陶靈
三峽地區(qū)農(nóng)村殺年豬要雇請(qǐng)刀兒匠。刀兒匠在竹籃或背簍里裝好刨子、鐵鉤、撐棍、捅釬和各種刀具,便來(lái)到準(zhǔn)備殺年豬的農(nóng)戶家。放血、刨毛、破邊……一切停當(dāng)后,主人要招呼刀兒匠喝酒,同時(shí)叫來(lái)鄉(xiāng)鄰吃飯。特別不忘請(qǐng)生產(chǎn)隊(duì)長(zhǎng)和會(huì)計(jì),因?yàn)樗麄兪恰按箅u腦殼”,不能得罪。
為了方便做臘肉,主人會(huì)把筒子骨和一些雜骨剔下來(lái)放進(jìn)鐵鍋燉煮。白浪翻滾,一盆熱氣騰騰的旺子湯就煮好了。他們?cè)俑钕乱粔K鮮肉,抓一把泡椒、泡姜,合著剛從地里扯來(lái)的蒜苗,就能炒上幾大碗菜。這樣,大家便能熱熱鬧鬧、有說(shuō)有笑地圍著桌子、端著一碗苞谷或紅苕老白干,喝轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)酒。這是那個(gè)年月難得的一頓“牙祭”,叫“吃庖湯”。
庖,廚房、廚師、烹調(diào)之意?,F(xiàn)在,很多人把“吃庖湯”誤寫成“刨豬湯”,這讓我很容易聯(lián)想到燙皮刨毛時(shí)那一鍋臟兮兮的開水,心里總不是滋味。重慶老作家許大立卻說(shuō):“大家習(xí)慣了‘刨豬湯,寫成‘庖,沒(méi)有幾個(gè)人認(rèn)識(shí),反而找不到是啥子意思了。”的確。有些地方還把“吃庖湯”叫作“吃殺豬飯”。
小時(shí)候,我們下川東一帶殺年豬時(shí),又常聽大人喊:“來(lái)我屋頭‘吃旺子湯喲!”
旺子就是血,據(jù)說(shuō)是川江橈胡子喊出來(lái)的。他們忌語(yǔ)多,比如豆腐叫灰毛,舤被稱為布條。因船為木,易腐,舤與“翻”諧音,不可說(shuō)。又因見血,不吉利,便喊旺子?!巴弊直緸樾Y,亡血組合,指動(dòng)物死后流的血?!蹲髠鳌べ沂迥辍防镉幸痪洹笆縿l羊,亦無(wú)衁也?!贝笠鉃槟凶託⒀?,沒(méi)見血。因口頭傳播,久而久之,“衁”被誤讀為“旺”。
“吃皰湯”也好,“刨豬湯”“旺子湯”也罷,明明是大碗喝酒、大口吃肉。
前幾年我做農(nóng)業(yè)項(xiàng)目時(shí),有一次拖了臺(tái)小型挖掘機(jī)來(lái)到渝鄂交界的一個(gè)小山村。剛到村莊,就吸引了很多村民前來(lái)觀看。當(dāng)天晚上,素不相識(shí)的村民余老伯硬要我和駕手去他家吃飯。他家是一排土瓦房,飯桌擺在灶屋里,一盞節(jié)能燈發(fā)出灰白的光。滿桌子的菜,每樣分裝兩碗,各擺一方,夾菜時(shí)手不用“過(guò)河”。
余老伯笑瞇瞇地站在桌旁說(shuō):“沒(méi)得啥子菜,讓你們走路了?!贝_實(shí)沒(méi)有菜,除了蒜苗和青椒,全是肉。吃飯中,我夾到的只能是肉,余老伯卻不停地招呼:“吃辣子、吃辣子?!?/p>
這一聲聲“吃辣子”的招呼,分明是小時(shí)候聽到的那一句句“吃旺子湯”的叫喊。
我以為余老伯請(qǐng)吃飯,是因?yàn)槲覀儎偟剑瑳](méi)安頓好。第二天上午10點(diǎn)鐘左右,一個(gè)中年農(nóng)民來(lái)看我們挖掘機(jī)作業(yè)。他看了一會(huì)兒就往回走,同時(shí)輕描淡寫地說(shuō):“中午你們莫弄飯,到我屋頭吃?!迸R近中午時(shí)分,一個(gè)細(xì)娃兒過(guò)來(lái)給我們帶路。
接下來(lái)的幾天,村民們像是商量好的,排著輪子請(qǐng)我們吃飯。其實(shí)他們并沒(méi)有商量,各家準(zhǔn)備各的。原來(lái)他們?cè)陂e談聊天中,就得知了哪家要請(qǐng)吃飯,或者過(guò)路看見有人正在殺雞、燒臘肉皮,自己就改在第二天。沒(méi)人安排,沒(méi)有目的,就像殺完年豬請(qǐng)人吃旺子湯一樣,包含著純樸與客套。
編輯/楊洋