孫鳳龍 蔣蓉蓉 劉 丹 曹姿穎
提起中日文化交流,必然想起的一位作家就是魯迅,在那個(gè)戰(zhàn)火紛飛的年代,獨(dú)自赴日留學(xué),此后創(chuàng)作許許多多撼動(dòng)人心的作品。這些作品所蘊(yùn)含的能量不只是對(duì)中國(guó)有重要的意義,對(duì)日本的影響也是很深刻的,往復(fù)于兩國(guó)的魯迅將其所見(jiàn)所聞所感化為能夠沖破國(guó)界的力量鼓舞了兩國(guó)民眾。
魯迅的一生,是在布滿荊棘的泥濘路上前行的。1881 年9 月,魯迅出生于原本家境優(yōu)渥的名門望族,但后來(lái)因其家庭變故便開(kāi)始了坎坷的一生。1902 年,21 歲的魯迅赴日留學(xué),先入東京弘文學(xué)院,后因決意學(xué)醫(yī),入仙臺(tái)醫(yī)學(xué)專門學(xué)校學(xué)習(xí),而這所學(xué)校,也就是后來(lái)的日本東北大學(xué)。他是日本東北大學(xué)的第一位中國(guó)留學(xué)生,在日本認(rèn)識(shí)了恩師藤野嚴(yán)九郎先生,被先生辛勤治學(xué)、誨人不倦的精神及其嚴(yán)謹(jǐn)踏實(shí)的作風(fēng)所折服,特別是先生對(duì)中國(guó)人民的誠(chéng)摯的友誼,這些都深深地烙在魯迅的心上。后來(lái)為先生寫(xiě)了一篇回憶性散文,名為《藤野先生》,這是魯迅對(duì)童年生活和青年求學(xué)歷程的回憶,抒發(fā)了自己對(duì)親友和師長(zhǎng)的懷念之情,也是對(duì)反動(dòng)勢(shì)力和守舊勢(shì)力的嘲諷。魯迅本是抱著救國(guó)救民的想法來(lái)到日本,為了救治像父親一樣的病人,為了減輕人民的身體痛苦,為了中國(guó)醫(yī)學(xué)的進(jìn)步,為了……但事情總不能隨人愿。魯迅認(rèn)識(shí)到,阻礙中國(guó)發(fā)展的不單是醫(yī)學(xué)的缺陷,更是思想的落后,醫(yī)術(shù)只能拯救人的身體,而文學(xué)可以醫(yī)治人民的思想。魯迅在一部日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的紀(jì)錄片里,看到的是中國(guó)人性的冷漠甚至是泯滅,中國(guó)人圍觀日本人殺害中國(guó)人,卻無(wú)動(dòng)于衷,這是怎樣的悲哀?魯迅先生在《華蓋集續(xù)編》里的《紀(jì)念劉和珍君》這篇散文里的一句話:“我向來(lái)不憚以最壞的惡意來(lái)揣測(cè)中國(guó)人的,然而我還不料,也不信竟會(huì)兇殘到這地步”。[1]
魯迅的棄醫(yī)從文之路開(kāi)始了,也開(kāi)始對(duì)于中國(guó)文學(xué)的巨大影響。同時(shí),對(duì)日本文化的影響也開(kāi)始了。
魯迅是二十世紀(jì)的文化巨人,他在文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)批評(píng)、思想研究、文學(xué)史研究、翻譯、美術(shù)理論引進(jìn)、基礎(chǔ)科學(xué)介紹和古籍??迸c研究等多個(gè)領(lǐng)域具有重大貢獻(xiàn)。毛澤東同志也曾評(píng)價(jià):“魯迅的方向,就是中華民族新文化的方向”,[2]魯迅以筆為戎開(kāi)始了文學(xué)創(chuàng)作的一生,他的筆桿子下,是對(duì)帝國(guó)主義、官僚主義、封建主義的強(qiáng)烈不滿與深刻批判,至此,渴望用文學(xué)來(lái)拯救國(guó)家的他是為解救在當(dāng)時(shí)中日嚴(yán)峻的背景下迂腐的中國(guó)國(guó)民思想才踏上了文學(xué)之路,在這條路上,他對(duì)于五四運(yùn)動(dòng)以后的中國(guó)社會(huì)思想文化發(fā)展具有重大影響,蜚聲世界文壇。
