣一樣,你可以有國(guó)家機(jī)器發(fā)行的法定貨幣,我也可以有自己私下里的替代品,無需對(duì)法定貨幣的完全依賴。自媒體生產(chǎn)的獨(dú)立性無形中抵消了官方語言對(duì)人精神和思想的約束,逐步實(shí)現(xiàn)對(duì)主流話語的偏離,于是便形成語言去中心化的態(tài)勢(shì)??梢灶A(yù)測(cè)的是,隨著信息技術(shù)的進(jìn)一步發(fā)展,未來網(wǎng)絡(luò)服務(wù)的形態(tài)將更加多元,各節(jié)點(diǎn)也將更加獨(dú)立,去中心化趨勢(shì)將會(huì)更加清晰。
因此,語言去中心化不僅僅是表達(dá)上的隨意性,它更像是網(wǎng)絡(luò)群體的一種宣示,即對(duì)崇高、權(quán)威、規(guī)范等結(jié)構(gòu)性敘事的不屑,而試圖以自我為中心來重塑與世界的關(guān)系。自媒體的發(fā)展,加速并強(qiáng)化了這個(gè)過程。
然而去中心化并不意味著對(duì)“中心”的徹底脫離,就像代金券不能取代法定貨幣一樣,雖然它對(duì)主流話語構(gòu)成威脅,卻不能撼動(dòng)主流話語權(quán)的權(quán)威。因此既不可能存在絕對(duì)的中心化,也不可能存在絕對(duì)的去中心化。
二、語言去中心化給語文教學(xué)帶來的影響
語言因生產(chǎn)的多元化而提供給人們更多參與的機(jī)會(huì),作為節(jié)點(diǎn)的個(gè)人可以自由地表達(dá)觀點(diǎn)及創(chuàng)造信息。同樣,由于各節(jié)點(diǎn)的關(guān)系對(duì)等,人們資源獲取的成本也大大降低。簡(jiǎn)單來說語言去中心化的意義就在于它拓寬了輿論空間,擴(kuò)大了社會(huì)自由度,在此環(huán)境下人的個(gè)性得以充分展示。盡管去中心化給人的全面發(fā)展提供了一切便利,但它的不利影響卻不容忽視。
在分布有眾多節(jié)點(diǎn)的網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)中,每個(gè)節(jié)點(diǎn)都高度自由,不受節(jié)制的各節(jié)點(diǎn)活動(dòng),共同參與了對(duì)公共話語體系的解構(gòu),這種解構(gòu)導(dǎo)致公權(quán)力權(quán)威的弱化,同時(shí)也造成社會(huì)信任成本的增加。另外系統(tǒng)資源泛濫雖然給人眾多選擇的機(jī)會(huì),但也容易造成價(jià)值觀紊亂;各種意見的相互摩擦也使認(rèn)同感降低,從而產(chǎn)生諸多效率問題……語言去中心化在影響著網(wǎng)絡(luò)社會(huì)安全的同時(shí),也給學(xué)校教育帶來不同程度的壓力,語文教學(xué)不可避免地受到?jīng)_擊,這主要表現(xiàn)為:
首先,語言去中心化實(shí)質(zhì)是一種語言的非典型性重構(gòu),這種重構(gòu)因隨意性大而對(duì)語言規(guī)范造成威脅,不利于語文教學(xué)。網(wǎng)絡(luò)在增進(jìn)人際交往的同時(shí),也創(chuàng)造出大量新的非典型性語言,這些語言甫一出現(xiàn)便在網(wǎng)絡(luò)流行。例如用“槑”表示比呆子還要呆,用“巭”代指武林高手,把“沒有”寫成“木有”等,這些構(gòu)詞雖然表達(dá)新穎,適合年輕人口味,但畢竟游離于規(guī)則之外,缺乏法理基礎(chǔ),不利于傳播使用。還有以數(shù)字“7456”表示“氣死我了”,“+U”代表“加油”等,這些花里胡哨的用語盡管充滿感性,卻遠(yuǎn)離語言規(guī)范,且易造成理解上的偏差,如果任其泛濫,勢(shì)必造成混亂。通過以上例子我們知道,語言重構(gòu)的非典型性雖然給人們的溝通和交流帶來了便利,但也給嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z言教學(xué)帶來了沖擊。因此語言的建構(gòu)必須要在一定規(guī)約之上,否則就會(huì)讓表達(dá)走向不可知的境地。語文課程的目標(biāo)之一是“培養(yǎng)學(xué)生能夠在生活和學(xué)習(xí)中正確、熟練地運(yùn)用語言文字的能力”,而一味地追求標(biāo)新立異,肯定不利于語文課程的傳統(tǒng)性。③
