• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      基于中西方修辭差異的跨文化交際障礙探究

      2020-11-18 16:10:47李璐娜
      海外文摘·藝術(shù) 2020年9期
      關(guān)鍵詞:西式中式跨文化

      李璐娜

      (沈陽醫(yī)學(xué)院外語教學(xué)部,遼寧沈陽 110034)

      0 引言

      隨著政治和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,中西方文化與溝通愈加頻繁,隨之而來的多元化互動,日益凸顯了跨文化交流的重要性和迫切性。人們不同的背景、宗教、受教育程度及價值觀和思維方式等,會給交際雙方帶來不必要的誤解,從而帶來跨文化交流的障礙。

      1 中西方跨文化交際中的障礙

      當(dāng)前國際社會溝通中,主要的交際障礙來自于語言交流層面,并且因?yàn)橛⒄Z覆蓋范圍更廣,所以廣義上的英漢語言交流障礙占據(jù)主流位置。中西方文化背景、價值觀念及思維方式等方面的差異,經(jīng)常被看做是跨文化交際障礙的主要因素。例如中國的主流價值觀是集體優(yōu)先主義,注重家庭關(guān)系及內(nèi)親外疏等特點(diǎn),但是西方社會注重個人主義、自由主義、個性獨(dú)立等更加受到尊崇。這一系列差異在跨文化交流時就會體現(xiàn)出來。

      從另一個方面來講,中國人說話更含蓄而委婉,與西式表達(dá)中的直截了當(dāng)是不一樣的,中國人不習(xí)慣西方人的直率,西方人同樣對中國人含蓄婉轉(zhuǎn)頗有看法。列舉兩個中西化差異方面的對比,西式的開放與中式的內(nèi)斂,西式的理性思維與中式的重感情、偏向于感性思維等。再加上社會制度、意識形態(tài)、法律、環(huán)境、風(fēng)土人情等方面的差異,必然會在跨文化交流時產(chǎn)生溝通上的誤解。

      以前我們研究的方向大都是在微觀層面來對比語言表達(dá)的差異,這樣的工作有利于我們對對方意圖的準(zhǔn)確理解并清晰表達(dá)出自身的想法,但這不是我們的最終目的,而這種中西式互動話語中的不對稱差異現(xiàn)象,才是中西方跨文化交際中的真正障礙,在語言表達(dá)效果方面來說深入淺出的言語修辭研究就成為更為迫切的需求了。

      2 西方修辭學(xué)中的話語效果

      西方修辭學(xué)作為古老的人文學(xué)科之一,一直被大家認(rèn)為是“說話的藝術(shù)”或“說服的藝術(shù)”。而亞里士多德在其《修辭學(xué)》一書中,對修辭的定義是“一種說服手段的能力”??茖W(xué)理性派的代表人物笛卡爾和培根等人說修辭是言說和交流的藝術(shù),即在真實(shí)社會生活環(huán)境中有效應(yīng)用語言的一門藝術(shù),通過象征手段來影響人們對思想、感情、態(tài)度及行為的一門實(shí)踐藝術(shù)。這就說明西方修辭學(xué)著重點(diǎn)是說話語的效果,這也是中西方交流障礙的一個原因。

      英國修辭學(xué)家坎貝爾在其《修辭原理》一書中對修辭觀念在歷史上的發(fā)展、演化、分割和統(tǒng)一完善做了總結(jié),并對受眾這一概念做了突破性的定義,即具有普遍性和特殊性的受眾人群,普遍性指的是人類所公有的一些基本道德素質(zhì),特殊性指的是每個受眾都有其單獨(dú)的特質(zhì),演說者在說服受眾是要關(guān)注到這些方面,并在演講過程中對自己的演說內(nèi)容進(jìn)行恰當(dāng)?shù)男揶o調(diào)整以吸引目標(biāo)受眾的注意力,從而達(dá)到最佳演講效果。在西方社會演進(jìn)中,演講修辭不動聲色的支持著從政治選舉的演說到日?,嵤陆涣鞯拿恳粋€大大小小的話題,其話語效果的引導(dǎo)作用不言而喻。