在中國(guó),魯迅的影響是國(guó)民性的,他的作品、思想以及精神都對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)而巨大的影響。
魯迅的每一部作品,字里行間都非常明顯地在“喊”著甚至是“狂叫”著,這些“呼喊”反映了他對(duì)當(dāng)時(shí)中國(guó)社會(huì)現(xiàn)狀的反抗,更表明了他希望民眾能通過(guò)他的“呼喊”而清醒的殷切期盼。這種期盼在某些文字間甚至是悲傷乃至于消極的。但實(shí)際上,魯迅從未曾消極,他是熱忱的,他正是確信著中國(guó)民眾是一定會(huì)“醒”來(lái)的,所以他才會(huì)一刻不停地“奔走”“呼喊”。
他是瘋狂的,但那個(gè)時(shí)代正需要他的瘋狂。也因?yàn)樗寞偪?,許多尚在“睡夢(mèng)”中的民眾醒來(lái)了。他們不再用自己佝僂著的身軀做著暢游天堂的“美夢(mèng)”,避免了他們?cè)谧约壕幙椀幕奶泼缐?mèng)中悄無(wú)聲息消亡的悲慘命運(yùn)。
魯迅“喚醒”了當(dāng)時(shí)的一部分中國(guó)民眾,讓他們面對(duì)當(dāng)下的現(xiàn)實(shí);更給予了他們反抗封建、反抗官僚、反抗帝國(guó)主義侵略的勇氣。因此,可以說(shuō)魯迅的精神與思想是當(dāng)時(shí)反帝反封建的關(guān)鍵非實(shí)體武器。
也是正因?yàn)樗腥绱舜蟮墓?jī),魯迅才會(huì)收獲如此高的評(píng)價(jià)。哪怕在當(dāng)代社會(huì),魯迅的思想精神對(duì)于實(shí)現(xiàn)“中華民族的偉大復(fù)興”同樣具有相當(dāng)重要的指導(dǎo)意義。
在那個(gè)戰(zhàn)火紛飛的年代,魯迅身為中國(guó)人,身懷報(bào)國(guó)救民之志赴日學(xué)醫(yī),與日本這個(gè)國(guó)家結(jié)下了不解之緣,他在日本留學(xué)、生活、撰寫(xiě)文章,他的逝世不僅在中國(guó)引起轟動(dòng),也對(duì)日本產(chǎn)生了重大影響。
在日本,魯迅曾經(jīng)留學(xué)生活過(guò)的藤野屋,上過(guò)課的階梯教室,在福井縣蘆原市住過(guò)的房子等等都被當(dāng)成文化遺產(chǎn)保存完好,定期開(kāi)放。日本人對(duì)于魯迅留學(xué)仙臺(tái)的歷史非常重視,經(jīng)過(guò)歷次精細(xì)的調(diào)查,最為珍貴的是對(duì)于當(dāng)時(shí)與魯迅同學(xué)的等有關(guān)的人進(jìn)行采訪,調(diào)查相當(dāng)細(xì)致,這算是日本一個(gè)非常了不起的地方。日本對(duì)于魯迅是相當(dāng)之重視,在上世紀(jì)30 年代初,京都大學(xué)的漢學(xué)家倉(cāng)石武四郎就把魯迅的《吶喊》用作漢語(yǔ)教材。1932 年,著名作家佐藤春夫在《中央公論》雜志上譯介魯迅的《故鄉(xiāng)》。在當(dāng)時(shí)甚至是引起了一股譯魯迅作品的浪潮。[3]可以說(shuō)。魯迅在日本是被稱為國(guó)民作家的存在。是點(diǎn)燃了日本作家創(chuàng)作熱情的一把火。
