王瓊 趙卯
“一帶一路”倡議是中國(guó)順應(yīng)世界多極化、經(jīng)濟(jì)全球化、文化多樣化和社會(huì)信息化的發(fā)展潮流提出的創(chuàng)新型世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式。隨著“一帶一路”倡議的展開(kāi),中國(guó)與沿線各國(guó)的人文交流和文化互鑒更加緊密,為中國(guó)文化和中國(guó)企業(yè)“走出去”創(chuàng)造了難得的歷史機(jī)遇。隨著中國(guó)與各國(guó)文化交流范圍的逐漸擴(kuò)大,為更好地促進(jìn)中華文化、中國(guó)技術(shù)走出去,各行各業(yè)對(duì)跨文化交際人才的需求日益增加,然而目前跨文化交際能力的培養(yǎng)主要集中在英語(yǔ)相關(guān)專業(yè)。在公共英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生雖然掌握了一定的英語(yǔ)知識(shí)和技能,但文化教育元素的涉及相對(duì)較少。因此,“一帶一路”背景下,為國(guó)家培養(yǎng)更多具有較高英語(yǔ)水平的跨文化交際人才,深入探討高職公共英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育和培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力具有重要意義,對(duì)于提升公共英語(yǔ)文化教學(xué)質(zhì)量具有一定的應(yīng)用價(jià)值。
根據(jù)《高職教育創(chuàng)新發(fā)展行動(dòng)計(jì)劃(2015~2018年)》的相關(guān)要求,高職教育是為實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)和中華民族偉大復(fù)興中國(guó)夢(mèng)提供人才基礎(chǔ)的有力保障。在“一帶一路”的教育背景下,高職教育在提升專業(yè)水平和開(kāi)展優(yōu)質(zhì)學(xué)校建設(shè)的同時(shí),要實(shí)質(zhì)性擴(kuò)大國(guó)際交流合作,培養(yǎng)杰出的跨文化技能人才。高職教育要引進(jìn)境外優(yōu)質(zhì)資源,加強(qiáng)與信譽(yù)良好的國(guó)際組織、跨國(guó)企業(yè)以及職業(yè)教育發(fā)達(dá)國(guó)家開(kāi)展交流合作,引進(jìn)國(guó)際先進(jìn)成熟適用于我國(guó)高職教育發(fā)展的優(yōu)質(zhì)教育資源。因此,“一帶一路”背景下,高職英語(yǔ)跨文化教學(xué)是由國(guó)家的發(fā)展戰(zhàn)略決定的,是為滿足國(guó)際合作大形勢(shì)下英語(yǔ)跨文化交際人才的需求、促進(jìn)高職院校國(guó)際化發(fā)展的保證。
隨著“一帶一路”國(guó)家倡議的不斷推進(jìn),我國(guó)與沿線國(guó)家在能源、旅游、貿(mào)易、文化等的交流合作日益頻繁,各行各業(yè)都急需大量既具備專業(yè)知識(shí)技能又具有良好跨文化交際能力的人才,來(lái)應(yīng)對(duì)日益變化的國(guó)際形勢(shì),因此,培養(yǎng)各專業(yè)高素質(zhì)、高技能的跨文化交際人才勢(shì)在必行。在高職類(lèi)院校公共英語(yǔ)教學(xué)中融入文化元素,提升學(xué)生中西方文化知識(shí)的素養(yǎng),更好地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,減少由于文化差異引起的文化休克,有利于更好地促進(jìn)中華文化的走出去,促進(jìn)中華文化與世界各國(guó)文化的有效交流,提升我國(guó)文化軟實(shí)力及中國(guó)經(jīng)濟(jì)文化的競(jìng)爭(zhēng)力。
廣義上,文化是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特政治經(jīng)濟(jì)制度、文化信仰、風(fēng)俗人情的總和。語(yǔ)言作為文化的重要載體,與人類(lèi)社會(huì)的文化息息相關(guān),不同的語(yǔ)言承載不同民族特有的文化和風(fēng)土人情。公共英語(yǔ)教學(xué)作為一種外語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的主要活動(dòng)之一,自身就是文化傳承和文化交流傳播的主要途徑,在進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)傳授和語(yǔ)言技能訓(xùn)練的同時(shí),豐富課堂知識(shí)的人文內(nèi)涵可以促進(jìn)中西方文化的融合。