摘?要:歷代以來(lái),學(xué)界對(duì)郎世寧及其作品的評(píng)價(jià)褒貶不一,有人認(rèn)為郎世寧結(jié)合了中西繪畫技巧,寫實(shí)性強(qiáng),雍容華貴,是清代宮廷繪畫的代表。康有為認(rèn)為合中西而成大家者,郎世寧為太祖,另外一種則是認(rèn)為郎世寧的畫法缺乏意境韻味,“筆觸細(xì)膩,然過(guò)于瑣碎”生硬不自然,非中非西,亦中亦西,藝術(shù)價(jià)值不高且筆法全無(wú)。乾隆皇帝評(píng)價(jià)其作品:“凹凸丹青法,流傳自海西”,在充分肯定和贊賞郎世寧寫實(shí)技能的同時(shí),又認(rèn)為其作品遜于古格。但是我們就其畫作本身而言,我們需要站在特定的時(shí)代去分析作品。
關(guān)鍵詞:郎世寧;《百駿圖》;藝術(shù)特征
一、畫家介紹
郎世寧,意大利米蘭人,早年接受了比較系統(tǒng)的繪畫訓(xùn)練,19歲加入意大利熱那亞耶穌會(huì),成為一名傳教士兼畫家,1714年由耶穌會(huì)派往中國(guó)傳教。1715年到達(dá)中國(guó)后,郎世寧被委以宮廷畫師的身份,以畫藝供奉清康熙、雍正、乾隆三朝皇帝,于1766年在北京病逝,在華藝術(shù)生涯長(zhǎng)達(dá)51年,同時(shí)他的繪畫生涯也在這三朝中開啟并得到發(fā)展。同時(shí)也是《百駿圖》的作者。
郎世寧的藝術(shù)創(chuàng)作活動(dòng)非常豐富,涉獵面很廣,幾乎涵蓋了當(dāng)時(shí)主要的宮廷藝術(shù)門類。存世的宮廷卷軸畫有人物肖像、花鳥走獸、歷史紀(jì)實(shí)、山水風(fēng)俗畫等,僅《石渠寶岌》記載就達(dá)五十六件之多,是當(dāng)時(shí)多產(chǎn)的畫家,不僅如此,這位畫家還做起了兼職,郎世寧還主持設(shè)計(jì)了圓明園西洋樓的主體建筑,在圓明園和其他各處皇家宮殿中起稿繪制了大量油畫、線法畫,承擔(dān)了部分宮廷瓷器、琺瑯器和西洋工藝品的繪圖工作。由于郎世寧本身有較好的西洋油畫基礎(chǔ),來(lái)華后勤于學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化和繪畫習(xí)俗,又善于領(lǐng)悟圣意,創(chuàng)作出符合皇帝審美趣味的美術(shù)作品,因此受到了皇帝的賞識(shí)與器重,自然在宮廷畫師中的地位節(jié)節(jié)升高,至乾隆年間已成為最重要的宮廷御前畫師,身前身后都備受恩寵。在他不斷受到清帝欣賞趣味影響而轉(zhuǎn)變畫風(fēng)之時(shí),在他越來(lái)越受到恩遇的光環(huán)下,郎世寧逐漸淡化了作為一個(gè)傳教士的身份和來(lái)華傳教的最初使命,蛻變?yōu)橐幻兇獾膶m廷畫師,其作品也顯現(xiàn)出一種亦中亦西、非中非西的獨(dú)特面貌,成為后人研究和評(píng)論的對(duì)象,其人其畫在中西文化美術(shù)交流史上也因此占據(jù)了重要的一席之地
二、作品解析
