教育部日前印發(fā)《高等學(xué)校命名暫行辦法》,對(duì)高等學(xué)校名稱中使用地域字段、學(xué)科或行業(yè)字段、英文譯名等提出明確規(guī)范。不得冠以代表中國(guó)及世界的慣用字樣和大區(qū)及大區(qū)變體字樣;不得冠以學(xué)校所在城市以外的地域名;省級(jí)人民政府舉辦的學(xué)校可以使用省域命名,其他學(xué)校確需使用省域命名的,由省級(jí)人民政府統(tǒng)籌把關(guān),但須在名稱中明確學(xué)校所在地。英文譯名與中文名稱保持一致,學(xué)校中文名稱中含有特殊含義的字段,可以使用音譯。暫行辦法強(qiáng)調(diào),高等學(xué)校名稱原則上不得以個(gè)人姓名命名。未經(jīng)授權(quán),不得使用其他高等學(xué)校曾使用過(guò)的名稱。由獨(dú)立學(xué)院轉(zhuǎn)設(shè)的獨(dú)立設(shè)置的學(xué)校,名稱中不得包含原舉辦學(xué)校名稱及簡(jiǎn)稱。高等學(xué)校應(yīng)保持名稱穩(wěn)定,原則上同層次更名間隔期至少10年。