然而,我國(guó)高職公共英語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期以來(lái)受到傳統(tǒng)教學(xué)模式和結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的影響,沿用初高中英語(yǔ)教學(xué)模式,課堂教學(xué)中注重詞匯、語(yǔ)法、閱讀、翻譯等知識(shí)的講解,忽略了語(yǔ)言本身所具有的文化內(nèi)涵,出現(xiàn)語(yǔ)言知識(shí)傳遞與文化教學(xué)脫節(jié)的現(xiàn)象,忽略了公共英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)學(xué)習(xí)及其文化傳播的功能。學(xué)生雖在公共英語(yǔ)學(xué)習(xí)中掌握了一定的基礎(chǔ)知識(shí),但文化知識(shí)學(xué)習(xí)相對(duì)較少,不利于學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),也難以實(shí)現(xiàn)中西方文化傳播交流發(fā)展的長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo)。
隨著“一帶一路”國(guó)家戰(zhàn)略的提出,學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)以及文化教育問(wèn)題受到越來(lái)越多的重視。與歐美國(guó)家相比,我國(guó)的公共英語(yǔ)文化教育研究深度和廣度明顯不足,有關(guān)公共英語(yǔ)文化教育的內(nèi)容在教學(xué)大綱、教學(xué)方法等各環(huán)節(jié)上基本缺失,存在英語(yǔ)教學(xué)與文化教育脫節(jié)的現(xiàn)象。高職院校主要培養(yǎng)生產(chǎn)、建設(shè)、管理、服務(wù)等技術(shù)應(yīng)用型人才,很多學(xué)校過(guò)度重視特色專業(yè)的發(fā)展,過(guò)度重視學(xué)生專業(yè)素養(yǎng)的培養(yǎng),將公共英語(yǔ)教學(xué)獨(dú)立于專業(yè)人才培養(yǎng)體系之外,未將公共英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)校人才培養(yǎng)的規(guī)格和要求以及國(guó)家對(duì)于跨文化人才培養(yǎng)的要求有機(jī)融合,忽略了專業(yè)素養(yǎng)和人文素養(yǎng)相結(jié)合的育人理念,導(dǎo)致部分公共英語(yǔ)教師群體忽略了公共英語(yǔ)課堂文化教育理念,公共英語(yǔ)文化教學(xué)動(dòng)力不足。
教材是教學(xué)的重要資源,是依據(jù)課程標(biāo)準(zhǔn)編制的、系統(tǒng)反映學(xué)科內(nèi)容的教學(xué)用書(shū)。公共英語(yǔ)教材是英語(yǔ)教學(xué)中最重要的教學(xué)材料,各高職類(lèi)院校都根據(jù)自己本校的學(xué)生實(shí)際選定適用的公共英語(yǔ)教材。例如,《21 世紀(jì)實(shí)用英語(yǔ)綜合教程》系列教材、《實(shí)用英語(yǔ)綜合教程》系列教材、《捷進(jìn)英語(yǔ)》系列教材等。公共英語(yǔ)課程根據(jù)學(xué)期的不同,設(shè)定不同的教學(xué)內(nèi)容和文化內(nèi)涵,但受高職類(lèi)院校各專業(yè)人才培養(yǎng)方案的限制,公共英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)簡(jiǎn)單局限于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等基礎(chǔ)能力的培養(yǎng)上。受中國(guó)傳統(tǒng)教學(xué)模式和應(yīng)試教育考核方式的影響,很多英語(yǔ)課堂教學(xué)內(nèi)容局限于單詞識(shí)記、構(gòu)詞法講解、語(yǔ)法講解、閱讀能力等培養(yǎng),忽略了口語(yǔ)練習(xí)和相關(guān)文化背景知識(shí)的講解,忽視了學(xué)生的文化素養(yǎng)提升和文化意識(shí)滲透,忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。