《百駿圖》是郎世寧于雍正六年即1728年創(chuàng)作,這是一幅長(zhǎng)卷畫,絹本設(shè)色,縱94.5厘米,橫776.2厘米,原作現(xiàn)藏于臺(tái)北故宮的博物院。展開《百駿圖》,可以看到一條寬闊的河流從畫面左邊延繞到畫面中央又一分為二逝于遠(yuǎn)方。這幅全景式的畫面里,空曠的平原和山丘占據(jù)了畫面近三分之二的面積。近處的平原雜草叢生,遠(yuǎn)處重疊的山峰漸遠(yuǎn)漸虛,松樹、楓樹、榆樹等古樹枝干粗壯,密葉濃綠,形成黑白對(duì)比強(qiáng)烈的雙重布局??梢?,郎世寧采用了中國(guó)傳統(tǒng)繪畫中用山水做背景的構(gòu)圖方式。在整個(gè)畫面的布局上,郎世寧沒有采用西方傳統(tǒng)畫技中的焦點(diǎn)透視方法,采用的是中國(guó)山水畫中散點(diǎn)透視的畫法,前重后輕、前實(shí)后虛,使河堤、平原、丘陵、山巒與眾多栩栩如生的駿馬一起構(gòu)成了恢宏的畫面。
畫卷分為三個(gè)部分。第一部分畫面中的開闊地段分布著形態(tài)各異的駿馬。畫卷右下角河水中牧馬人正在洗刷一匹體型高大肥壯黑白相間的駿馬。這匹駿馬大部分是濃郁的黑色,馬棕是白色,馬腹位置也呈現(xiàn)出大塊白色,這樣的深淺過(guò)渡,采用的是創(chuàng)作于文藝復(fù)興時(shí)期的明暗寫實(shí)技法,給人很好的視覺效果。水深至馬的腿腹位置,水面上駿馬淡淡的倒影使這一片水域靈動(dòng)起來(lái),使郎世寧的馬很有體積感,感覺都是豐腴的,與此不同的是河堤上的一匹瘦骨嶙峋的老馬,與其他體格健碩的駿馬形成鮮明對(duì)比,每一匹馬都有不同的情態(tài)。把目光聚集在畫卷正中央,幾匹顏色不一的駿馬正蹚水過(guò)河,有的駿馬剛下水,有的駿馬走在河中,有的駿馬剛要上岸。畫卷左前方是四匹駿馬。其中一匹黑色駿馬扭頭回顧,仿佛在呼喚后面還在過(guò)河的同伴。騎在白色駿馬上的牧馬人,也在回頭張望,與畫卷最右邊騎在花斑馬上的牧馬人似乎在隔江吶喊。
畫面的第二部分,有的三五匹一組,有的十余匹一組,雖然馬兒是數(shù)量很多,但是每組馬形態(tài)顏色各異,有的歡快地撕咬在一起嬉鬧,有的親昵地依偎在一起交頸纏綿,有的慵懶地臥在地上小憩,呈現(xiàn)出一片安詳平和的景象。郎世寧渾厚的筆墨功底,使駿馬的神韻氣質(zhì)在臥、行、奔、騰中自然流露出來(lái)。這些駿馬眼神明亮溫順,鼻孔略張噴息,馬面上的筋脈骨骼清晰可見。
第三部分畫的是土丘后面急馳的馬群,為了表現(xiàn)出空間的距離,這些馬體格要比前面的馬小一些,刻畫上也沒有細(xì)致深入,僅僅勾畫出馬匹的動(dòng)作和顏色。但是從強(qiáng)健的腿足,高揚(yáng)的馬尾,勁利狂放的鬃毛上我們依然可以欣賞到駿馬的矯健身影。在整個(gè)畫卷中,牧馬人皆被安置于偏僻的邊緣位置,沒有喧賓奪主,反而突出了馬這一主題。馬群俱置于牧馬人的有效管轄范圍內(nèi),這樣又不失生活氣息。
《百駿圖》中孤立或離群的三匹瘦馬顯然是郎世寧刻意為之的。究其原因,與郎世寧作為來(lái)華傳教士的艱難處境有關(guān),作為一名身負(fù)傳教任務(wù)的傳教士,為了贏取皇上的信任和寵愛,硬生生的變成了一名畫家,可想他內(nèi)心的苦悶,雖然他的作品和才華都深受皇上的喜愛,但是仍然動(dòng)搖不了康熙的決定??滴跸铝罱箓鹘淌吭谥袊?guó)進(jìn)行宗教活動(dòng),禁止臣民皈依外教。不能為上帝傳教,因此郎世寧感受到了深深的挫敗感。加上皇宮中的種種禁令,孤獨(dú)與不安、壓抑與絕望,郎世寧心中或多或少是帶有悲傷情緒的,不自覺就流露到了畫卷中來(lái)。