      3 不一樣的中國修辭

      東方文化最早有記載關(guān)于修辭的言論來自于《易經(jīng)·乾卦·文言》,其有言:“君子進(jìn)德修業(yè)。忠信,所以進(jìn)德也;修辭立其誠,所以居業(yè)也?!眳s沒有發(fā)展出對應(yīng)的修辭理論,即有修辭無修辭學(xué)。中式修辭學(xué)在古代的春秋戰(zhàn)國時期曾因政治游說原因而輝煌一時,但后來走向了偏重于書面語言的雕琢,謂之文辭或文采。而真正意義上開啟修辭學(xué)的年代是南宋年間才問世的修辭學(xué)書籍《文則》,直到現(xiàn)在中文中提到的修辭也會理解為修辭格,也就是利用修辭手段達(dá)到自己想要的表達(dá)效果。

      4 在交際障礙中看中西方修辭差異

      如果想和西方人溝通流暢,就需要掌握西方修辭,利用修辭和他們做貼切的交流溝通,在這個過程中不僅要突破中式修辭觀念的思維定式,也要注意西式修辭在交際溝通中框架和維度中的實(shí)際應(yīng)用,從而克服交際溝通障礙[1]。

      (1)西方修辭的核心概念是修辭人格,它是說服的支配性因素,屬于一種不同于真實(shí)個人人格的構(gòu)筑。在面對不同的目標(biāo)受眾時使用不同的修辭形式,并努力塑造出與受眾所期待的形象和話語,從而達(dá)到自己本身的演講/演說目的效果。它是屬于“身份/人格”的組合,只有身份和人格相符合時,修辭人格才有了最佳的效果,從而贏得受眾的支持和信任。在此過程中,具有高地位的修辭者更容易以自己的威望和地位來使得受眾更容易接受和說服[2]。(2)在東方修辭中以“修辭立其誠”風(fēng)格為主,即修辭者要誠實(shí),以身作則,“言必信,行必果”,“不以文害辭,不以辭害志”,以誠摯的內(nèi)心來要求自我,修辭者的語言和道德成為言行合一的整體,這也就表明了東方的修辭者以表達(dá)為輔,而修辭者自身的德、言、行更被大眾所看重。由此產(chǎn)生了東西方修辭中“人格”的差異,可見在東西方交流中,對西方人的言語需要在其立場和語境中去理解,其更多的是為了贏得受眾信任而映射出來的一種形象。(3)中國人常以“事實(shí)勝于雄辯”來要求自己,然而在西方卻是行不通的,他們將“事實(shí)”和“雄辯”分開來看待,“事實(shí)”離不開“雄辯”,西方修辭中認(rèn)為的“事實(shí)”是隨著語境變化的,屬于一種話語構(gòu)筑,因?yàn)椤笆聦?shí)”本身不會說話,需要受眾在恰當(dāng)?shù)摹笆聦?shí)描述”時接受即可,這也是說任何事實(shí)的確認(rèn)都是在和它相關(guān)的描述被受眾接受的結(jié)果[3]。事實(shí)無法和雄辯分離又依賴于雄辯,西式修辭與中式修辭所認(rèn)定的“事實(shí)”是不一樣的,西式語境中修辭者會根據(jù)自己的需要和立場對“事實(shí)”進(jìn)行不同角度的偏化處理,把不利于自己的部分弱化刪除,強(qiáng)化有利于自己的言辭和修辭,從而讓自己所描述的“事實(shí)”成立并贏得受眾的認(rèn)可從而達(dá)到自己的目的。但是,對于這樣一種有失偏頗的“事實(shí)描述”,受眾為什么能夠相信呢?修辭演講者對于“事實(shí)”的陳述,需要有說服力,修辭者也要構(gòu)筑本身的修辭人格和對“事實(shí)”的選擇性描述,這其中最關(guān)鍵的一點(diǎn)就是雄辯藝術(shù)的“自我韜晦”,這也是努力使得自己的建議能被受眾所接受的一種運(yùn)作方式和輿論修辭力量偏向。在西方社會發(fā)展中有著舉足輕重作用的修辭藝術(shù)為什么不大肆宣揚(yáng)自己的技巧而是盡可能的掩蓋呢?從西方心理學(xué)方面來說,修辭者需要自我修飾,表現(xiàn)出謙卑、努力來取悅于受眾,總結(jié)即“精心構(gòu)筑話語而隱藏其匠心,聽起來自然而不造作,惟有此,才有說服力,否則無法使受眾動容”[4]。只有修辭本身已經(jīng)在遷移默化中被廣大受眾接受才能最大程度地發(fā)揮出修辭的話語效果。由此可見,在跨國際交流中,我們要跳出中式思維定式,要對地方語境中的“事實(shí)”有全面的認(rèn)識。