目前,我國(guó)高職院校公共英語(yǔ)教材的大部分內(nèi)容關(guān)于聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等方面的內(nèi)容。以《21 世紀(jì)實(shí)用英語(yǔ)綜合教程》系列教材為例,此系列教材主要分為L(zhǎng)istening & Speaking,Text A,Grammar Review,Practical Writing,Text B,Practical Reading 和Basic Reading Skills 七大模塊,此系列教材教學(xué)內(nèi)容以閱讀、語(yǔ)法和寫(xiě)作為主,很少涉及文化知識(shí)的相關(guān)內(nèi)容。公共英語(yǔ)教學(xué)中常會(huì)因?yàn)槿鄙傥幕R(shí)的切入點(diǎn),從而忽略文化層面的課堂教學(xué),忽略學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。單一的教學(xué)內(nèi)容、一成不變的教學(xué)方法會(huì)使學(xué)生喪失學(xué)習(xí)的積極性、主動(dòng)性,最終使教師的教學(xué)效果受到影響,更無(wú)法提升學(xué)生的跨文化交際能力。
“一帶一路”背景下,高職公共英語(yǔ)教育需與各專業(yè)人才培養(yǎng)方案緊密結(jié)合,調(diào)整公共英語(yǔ)教學(xué)理念和教學(xué)模式,以適應(yīng)當(dāng)代外語(yǔ)教學(xué)新的發(fā)展要求,符合國(guó)家對(duì)于各類(lèi)技術(shù)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)目標(biāo)。高職院校公共英語(yǔ)教學(xué)必須將跨文化交際能力的培養(yǎng)作為教學(xué)的基本目標(biāo),教師不僅要注重學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)習(xí),還要增加跨文化技巧的練習(xí),提升學(xué)生的跨文化交際能力。
隨著我國(guó)與“一帶一路”沿線國(guó)家在經(jīng)濟(jì)、文化等方面的合作日益頻繁,為更好培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,促進(jìn)中西方文化的交流,高職公共英語(yǔ)教學(xué)不僅教會(huì)學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí),還需加強(qiáng)跨文化知識(shí)的輸入,促進(jìn)文化互通互融。以高職公共英語(yǔ)教材《捷進(jìn)英語(yǔ)1》為例,第7 單元主題是“The Perfect Family”,在學(xué)習(xí)教材相關(guān)知識(shí)的同時(shí),可以“family”和“wedding”為切入點(diǎn),植入中西方文化家庭文化和婚禮文化進(jìn)行對(duì)比分析,以彌補(bǔ)以往公共英語(yǔ)教學(xué)中文化教育知識(shí)缺失的短板。例如,中國(guó)的家庭理念強(qiáng)調(diào)親情倫理,“百善孝為先”,中國(guó)家庭模式一般以核心家庭、主干家庭和擴(kuò)大家庭為主;而西方社會(huì)的根基在個(gè)人,強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義,家庭結(jié)構(gòu)一般以“接力模式”為主;中式婚禮以紅色、喜慶、熱鬧、吉祥為主,傳統(tǒng)婚禮服飾以秀禾服和龍鳳褂為主;西方婚禮以白色為主要基調(diào),純白色的婚紗禮服象征著新娘的圣潔和純真等。在公共英語(yǔ)課堂教學(xué)中,通過(guò)文化背景知識(shí)的融入,可以提升學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣及課堂參與度,并通過(guò)相關(guān)文化知識(shí)的對(duì)話練習(xí),增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力。