另外語言的非典型性重構(gòu)不僅會(huì)影響人的審美,也不利于文化的傳承。審美能力和文化傳承是語文核心素養(yǎng)的基本要求,這些能力的培養(yǎng)是通過優(yōu)秀的小說、散文、詩(shī)歌等語言教學(xué)來實(shí)現(xiàn)的。然而去中心化卻在某種程度上偏離甚至違背了這個(gè)目標(biāo)。由于語言美的結(jié)構(gòu)內(nèi)層遭到顛覆性的破壞,異化的表達(dá)勢(shì)必威脅到傳統(tǒng)的審美。④例如“待我長(zhǎng)發(fā)及腰,少年娶我可好”,本是意境、情感都極其美好的詩(shī)句,卻被惡搞為各種版本:“待我長(zhǎng)發(fā)及腰,甩你一臉馬尾可好?!薄按议L(zhǎng)發(fā)及腰,少年勒死你可好。”……原詩(shī)句遭到褻瀆,而成為調(diào)侃的諧語。再如“千年不洗澡,處處蚊子咬,夜來香港腳,臭得不得了?!薄昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來,F(xiàn)=ρ液gV排?!钡鹊龋@些異化的表達(dá)雖然能夠排解學(xué)生生活、學(xué)習(xí)中的壓力,但卻是糟蹋文化經(jīng)典的行為。這種心理錯(cuò)覺一旦在青少年心里建構(gòu)和形成,就不利于審美培養(yǎng),更不利于文化傳承,因此不宜提倡。
透過語言去中心化這一社會(huì)現(xiàn)象,我們可以洞悉其背后深刻的時(shí)代變遷,這對(duì)我們重新審視語文學(xué)科自身的處境,評(píng)估未來語言的發(fā)展動(dòng)向,以及采取怎樣的應(yīng)對(duì)措施等都有著深遠(yuǎn)的意義。正如卡西爾所說,它(語言)的真正任務(wù)不是要描述事物,而是要激發(fā)人類的情感;它們并非只是傳遞觀念或思想,而是要促使人們?nèi)バ袆?dòng)。⑤因此,作為基礎(chǔ)學(xué)科的語文不應(yīng)被動(dòng)等待,而應(yīng)積極采取措施,行動(dòng)起來。
三、語文教學(xué)的應(yīng)對(duì)策略
面對(duì)語言去中心化的洶洶之勢(shì),筆者認(rèn)為語文教學(xué)要從思想認(rèn)知和技術(shù)操作這兩個(gè)方面著手應(yīng)對(duì)。
在思想認(rèn)知上要重視語理意識(shí),強(qiáng)化語言運(yùn)用的規(guī)范性。所謂語理就是語言使用的恰當(dāng)性,比如都是贈(zèng)送意思的“惠贈(zèng)”和“饋贈(zèng)”,惠贈(zèng)是敬辭,而饋贈(zèng)卻不是,在表達(dá)對(duì)別人贈(zèng)送己物的感謝時(shí)要用“惠贈(zèng)”而不用“饋贈(zèng)”,這就是語言使用的恰當(dāng)性。語言不光有謙敬之分,還有語體上的口語、書面語之分,以及感情色彩上的褒貶之分等,在具體使用時(shí)都需要語理得體,符合規(guī)范?!锻ㄓ谜Z言文字法》中規(guī)定“國(guó)家通用語言文字是普通話和規(guī)范漢字”,而且還規(guī)定了普通話和規(guī)范漢字的使用范圍:“它是國(guó)家機(jī)關(guān)的公務(wù)用語用字,是學(xué)校及其他教育機(jī)構(gòu)基本的教育教學(xué)用語用字,是出版物和各種傳媒的用語用字,是公共服務(wù)行業(yè)的用語用字。”以上四點(diǎn),將使用規(guī)范漢字和普通話納入法律層面。同時(shí)把學(xué)習(xí)規(guī)范漢字與普通話的社會(huì)職責(zé),賦予了學(xué)校教育的語文教材與教學(xué)。所以,將規(guī)范的漢語漢字的運(yùn)用作為語文核心素養(yǎng)的第一原則,特別值得重視。⑥俗話說“沒有規(guī)矩不能成方圓”,語言運(yùn)用正是如此,如果不受一定的規(guī)則約束而任其泛濫,那么信息傳播、人際交流都會(huì)受到影響。尤其在語言去中心化趨勢(shì)明顯的情況下,我們更要重申語理規(guī)范,讓學(xué)生正確使用語言,講普通話,寫規(guī)范字。