      5 受眾群體因素

      中國有句古話叫做“見人說人話,見鬼說鬼話”,也就是要區(qū)分對人的身份來說不同的話語,然而這并不是一句贊美的話,它要提倡的是人前人后要言行一致的價值判斷而非是“在什么山上唱什么歌”的屈伸。但這并不意味著人不能變通調(diào)整自己的言辭或措辭,而是要保證人要有說話的底線,即“人話”,這里所指的“人話”指的是符合當(dāng)時社會主流價值觀的合情又合理的話語,這就要求中式修辭者需要將話語與道德保持一致性,任何情況下說出來的話必須合乎道德規(guī)范,不能“看人下菜”“分人說話”。而這一切都與西方所提倡的修辭者與受眾之間的關(guān)系有著很大的不同。

      中國的言論側(cè)重于主流價值觀,強(qiáng)調(diào)和諧話語,道德倫理貫穿其中。中國的修辭學(xué)不同于西方的修辭學(xué),后者從戰(zhàn)略上處理“事實(shí)”,并努力塑造公平和享有聲望的修辭人格,以符合受眾的要求,這是我們在跨文化交流中應(yīng)注意的問題。

      6 結(jié)語

      在當(dāng)今中西方交流日益頻繁的社會中,話語互動中的不對稱現(xiàn)象將越來越普遍。我們必須積極學(xué)習(xí)以提高我們的修辭意識,并學(xué)習(xí)西方修辭學(xué)的基本理論和交流框架,運(yùn)用良好的修辭意識和遠(yuǎn)見來應(yīng)對跨文化交流。合格的跨文化交流者應(yīng)理解不同話語的基本內(nèi)容,認(rèn)識說話者的動機(jī),并采取有效措施。同時,我們必須學(xué)習(xí)使用西方人可以理解的修辭方法來表達(dá)我們的學(xué)說和思想,并塑造適當(dāng)?shù)男揶o人格,以便西方的目標(biāo)受眾能夠以自我理解的角度接受我們的意圖和思想,從而在中西方交流中不再“雞同鴨講“,逐漸扭轉(zhuǎn)溝通不暢、話語權(quán)不平衡的形勢。

      猜你喜歡
      西式中式跨文化
      新年最美中式穿搭
      好日子(2024年1期)2024-02-20 00:43:57
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      新·中式生活美學(xué)Chinese NewAge
      中國自行車(2018年8期)2018-09-26 06:53:10
      最美中式酒店,你去過幾個?
      金橋(2018年9期)2018-09-25 02:53:24
      石黑一雄:跨文化的寫作
      國際學(xué)校:留學(xué)無需“小別離”
      留學(xué)生(2016年9期)2016-12-08 17:56:36
      中式烹飪營養(yǎng)與健康
      有趣的西式餐具
      家庭版西式料理
      啟蒙(3-7歲)(2016年4期)2016-02-28 12:26:49
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      唐河县| 疏附县| 望都县| 元氏县| 德兴市| 大埔区| 潮安县| 巴南区| 嵩明县| 奇台县| 淮安市| 浙江省| 遂溪县| 湖北省| 成武县| 佳木斯市| 永嘉县| 五寨县| 外汇| 德昌县| 安泽县| 苗栗市| 肃北| 板桥市| 清涧县| 桐庐县| 澜沧| 双峰县| 新密市| 内丘县| 稻城县| 焦作市| 镇宁| 河池市| 滦平县| 彰武县| 乡城县| 陕西省| 开封县| 建宁县| 大姚县|