在日本,甚至有以魯迅為主人公的小說(shuō),較為出名的,如太宰治筆下的《惜別》,就以魯迅為視角,用他這位留學(xué)生的眼睛,給讀者展示了太宰治那個(gè)時(shí)代的仙臺(tái)。這種情況在中國(guó)極為罕見(jiàn),國(guó)內(nèi)以魯迅為主角、李靜所著《大先生》雖取得了不菲成就,但已然是一個(gè)難尋其二的特殊例子。因?yàn)轸斞冈谖覀冄劾锾按蟆绷?,他已?jīng)不是一個(gè)單純的人,他可以說(shuō)是一個(gè)符號(hào),敢為革命能說(shuō)敢做的偉大的人。對(duì)于偉人,普通的中國(guó)民眾是不敢隨便置喙的,地位首先就不平等,而日本民眾在這一點(diǎn)上容易獲得能動(dòng)性,發(fā)揮創(chuàng)造力。而造成這種區(qū)別的原因在于兩個(gè)國(guó)家對(duì)于魯迅根本上認(rèn)知的地位不同,社會(huì)背景不同,所以其魯迅的作品給兩國(guó)帶來(lái)的影響也截然不同。
另一方面,魯迅在日本的地位,是對(duì)日本文學(xué)具有深遠(yuǎn)影響的中國(guó)作家。
“對(duì)于日本人來(lái)說(shuō),孔子和魯迅先生是中國(guó)文明與文化的代表。一個(gè)日本人,他可能不了解中國(guó)的文學(xué)、歷史、哲學(xué),可是,他卻知道孔子和魯迅的名字,他們常常饒有趣味地閱讀孔子和魯迅的作品,通過(guò)這些作品,他們懂得了中國(guó)文明與文化的意義。”[4]這是日本當(dāng)代最具權(quán)威的中國(guó)學(xué)家之一吉川幸次郎先生曾經(jīng)說(shuō)過(guò)的一段話。
從吉川幸次郎先生的這段話,我們不難看出,魯迅在日本民眾心中是占有何等重要的地位的。
魯迅那個(gè)年代的日本因?yàn)椤懊髦尉S新”的影響,是崇尚“西洋文化”輕視“中國(guó)文化”的。然而在這樣一個(gè)背景下,日本卻是魯迅的《狂人日記》在外國(guó)傳播的第一個(gè)國(guó)家。當(dāng)時(shí)日本文學(xué)界、評(píng)論界對(duì)魯迅也是一直密切關(guān)注著的。
魯迅的作品當(dāng)時(shí)在被大量翻譯、傳入日本。也因此,如上文提到的吉川幸次郎先生的那段話所說(shuō),許多日本民眾透過(guò)魯迅的作品了解了中國(guó)的歷史與文明文化。即使是現(xiàn)在,在日本也有著許多的學(xué)者與團(tuán)體進(jìn)行著有關(guān)魯迅的研究。對(duì)于中日兩國(guó)民眾來(lái)說(shuō),魯迅的作品是中日文化交流的“橋梁”,他的作品及其思想內(nèi)涵也將會(huì)不斷推進(jìn)著中日文化交流向著更寬領(lǐng)域、更深層次邁進(jìn)。
注釋:
[1] 魯 迅. 華 蓋 集 續(xù) 編[M], 譯 林 出 版 社,2013.11.
[2]毛澤東.新民主主義的政治與新民主主義的文化 毛澤東選集第二卷[M],人民出版社,1991.6.
[3]日本人怎樣閱讀魯迅?[EB/OL]
http://media.workercn.cn/sites/media/jlgrb/2016_10/18/GR0707.htm
[4]嚴(yán)紹璗.日本中國(guó)學(xué)史第一卷[M].江西人民出版社,1991,p476.