在技術(shù)層面上要達(dá)成語言共識(shí),建立平衡機(jī)制,實(shí)現(xiàn)一種有序的狀態(tài)。⑦物理學(xué)有一個(gè)概念叫熵增,熵增理論認(rèn)為:熵值增大則物理世界就會(huì)走向無序。將這個(gè)理論移植到語言去中心化上也非常適合,語言去中心化其實(shí)正是系統(tǒng)的各節(jié)點(diǎn)熵增的結(jié)果,節(jié)點(diǎn)語言熵增導(dǎo)致系統(tǒng)走向無序。對(duì)于這種情況,語文老師在教學(xué)中首先要強(qiáng)調(diào)規(guī)范意識(shí),然后達(dá)成統(tǒng)一,只有所有學(xué)生共同參與,減小個(gè)體熵(濫用語言)的行為,才能使語言體系走向有序。我們鼓勵(lì)個(gè)性發(fā)展,但不支持語言熵增行為,更不允許語言泛濫。在具體操作上,老師可以把國(guó)家頒布的《通用語言規(guī)范》作為語文課堂的一項(xiàng)要求,定期進(jìn)行研討學(xué)習(xí),對(duì)照《規(guī)范》反思和檢討自己的語言行為。這樣,老師就可以在規(guī)范要求和網(wǎng)絡(luò)用語之間建立一個(gè)平衡機(jī)制,引導(dǎo)學(xué)生既規(guī)范用語,又大膽創(chuàng)新。為了使這個(gè)平衡機(jī)制得以有效運(yùn)行,老師除課堂定期研討、平時(shí)作業(yè)查檢外,還可以利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),比如微信群、釘釘群等進(jìn)行線上線下活動(dòng),全方位地將語言去中心化的熵增行為降低到最小的程度。
因此,說到底我們只有重視語言建構(gòu)和運(yùn)用的規(guī)范性,才能有效遏制網(wǎng)絡(luò)語言泛濫的問題,唯有如此也才能真正實(shí)現(xiàn)語言在核心素養(yǎng)中的絕對(duì)地位。⑧
總之,我們要正視語言去中心化的趨勢(shì),既要承認(rèn)這個(gè)事實(shí),又要積極面對(duì)。中心化和去中心化都有各自的特點(diǎn),在某一結(jié)構(gòu)上其實(shí)并不矛盾,我們只要方法得當(dāng),就完全可以平衡二者之間的關(guān)系。一般來說絕對(duì)的中心化和去中心化都不是最佳選擇,絕對(duì)的中心化會(huì)走向獨(dú)裁專斷,而絕對(duì)的去中心化則會(huì)走向混亂無序。所以,我們要在語言中心化和去中心化之間取得平衡,使它們相輔相成,共同發(fā)揮作用,只有這樣才能做到在創(chuàng)新中規(guī)范,在規(guī)范中創(chuàng)新。
參考文獻(xiàn)
①齊琳、張世龍:基于去中心化特性構(gòu)建去中心化教育系統(tǒng)的研究[J].中小企業(yè)管理與科技,2018(6):110-111.
②郭玉錦、王歡:網(wǎng)絡(luò)社會(huì)學(xué)(第三版)[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2005:317.
③陳可忱.網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)中學(xué)語文教學(xué)的挑戰(zhàn)[J].福建基礎(chǔ)教育研究,2013(10):67-68.
④胡邦岳.網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)語文教育的沖擊與治理[J].語文建設(shè),2016(5Z):3-4.
⑤[德]恩斯特·卡西爾著,甘陽譯.人論[M].上海:上海譯文出版社,2004:169.
⑥王寧.談?wù)務(wù)Z言建構(gòu)與運(yùn)用[J].語文學(xué)習(xí),2018(1):10-11.
⑦張桂英.語文“去中心化”教學(xué)模式設(shè)想[D].吉林:東北師范大學(xué),2008(11).
⑧戴淵華、鄧維策.論語言在核心素養(yǎng)中的絕對(duì)地位[J].中學(xué)語文,2017(19):5-7.
[作者通聯(lián):安徽阜南一中]