摘要:語言是在特定的文化環(huán)境和歷史背景下產(chǎn)生的,不同語言的文化表達方式明顯不同。外語學習中最重要的事情是學生對文化差異的理解和把握,從而在跨文化的視角下實現(xiàn)交流和表達。本文從跨文化的角度探討其與漢語的文化差異。加強語言的文化和引導(dǎo)學生建立跨文化意識可以促進和優(yōu)化日語教學,以達到理想的教學期望。
關(guān)鍵詞:跨文化;高校日語教學;文化介紹;教學策略
中圖分類號:G4? 文獻標識碼:A? 文章編號:(2020)-28-081
教學改革變得更加深入。語言教學著重于學生的跨文化交流。在語言教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力已成為教學的主要指南。語言學習并非一蹴而就。學生需要處于特定的文化環(huán)境中,掌握語言與文化之間的關(guān)系,消除跨文化的學習障礙,以實現(xiàn)語言的靈活表達和使用。日語作為一種流行語言,跨文化教學的研究和討論非?;鸨?,人們開始基于跨文化的視角探索新的教學策略,并且跨文化的教學理念已經(jīng)充分滲透到日語教學中。
一、跨文化交際與日語學習的關(guān)系
日語和中文來自不同的語言環(huán)境,分別對應(yīng)不同的語言和文化背景。在日語學習中,學生對日本文化的單方面理解往往表現(xiàn)得很差,而且日語教學長期以來沒有達到理想的期望。這是因為在語言教學中文化學習在一定程度上被忽視了,文化的引入還不夠。學生在語言學習中跨文化交流的障礙更加明顯,這限制了語言學習和使用。我國的日語教學受到批評,根本原因是教學中缺乏日本文化。日本文化學習與日語教學是分開的。在評估和評估中,成績是判斷學生日語學習能力的唯一指標。該教學僅側(cè)重于學習日語知識點,語法結(jié)構(gòu),詞匯和句子模式等,而恰恰忽略了最核心的文化學習和表達方式。學生的日語交流能力通常很弱,他們對日本文化不太了解,并且日語部門也不太了解。除了教學觀念的限制外,現(xiàn)有的日語教學策略還不能有效地支持學生的跨文化學習。學習日語的學生更傾向于被動聽和強制閱讀。語言與文化環(huán)境是分離的,主要是灌輸語言教學,語言表達訓(xùn)練是僵化的,這也削弱了學生對日語學習的信心和熱情。文化是語言的載體,語言是文化的表達要素。語言和文化緊密相關(guān),不可分離。日語學習不是機械工具學習,而是文化背景下的跨文化輸入和輸出。沒有文化,語言學習就會失去生命力和價值。因此,有必要在日語教學中重視文化的引入,以跨文化的視角促進當前日語教學的改革,創(chuàng)新思想和策略,使文化教學與日語學習保持同步。
二、日語和漢語表達之間的文化差異
語言學習是基于對語法結(jié)構(gòu)的掌握。語法結(jié)構(gòu)類似于人體的骨骼。只有在骨頭被制成后,它們才能補充肉和血,從而打造出完整的人。血肉是文化。學習日語語法也與文化支持密不可分。日漢語法之間的文化差異也很明顯。漢語語法習慣于主語,謂語和賓語,而日語強調(diào)語法結(jié)構(gòu)中的主語,謂語而文化差異常常會干擾語言學習。這是因為語言思維和語法習慣根深蒂固。日語學習要求學生適當?shù)馗淖兯季S方式,調(diào)整語法習慣,并適應(yīng)新的語法文化環(huán)境。在漢語學習中沒有主賓謂詞表達習慣,因此他們會忽略結(jié)尾的用法,而使用漢語思維來造句來進行交流,導(dǎo)致語法結(jié)構(gòu)混亂。日語本身是一種凝集性語言,需要大量輔助詞。輔助詞起提示作用,沒有實際意義。在表達中,學習者經(jīng)常忽略語法認知中的文化差異,而有意識地忽略日語輔助詞。日語交流并不理想。日語中有很多日語漢字單詞,但是日語漢字單詞和相同字符的中文詞匯也有文化差異。由于存在文化差異,學生在日語學習中很難準確掌握這些日語漢字單詞的語義。盡管這是一個簡單的詞匯,但是由于存在現(xiàn)有的文化差異,因此在理解和掌握它時應(yīng)謹慎對待。在日語學習中,如果看不到日語漢字,則應(yīng)根據(jù)固有的中國文化思維對其進行解釋。在掌握中西文化差異的基礎(chǔ)上,有必要進一步了解日本的相應(yīng)文化,靈活地理解和表達日語可以更輕松地讀寫。
三、跨文化視角下的大學日語教學優(yōu)化路徑
如果要在日語學習中進行跨文化交流,就必須確保學生的思想觀念得到認可,學習態(tài)度正確。跨文化交際能力的培養(yǎng)滲透到教學目標,教學內(nèi)容和教學評價中,使學生意識到文化學習的重要性,進而增強學生的跨文化學習意識。一方面,教師主動創(chuàng)建語言表達的文化場景,讓學生體驗不同文化場景中的表達,對文化差異的理解和學習滲透到語言學習的方方面面。另一方面,教師應(yīng)在課后盡可能組織學生的閱讀擴展。語言學習每天都在積累,需要持續(xù)的發(fā)展和鍛煉。學生在課堂上延伸閱讀可以豐富文化認知,積累日語詞匯,理解日語文化表達,并促進理論學習與語言實踐表達的融合。學生可以更好地發(fā)現(xiàn)和認識中日文化之間的差異,并有意識地建立一種跨文化學習意識。除這些老師外,還必須引導(dǎo)學生正確看待文化差異,建立平等和包容的文化觀,避免文化偏見。培養(yǎng)學生的跨文化交流意識需要滲透到日語教學的各個方面,可以使學生深入學習日語文化,將文化學習與語言學習相結(jié)合,并用日語文化思維指導(dǎo)日語培訓(xùn)。通過語言,文化和思維之間的對比,學生可以轉(zhuǎn)移他們的文化背景并轉(zhuǎn)變他們的思維,從而實現(xiàn)跨文化交流學習的目的。
四、結(jié)論
跨文化交際能力的培養(yǎng)是時代賦予學習者的使命。在日語教學中,必須將語言解釋和文化解釋結(jié)合起來,以積極創(chuàng)造跨文化交流學習和表達的環(huán)境,并鼓勵學生從文化差異中學習取向,并以簡單的方式解釋深刻的事物。進行日語交際表達方面的培訓(xùn)。在加強跨文化學習意識的基礎(chǔ)上,結(jié)合教學內(nèi)容和教學方法的改革和優(yōu)化,將帶來高質(zhì)量,高效的日語教學。
參考文獻
麥明雪.大學日語教學中學生跨文化交際能力培養(yǎng)分析[J].國際公關(guān),2020(03).
趙一寧? 2000.08.17 女 山東省濰坊市 大連工業(yè)大學日語專業(yè)