公共英語(yǔ)課堂文化教學(xué)中,要不斷提升學(xué)生的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,結(jié)合課文內(nèi)容和文化元素,設(shè)定相關(guān)內(nèi)容,提升學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等各方面的技能,確保中西方文化教育的學(xué)習(xí)融合具有一定的理論知識(shí)基礎(chǔ)。將理論與實(shí)踐相結(jié)合,結(jié)合學(xué)生感興趣的中西方文化的話題,以此為切入點(diǎn)進(jìn)行跨文化交際練習(xí),使學(xué)生感受中西方文化的魅力。與此同時(shí),為更好培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,應(yīng)豐富學(xué)生的母語(yǔ)知識(shí)儲(chǔ)備,使得學(xué)生更深刻地學(xué)習(xí)掌握博大精深的中華文化,作為中華的傳承者和傳播者,促進(jìn)中華文化的“走出去”。例如,在《21 世紀(jì)實(shí)用綜合教程2》中第1 單元有關(guān)“Misunderstanding”的內(nèi)容中,主要講解了英語(yǔ)中的誤解現(xiàn)象及其原因等,可結(jié)合相關(guān)內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生分析學(xué)習(xí)中華漢字的發(fā)展歷史以及漢字中的歧義等,了解博大精深的漢字文化,使學(xué)生更好地認(rèn)識(shí)了解中華漢字文化。
為豐富公共英語(yǔ)課堂中的文化知識(shí)教育,采用合適的教學(xué)方法可起到事半功倍的效果,常見(jiàn)的教學(xué)法包括講解法、詞匯擴(kuò)充法、文化背景導(dǎo)入法、多媒體教學(xué)等。例如,在公共英語(yǔ)系列教材《捷進(jìn)英語(yǔ)2》中第5單元關(guān)于“Dinner Table of the World”的相關(guān)內(nèi)容,可通過(guò)詞匯擴(kuò)充法來(lái)補(bǔ)充比較中西方常見(jiàn)的飲食名稱的漢英翻譯等,如宮保雞丁(Kung Pao Chicken)、糖醋排骨(Sweet and sour spare ribs)、餛飩(wonton)、西紅柿雞蛋湯(Tomato and egg soup)等。也可通過(guò)文化背景知識(shí)的導(dǎo)入來(lái)講解中西方餐桌禮儀文化的差異,包含一日三餐的飲食文化差異、餐桌禮儀等,并利用多媒體設(shè)備播放中西方餐桌禮儀的小視頻或電影片段,采用直觀教學(xué)手段使得學(xué)生進(jìn)行文化知識(shí)的學(xué)習(xí),開(kāi)闊學(xué)生的視野。課后通過(guò)設(shè)定相關(guān)對(duì)話練習(xí)的話題,使得學(xué)生進(jìn)行場(chǎng)景模擬訓(xùn)練,通過(guò)設(shè)定一定的場(chǎng)景,鼓勵(lì)學(xué)生課后利用新媒體手段。例如,抖音、快手等拍攝相關(guān)小視頻等,課上通過(guò)作品呈現(xiàn),不斷增加學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣和動(dòng)力,促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化知識(shí)的學(xué)習(xí)交流,提升學(xué)生的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力和跨文化交際能力。
面對(duì)當(dāng)代國(guó)際社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展的需要,公共英語(yǔ)實(shí)施文化教育,豐富英語(yǔ)課堂教學(xué)形式,加強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力是必要的、可行的。高職院校公共英語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)就是根據(jù)時(shí)代發(fā)展要求,培養(yǎng)高素質(zhì)、具有較強(qiáng)文化修養(yǎng)的應(yīng)用型人才。公共英語(yǔ)教學(xué)中融入文化教育元素可充分調(diào)動(dòng)學(xué)生交流的主動(dòng)性和積極性,結(jié)合學(xué)生所熟悉的新媒體交流手段,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí),增強(qiáng)對(duì)“一帶一路”沿線國(guó)家文化知識(shí)的認(rèn)識(shí)和了解,更好地促進(jìn)中國(guó)文化的“走出去”,促進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳播和交流,增強(qiáng)我國(guó)文化軟實(shí)力和文化競(jìng)爭(zhēng)力。