[俄羅斯]克雷洛夫
山雀飛臨到大海之上,它夸口說要把大海燒干。這話立即傳遍了世界,于是驚恐不安籠罩著涅普士諾斯(羅馬神話中的海神)的子民。
一群群鳥兒飛走了,而林中的野獸卻跑來,想看看大海會(huì)怎樣,燒起來是否會(huì)很熱。
聽說這一傳聞,愛吃白食者帶著湯匙,第一批來到海岸邊,想嘗嘗豐盛的魚湯,連最慷慨大方的承包商也未曾給官員喝過這么豐盛美味的湯。
大家聚集在海岸邊,人人事先就對(duì)奇事感到驚詫,沉默著,盯著大海,等待著。只是偶爾有人低語:“馬上海水要沸騰,馬上海水要燒起來!”
根本不是這么回事:海水壓根兒沒有燃燒。哪怕是沸騰起來呢?完全沒有一絲沸騰。
夸下的海口怎么收?qǐng)??山雀羞愧地飛走了。而大海沒有燒起來,山雀給自己招來了壞名聲。
這里可以補(bǔ)一句話,但不涉及任何人。事情還未做到,不該先吹噓夸口。