郎世寧在意大利受到過(guò)系統(tǒng)的繪畫訓(xùn)練,西洋繪畫根基扎實(shí)。西畫在繪畫人物時(shí)必研究人體解剖學(xué),郎世寧畫馬,對(duì)馬的解剖結(jié)構(gòu)、肌理構(gòu)造極為熟悉,使筆下的馬匹具有極強(qiáng)的真實(shí)感。中國(guó)傳統(tǒng)繪畫往往采用延綿不斷和遒勁的線條勾勒物象輪廓結(jié)構(gòu),郎世寧畫馬則是先用中國(guó)素描的畫法,以細(xì)密的短線,來(lái)勾勒馬匹的外形、皮毛的皺褶以及皮毛下凸起的血管。然后利用淡墨渲染皴擦,形成深淺、明暗的色彩對(duì)比,用馬的凹凸肌理突出馬匹的立體感和厚重感的同時(shí),馬匹皮毛又具有極佳的質(zhì)感。畫面中大片的留白,使肥壯圓潤(rùn)、肌肉豐盈的馬的形象更為突出,活靈活現(xiàn)地展現(xiàn)在人們眼前,留給我們更多自由想象的空間。
三、總結(jié)
郎世寧作品中出現(xiàn)大量的畫馬題材,表面上都是動(dòng)物形象的單純描繪,實(shí)際上帶有投其所好,歌功頌德的用意。用筆下之馬,來(lái)表明其愿效犬馬之勞,也寓意了社會(huì)上的超群出眾的“千里馬”皆為明君所賞識(shí)和重用,以博取皇帝的歡心?;蕦m中規(guī)矩眾多,身為傳教士,郎世寧要適應(yīng)中國(guó)的民俗,要迎合皇帝的口味,要學(xué)習(xí)適應(yīng)宮中的繁文縟節(jié)。郎世寧的作品既有濃厚的歐洲繪畫風(fēng)格和情調(diào),又有院體工筆華麗的細(xì)膩,深受皇帝及滿族貴族們的青睞。它并沒有盡力去發(fā)揮各自的優(yōu)勢(shì),而是一味地調(diào)和。沒有油畫的寫實(shí)逼真,也沒有傳統(tǒng)國(guó)畫的寫意靈動(dòng),故而只是特定時(shí)期的特定產(chǎn)物。
綜上所述,雖然中國(guó)繪畫史上有眾多以駿馬為題材的繪畫作品,但郎世寧融合中國(guó)工筆繪法和西洋畫風(fēng),創(chuàng)作的中西趣味兼容并蓄的著名畫卷《百駿圖》,體現(xiàn)了一個(gè)外國(guó)人對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)繪畫的理解和詮釋,同時(shí)也影響了一部分中國(guó)宮廷畫家的畫風(fēng),為中國(guó)繪畫史添上了濃墨重彩的一筆?!栋衮E圖》和中國(guó)土生土長(zhǎng)的繪畫有所不同,更像是一個(gè)混血的孩子,有自己的魅力和特點(diǎn),有自己的時(shí)代特征,是十幅名作中最特別的一幅,也是這樣一幅作品,承載了一段歷史,也見證了郎世寧在華藝術(shù)生涯的璀璨時(shí)期。東西文化的交流與藝術(shù)的碰撞自古就有,而《百駿圖》可以說(shuō)是一段平靜的樂曲中的一個(gè)興奮的點(diǎn),讓我們直觀的面對(duì)差異,相互融合接受。
作者簡(jiǎn)介:孫晨陽(yáng),女,1996年9月4日,漢族,研究生,研究方向:美術(shù)學(xué)。